ProForm PETL12816 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Etichetta del
Nº di Serie
Nº del Modello PETL12816.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
www.iconeurope.com
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o con-
tattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
MANUALE D’ISTRUZIONI
2
IFIT è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc. App Store è un marchio registrato di Apple Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e Google Play sono marchi registrati di Google Inc.
Il marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH
®
sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso è sotto licenza. IOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri
paesi e ogni uso è sotto licenza. PROFORM è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc.
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate. Il
disegno mostra la posizione delle etichette di avver-
tenza. Se un’etichetta è mancante o illeggibile,
consultare la copertina del presente manuale e
richiederne gratuitamente una in sostituzione.
Applicare l’etichetta nella posizione indicata.
Nota: queste etichette potrebbero non essere raffigu-
rate nelle dimensioni reali.
XXDE-368151
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................15
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................29
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI .................................................30
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................36
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
7. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 13 anni e
di animali domestici.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 150 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
13. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 15)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
15. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
16. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse ade-
guatamente, vedere la sezione MANUTEN-
ZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina
30 del presente manuale.)
17. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 17).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
18. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sem-
pre ai corrimano.
19. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni a
persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale non-
ché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni responsabi-
lità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
4
20. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
21. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
22. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
23. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
24. Non tentare di spostare il tapis roulant sino a
montaggio ultimato. (Vedere le sezioni MON-
TAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E SPOSTA-
MENTO DEL TAPIS ROULANT a pagina 29.)
Per sollevare, abbassare o spostare il tapis
roulant, bisognerà essere in grado di solle-
vare 20 kg senza problemi.
25. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
ssi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
26. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
27. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
28. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
29. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di fiato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM
®
PREMIER 900. Il tapis roulant PREMIER
900 offre una serie di funzioni realizzate per rendere
gli esercizi a casa più piacevoli ed efcaci. E quando
non viene utilizzato, questo esclusivo tapis roulant può
essere ripiegato, occupando meno della metà dello
spazio rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per ulteriori informazioni, vedere
la copertina di questo manuale. Per agevolare l’assi-
stenza, annotare il codice modello e il numero di serie
del prodotto prima di contattare l’ufcio competente. Il
codice modello e la posizione dell’etichetta che riporta
il numero di serie sono indicati sulla copertina del pre-
sente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale, si prega
di osservare il disegno sottostante per familiarizzare
con i pezzi etichettati.
Corrimano
Montante
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore Principale
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Pedana
Poggiapiedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 188 cm
Larghezza: 91 cm
Porta Tablet
PRIMA DI INIZIARE
6
Rondella a
Stella da 3/8"
(13)–8
Rondella a
Stella da 5/16"
(11)–10
Vite #10 x 3/4"
(9)–4
Vite Argento
#8 x 1/2"
(10)–1
Vite #8 x 1/2"
(1)–10
Vite da
5/16" x 3/4"
(25)–2
Rondella a
Stella #10
(5)–4
Vite da 5/16" x 2 1/2" (28)–4
Vite Macchina
#8 x 5/8"
(26)–4
Vite da
5/16" x 1/2"
(4)
4
Vite da 3/8" x 2 3/8" (7)–4
Vite da 3/8" x 1 3/4" (62)–2
Vite da 3/8" x 1 1/4"
(63)–2
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
2
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Rimuovere la fascetta che blocca il Cavo Mon-
tante (81) alla parte anteriore della Base (94).
Quindi, localizzare il Montante Destro (90). Con
l’aiuto di un’altra persona reggere il Montante
Destro vicino alla Base (94).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo (A) nel Montante Destro (90)
attorno all’estremità del Cavo Montante (81).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Destro tirando l’estremità
opposta del cavo attraverso il Montante Destro.
94
90
81
90
81
A
A
MONTAGGIO
1. Collegarsi al wito www.iconsupport.eu e
registrare il prodotto, questo:
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
1
8
3
3. Appoggiare il Montante Destro (90) vicino alla
Base (94). Premere il Gommino di Protezione
(77) nel foro quadrato (B) presente nel Montante
Destro. Fare attenzione a non pizzicare il
Cavo Messa a Terra (C).
Quindi, rimuovere ed eliminare la vite (D)
indicata.
Quindi fissare il cavo messa a terra al Montante
Destro (90) con una Vite Argento #8 x 1/2" (10).
94
90
D
C
B
10
77
4. Reggere il Montante Destro (90) contro la Base
(94). Prestare attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante (81).
Fissare il Montante Destro (90) e la Ruota (97)
con due Viti da 3/8" x 2 3/8" (7), una Vite da
3/8" x 1 1/4" (63), una Vite da 3/8" x 1 3/4" (62)
e quattro Rondelle a Stella da 3/8" (13) come
indicato; non serrare completamente le Viti in
questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non raffigurato)
e l’altra Ruota (non raffigurata) nel medesimo
modo. Nota: non sono presenti cavi sul lato
sinistro.
4
63
62
97
94
13
90
7
13
81
13
5. Identificare i Copri Base Sinistro e Destro (82,
83). Inserire il Copri Base Sinistro sul Montante
Sinistro (89) e il Copri Base Destro sul Montante
Destro (90). Attendere prima di posizionare
definitivamente i Copri Base.
Quindi, identificare i Copri Corrimano Inferiori
Destro e Sinistro (84, 85). Inserire il Copri Cor-
rimano Inferiore Sinistro sul Montante Sinistro
(89) e il Copri Corrimano Inferiore Destro sul
Montante Destro (90).
82
85
90
83
84
89
5
9
6. Localizzare il Corrimano Sinistro (86).
Fissare il Corrimano Sinistro (86) al Montante
Sinistro (89) con due Viti da 5/16" x 2 1/2" (28)
e due Rondelle a Stella da 5/16" (11); serrare
saldamente le Viti.
Inserire il Cavo Montante (81) attraverso il foro
sul fondo del Corrimano Destro (87) come
indicato.
Quindi, fissare il Corrimano Destro (87) al
Montante Destro (90) con due Viti da 5/16" x
2 1/2" (28) e due Rondelle a Stella da 5/16" (11).
Accertare che il Cavo Montante (81) non sia
pizzicato. Serrare completamente le Viti.
Quindi, rimuovere la fascetta cavo (A) dal Cavo
Montante (81).
90
A
6
87
86
89
81
11
28
11
28
7. Qualora fossero presenti quattro viti (E) nelle
posizioni indicate, rimuoverle ed eliminarle.
7
E
E
10
8. Nota: se il tapis roulant viene montato su
una supercie piana in questa fase potrebbe
spostarsi in avanti.
Sollevare il Telaio (56) in posizione verticale.
IMPORTANTE: prestare attenzione a non
portare il Telaio oltre la posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per sor-
reggere il Telaio no al completamento della
fase 10.
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto
(38) nel modo indicato. Verificare che l’adesivo
riportante la dicitura “This side toward belt”
(questo lato verso il nastro) (F) sia rivolto
verso il tapis roulant. Montare la Barra Tra-
sversale Chiusura a Scatto alle staffe (G) sul
Telaio (56) con due Viti da 5/16" x 3/4" (25) e
due Rondelle a Stella da 5/16" (11).
56
38
F
11
11
25
25
8
9. Rimuovere il Dado da 5/16" (12) e il Bullone da
5/16" x 1 3/4" (6) dalla staffa sulla Base (94).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (53) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (53) alla staffa sulla Base (94) con un
Bullone da 5/16" x 1 3/4" (6) e un Dado da
5/16" (12).
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (53) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta (H).
94
53
6
12
H
9
G
G
11
10. Rimuovere il Dado da 5/16" (12) e il Bullone da
5/16" x 2 1/4" (3) dalla staffa sulla Barra Trasver-
sale Chiusura a Scatto (38).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (53) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (38) e inserire il Bullone da
5/16" x 2 1/4" (3) nella staffa e nella Chiusura
a Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanzia-
tore (I) dalla Chiusura a Scatto; eliminare il
distanziatore.
Quindi, serrare il Dado da 5/16" (12) sul Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (3). Non serrare eccessiva-
mente il Dado; la Chiusura a Scatto (53) deve
poter ruotare.
Quindi aprire il Telaio (56) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 29).
38
3
56
12
I
53
10
11. Posizionare il gruppo consolle (J) sul Corrimano
Sinistro (86) e sul Corrimano Destro (87). Pre-
stare attenzione a non pizzicare i cavi (K, 81).
Fissare il gruppo consolle (J) con quattro Viti da
5/16" x 1/2" (4) e quattro Rondelle a Stella da
5/16" (11); non serrare le Viti in questa fase.
11
J
87
86
4
11
4
11
81
K
12
12. IMPORTANTE: per evitare danni non utiliz-
zare attrezzi alimentati elettricamente e non
serrare eccessivamente le Viti #10 x 3/4" (9).
Fissare il gruppo consolle (J) ai Corrimano Sini-
stro e Destro (86, 87) con quattro Viti #10 x 3/4"
(9) e quattro Rondelle a Stella #10 (5); preavvi-
tare le quattro Viti e poi serrarle.
5
12
5
9
86
87
9
13. Si veda il disegno nel riquadro. Collegare
il Cavo Montante (81) al cavo consolle (K). I
connettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nell’altro e scattare in posizione. In caso
contrario, ruotare un connettore e riprovare.
QUALORA I CONNETTORI NON VENGANO
COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CON-
SOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEG-
GIATA AL MOMENTO DELL’ACCENSIONE.
Inserire il cavo in eccesso (K, 81) nel Corrimano
Destro (87).
Quindi, serrare saldamente le quattro Viti da
5/16" x 1/2" (4) (solo due sono raffigurate).
81
81
K
13
4
87
K
J
13
14. Fissare il Copri Corrimano Sinistro (79) e il Copri
Corrimano Destro (92) ai Corrimano Sinistro e
Destro (86, 87) con sei Viti #8 x 1/2" (1); non
serrare eccessivamente le Viti.
1
92
79
1
86
1
87
1
14
15. Inserire il Copri Corrimano Inferiore Sinistro (85)
sul Copri Corrimano Sinistro (79) e fissare il
Copri Corrimano Inferiore Sinistro con due Viti
#8 x 1/2" (1). Non serrare eccessivamente
le Viti.
Montare il Copri Corrimano Inferiore Destro
(84) nel medesimo modo. Verificare che il
Cavo Montante (81) sia inserito nel Copri
Corrimano Inferiore Destro.
15
79
1
1
84
85
1
1
81
14
16. Serrare saldamente le quattro Viti da 3/8" x
2 3/8" (7) e le due Viti da 3/8" x 1 1/4" (63).
Quindi, serrare le due Viti da 3/8" x 1 3/4"
(62); le Ruote (97) devono poter ruotare
liberamente.
Quindi montare il Copri Base Interno Sinistro
(107) sull’estremità inferiore del Montante Sini-
stro (89). Inserire verso il basso il Copri Base
Sinistro (82) e ssarlo sul Copri Base Interno
Sinistro.
Quindi, inserire il Copri Base Interno Destro (23)
sull’estremità inferiore del Montante Destro (90).
Inserire verso il basso il Copri Base Destro (83)
e ssarlo sul Copri Base Interno Destro.
107
83
82
62
89
7
7
63
62
23
63
16
90
18. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro;
una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 31 e 32). Nota:
nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
17
17. Inserire a pressione le due linguette sul Porta
Tablet (105) nelle fessure (L) presenti nel gruppo
consolle (J).
Fissare il Porta Tablet (105) al gruppo consolle
(J) con quattro Viti Macchina #8 x 5/8" (26).
Nota: preavvitare prima le due Viti Macchina
superiori e poi preavvitare le due Viti
Macchina inferiori. Prestare attenzione a non
serrare eccessivamente le Viti Macchina.
IMPORTANTE: il Porta Tablet (105) è stato
progettato per essere utilizzato con la mag-
gior parte dei tablet di dimensioni standard.
Non posizionare un altro dispositivo elettro-
nico o un oggetto nel Porta Tablet.
105
Iniziare
da Qui
J
L
26
97
97
15
USO DEL TAPIS ROULANT
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazi-
one nella presa di corrente del telaio.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
AUS
Presa di Corrente
del Telaio
Cavo di Alimentazione
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
AUS
Presa
16
DIAGRAMMA CONSOLLE
RENDI I TUOI OBIETTIVI FITNESS UNA REAL
CON IFIT.COM
Grazie alla tua nuova attrezzatura fitness abilitata iFit
puoi utilizzare un’ampia gamma di funzioni su iFit.com,
per rendere i tuoi obiettivi fitness una realtà:
Corri ovunque nel mondo con le Google
Maps personalizzabili.
Scarica gli allenamenti pensati per aiutarti a
raggiungere i tuoi obiettivi personali.
Valuta i tuoi progressi gareggiando con altri
utenti della community iFit.
Carica i risultati dei tuoi allenamenti nel
cloud iFit e monitora i tuoi miglioramenti.
Imposta calorie, tempo o distanza target per
i tuoi allenamenti.
Guarda video HD con allenamenti simulati.
Scegli e scarica una serie di allenamenti
dimagrimento.
Consulta il sito iFit.com per maggiori informazioni.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’innovativa consolle del tapis roulant offre una gamma
di funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efficaci
e piacevoli.
In modalità manuale, è possibile modificare la velocità
e l’inclinazione del tapis roulant semplicemente pre-
mendo un pulsante. Durante l’allenamento la consolle
visualizzerà un feedback immediato dell’esercizio.
È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro a torace compatibile. Per infor-
mazioni relative al cardiofrequenzimetro a torace
opzionale, vedere pagina 26.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predefiniti. Ogni allenamento controlla automatica-
mente velocità e inclinazione del tapis roulant per con-
sentire una sessione di allenamento efficace. È inoltre
possibile impostare un target relativo a calorie, tempo,
distanza, o ritmo.
Mentre ci si allena è possibile navigare su internet o
ascoltare la musica o gli audio libri preferiti con l’im-
pianto audio della consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 17. Per imparare
a utilizzare il touch screen, vedere pagina 17. Per
l’impostazione della consolle, vedere pagina 18.
ETPE12816
(PETL12816)
17
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere pagina 15).
Localizzare quindi l’inter-
ruttore principale presente
sul telaio del tapis roulant
vicino al cavo di alimenta-
zione. Portare l’interruttore
principale in posizione Reset (ripristino).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Se è attivata la modalità demo, il
display visualizzerà una presentazione demo dopo
aver inserito il cavo di alimentazione. Posizionare
l’interruttore principale nella posizione Reset prima
di inserire la chiave. Per disattivare la modalità
demo, vedere la fase 7 a pagina 25.
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il fer-
maglio fissato alla
chiave e fissarlo
alla cintura dei
pantaloni. Quindi,
inserire la chiave
nella consolle. Nota:
potrebbero essere
necessari alcuni minuti prima che la consolle sia
pronta all’uso. IMPORTANTE: in caso di emergenza
la chiave può essere rimossa dalla consolle per
il rallentamento e conseguente arresto del nastro
scorrevole. Controllare il fermaglio facendo con
attenzione alcuni passi all’indietro; se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posizione
del fermaglio conseguentemente.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per vedere quale unità di misura
è stata selezionata, vedere la fase 4 a pagina 24.
Per semplicità tutte le informazioni presenti in questa
sezione sono in chilometri.
USO DEL TOUCH SCREEN
La consolle è dotata di un tablet con touch screen a
colori. Le informazioni che seguono consentiranno
di acquisire familiarità con la tecnologia avanzata del
tablet.
La consolle funziona come gli altri tablet. Per spo-
stare le immagini sullo schermo, come le finestre di
un allenamento, è sufficiente trascinarle o sfiorarle
con un dito (vedere fase 5 a pagina 19). Tuttavia,
non è possibile ingrandire o rimpicciolire trascinando
le dita sullo schermo.
Lo schermo non è sensibile alla pressione. Non è
necessario premere con forza sullo schermo.
Per inserire informazioni in una casella di testo,
sfiorare la casella di testo per visualizzare la tastiera.
Per utilizzare i numeri o altri caratteri sulla tastiera,
sfiorare il pulsante ?123. Per visualizzare altri carat-
teri sfiorare il pulsante Alt. Sfiorare nuovamente il
pulsante Alt per ritornare al tastierino numerico. Per
tornare alla tastiera lettere, sfiorare il pulsante ABC.
Per utilizzare i caratteri maiuscoli, sfiorare il pulsante
freccia all’insù. Per scrivere utilizzando tutte lettere
maiuscole, sfiorare di nuovo il pulsante freccia. Per
tornare ai caratteri minuscoli, sfiorare una terza volta
il pulsante freccia. Per cancellare l’ultimo carattere,
sfiorare il pulsante indietro – freccia rivolta a sinistra
con X.
Per navigare sul
tablet utilizzare
i pulsanti sulla
consolle. Premere il
pulsante home per
ritornare al menu
principale. Premere
il pulsante imposta-
zioni per accedere
al menu principale
impostazioni (vedere
pagina 24). Premere
il pulsante indietro per ritornare alla schermata
precedente.
Ripristino
Indietro
Home
Impostazioni
ETPE12816
(PETL12816)
ETPE12816
(PETL12816)
Chiave
Fermaglio
18
IMPOSTAZIONE DELLA CONSOLLE
Prima di utilizzare il tapis roulant per la prima volta,
impostare la consolle.
1. Collegamento alla rete wireless personale.
Nota: per accedere a internet, scaricare gli alle-
namenti iFit e utilizzare varie altre funzioni della
consolle è necessario essere collegati a una
rete wireless. Consultare la sezione USO DELLA
MODALITÀ RETE WIRELESS a pagina 28 per
collegare la consolle alla propria rete wireless.
2. Controllo degli aggiornamenti firmware.
Vedere prima la fase 1 a pagina 24 e la fase 2 a
pagina 27 e selezionare la modalità manutenzione.
Quindi, vedere la fase 3 a pagina 27 e controllare
gli aggiornamenti firmware.
3. Calibrazione del sistema d’inclinazione.
Vedere la fase 4 a pagina 27 e calibrare il sistema
d’inclinazione del tapis roulant.
4. Creazione di un account iFit.
Sfiorare il pulsante mondo nell’angolo in basso a
sinistra dello schermo e il pulsante iFit.
Il browser si aprirà nella pagina principale di
iFit.com. Attenersi ai messaggi del sito web per
iscriversi a iFit. Nota: per informazioni sulla naviga-
zione nel browser, vedere pagina 26.
La consolle è pronta per l’uso. Nelle pagine a seguire
verranno descritti i vari allenamenti e le altre funzioni
disponibili sulla consolle.
Per utilizzare la modalità manuale, vedere pagina
18. Per utilizzare un allenamento predefinito,
vedere pagina 20. Per utilizzare un allenamento con
target impostato, vedere pagina 21. Per utilizzare un
allenamento cardio, vedere pagina 22. Per utilizzare
un allenamento iFit, vedere pagina 23.
Per utilizzare la modalità impostazioni attrezzo,
vedere pagina 24. Per utilizzare l’impianto audio,
vedere pagina 26. Per utilizzare il browser internet,
vedere pagina 26. Per utilizzare la modalità manu-
tenzione, vedere pagina 27. Per utilizzare la moda-
lità rete wireless, vedere pagina 28.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 32).
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE DELL’AT-
TREZZO a pagina 17. Nota: potrebbero essere
necessari alcuni minuti prima che la consolle
sia pronta all’uso.
2. Selezione del menu principale.
Al momento dell’accensione dell’attrezzo, il menu
principale compare al completamento della pro-
cedura di avvio della consolle. Sfiorare il pulsante
home nell’angolo inferiore sinistro dello schermo
per ritornare al menu principale in qualunque
momento.
3. Attivazione del nastro scorrevole e regolazione
della velocità.
Per avviare il
nastro scorre-
vole, sfiorare
il pulsante
Start (avvio)
presente sullo
schermo o
premere il
pulsante Run
(avvio) presente sulla consolle. È inoltre possi-
bile premere il pulsante Manual Control (controllo
manuale) sulla consolle e poi sfiorare il pulsante
Resume (riprendi) sullo schermo. Il nastro scorre-
vole inizierà a muoversi a 2 km/h. Durante l’allena-
mento, variare la velocità del nastro scorrevole nel
modo desiderato premendo i pulsanti di aumento e
diminuzione Speed (velocità). Ogni volta che viene
premuto uno di questi pulsanti, l’impostazione
della velocità si modifica di 0,1 km/h; mantenendo
premuto il pulsante, la velocità varia in incrementi
di 0,5 km/h.
19
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed (velocità
a scelta rapida), il nastro scorrevole modificherà
progressivamente la velocità fino a raggiungere
quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop (arresto). Per avviare il nastro scorre-
vole, premere il pulsante Run (avvio).
4. Modifica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant, pre-
mere i pulsanti di aumento e diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Quick Incline (incli-
nazione a scelta rapida). Ogni volta che si preme
uno dei pulsanti, l’inclinazione cambierà gradual-
mente fino a raggiungere quella impostata.
Nota: la prima volta che si regola l’inclinazione è
necessario prima di tutto calibrare il sistema d’incli-
nazione (vedere fase 4 a pagina 27).
5. Verifica dell’andamento sui display.
La consolle
presenta nume-
rose modalità di
visualizzazione.
La modalità di
visualizzazione
selezionata
determina quali
informazioni
dell’allenamento vengono visualizzate. Per selezio-
nare la modalità di visualizzazione desiderata, tra-
scinare o sfiorare lo schermo con le dita. È inoltre
possibile visualizzare altre informazioni sfiorando
le caselle rosse sullo schermo.
Camminando o correndo sul tapis roulant, lo
schermo è in grado di visualizzare le seguenti infor-
mazioni sull’allenamento:
Il livello di inclinazione del tapis roulant
Il tempo trascorso
Il tempo rimanente (la modalità manuale non
dispone del conto alla rovescia del tempo
rimanente)
La quantità approssimativa di calorie consumate
La quantità approssimativa di calorie consumate
all’ora
La distanza percorsa camminando o correndo
Il numero di metri in salita (VM) percorsi
La velocità del nastro scorrevole
Una pista che rappresenta 400 m (1/4 di miglio)
Il ritmo in minuti per miglio
Il numero di giro corrente
La frequenza cardiaca (vedere fase 6)
Se necessario, regolare il volume premendo i pul-
santi volume presenti sulla consolle.
Per mettere in pausa l’allenamento, sfiorare uno
dei pulsanti menu sullo schermo o premere il
pulsante Stop sulla consolle. Per continuare ad
allenarsi, sfiorare il pulsante Resume (riprendi) o il
pulsante Start (avvio). Per terminare l’allenamento,
sfiorare il pulsante End Workout (fine allenamento).
20
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa. Per
ulteriori informazioni sul cardiofrequenzimetro a
torace, vedere pagina 26. Nota: la consolle è com-
patibile con i cardiofrequenzimetri BLUETOOTH
®
Smart.
Prima di utilizzare
il cardiofrequen-
zimetro a impu-
gnatura, rimuo-
vere la pellicola
trasparente dai
contatti in metallo.
Assicurarsi inoltre
di avere le mani
pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionare
i piedi sui poggiapiedi e impugnare i contatti in
metallo per almeno 10 secondi, evitando di muo-
vere le mani. Una volta rilevate le pulsazioni, verrà
visualizzata la frequenza cardiaca. Per una rile-
vazione più precisa della frequenza cardiaca,
impugnare i contatti per 15 secondi circa.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato di
varie impostazioni di velo-
cità. Premere ripetutamente
i pulsanti del ventilatore per
selezionare la velocità o per
accenderlo/spegnerlo.
8. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sulla piattaforma nastro e sfiorare il pulsante
home o il pulsante indietro sullo schermo, oppure
premere il pulsante Stop (arresto) sulla consolle.
Sullo schermo comparirà un riepilogo dell’alle-
namento. Dopo aver preso visione del riepilogo
dell’allenamento, sfiorare il pulsante Finish (fine)
per ritornare al menu principale. È inoltre possibile
salvare o pubblicare i propri risultati con l’ausilio
di una delle opzioni visualizzate sullo schermo.
Quindi, rimuovere la chiave dalla consolle e riporla
in un luogo sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, portare l’interrut-
tore principale in posizione Off (spenta) e disin-
serire il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la
mancata osservanza di questa precauzione può
determinare un’usura prematura dei compo-
nenti elettrici del tapis roulant.
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE DELL’AT-
TREZZO a pagina 17.
2. Selezione di un allenamento predefinito.
Per selezionare un allenamento predefinito pre-
mere il pulsante Incline (inclinazione), il pulsante
Speed (velocità), il pulsante Intensity (intensità) o
il pulsante Calorie sulla consolle. Nota: è inoltre
possibile sforare il pulsante corridore sullo schermo
per selezionare il menu allenamenti.
Selezionare poi l’allenamento desiderato. La scher-
mata visualizzerà il nome, la durata e la distanza
dell’allenamento. La schermata visualizzerà, inol-
tre, la quantità approssimativa di calorie consumate
durante l’allenamento e un profilo delle imposta-
zioni di inclinazione dell’allenamento.
ETPE12816
(PETL12816)
Contatti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ProForm PETL12816 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario