Eton FR360 Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
SOLARLINK FR360SW MANUALE UTENTE
39
HAI BISOGNO DI AIUTO?
Se hai bisogno di assistenza, contattaci dal Lunedì al Venerdì
dalle 8:00 della mattina alle 4:30 del pomeriggio., North
American Pacic Time. 1-800-872-2228 dagli Stati Uniti
U.S; 1-800-637-1648 dal Canada; 650-903-3866, dal resto
del Mondo; FAX: 650-903-3867; web site, www.etoncorp.
com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA
94303, USA
AVVERTENZE
• Non esporre questo dispositivo a pioggia o umidità.
• Non immergere il dispositivo in acqua.
• Proteggere il dispositivo da umidità e pioggia.
• Se un liquido entra per sbaglio nel dispositivo, asciugarlo
immediatamente per evitare problemi.
• Pulire il dispositivo con un panno umido. Non utilizzare detergenti o
solventi chimici altrimenti il dispositivo potrebbe rompersi del tutto.
• Durante i temporali staccare la spina e scollegare l’antenna
• Non rimuovere la scocca del dispositivo.
• Far riferimento ad un centro autorizzato o personale qualicato
per riparare il dispositivo.
SMALTIMENTO AMBIENTALE
Disposizioni
In base alla direttiva Europea 2002/96/EC, tutte le
apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere
dismesse separatamente e utilizzando contenitori appositi.
Contattare le autorità locali che si occupano di questo tipo di
soluzioni per saperne di più e non dismettere il dispositivo nella
stessa maniera in cui si dismettono altri tipi di riuti.
Si prega di equipaggiare il dispositivo con batterie approvate dal
Governo locale, dallo Stato, dalle norme regionali e dai
regolamenti statali. Se non si è certi di ciò che si sta utilizzando
si prega di contattare l’apposita autorità locale per avere
informazioni sullo smaltimento delle batterie in maniera
corretta e dunque sulla protezione dell’ambiente.
SOLARLINK FR360SW MANUALE UTENTE
40
La versione americana del prodotto lavora su frequenze
AM (520-1710 KHz), FM (87.5-108 MHz) e ad Onde Corte
(5.8-21.8 MHz).
La versione europea del prodotto lavora su frequenze AM
(531-1611 KHz), FM (87.5-108 MHz) and Shortwave (5.8-
21.8 MHz).
Leggere le istruzioni di seguito per ottenere i risultati
migliori dall’utilizzo di questo apparecchio.
CONTROLLO VOLUME
Sistemare il volume utilizzando la manopola apposita (posizionata
in basso a sinistra); girare in senso antiorario per regolare.
Abbassare sempre il volume prima di utilizzare gli auricolari.
ACCENDERE E SPEGNERE IL RICEVITORE FR360
Il ricevitore FR360 funziona con 3 batterie AAA, il caricatore
solare (DYN/SOL) e l’adattatore AC (non incluso nella confezione).
Per accendere la radio, selezionare DYN/SOL o BATT (in alto a
destra, vicino allo schermo) e inne premere POWER.
IMPORTANTE: la radio funziona anche mentre si sta
ricaricando.
BATTERIE
Inserire nell’apposito vano 3 batterie AAA e impostare la
manopola su BATT.
RICARICA SOLARE
Se si è esposti alla luce diretta del sole, impostare
l’apparecchio sulla posizione DYN/SOLAR. In questo modo
la batteria ricaricabile si ricaricherà automaticamente.
RICARICA MANUALE
La batteria ricaricabile di tipo Ni-MH (nichel-metallo-idruro)
batteria è posizionata nel vano batteria. Per utilizzare la
batteria, inserire la batteria nella spina di anco quindi sistemare
SOLARLINK FR360SW MANUALE UTENTE
41
l’interruttore di accensione in posizione DYN/SOL. Potrebbe
essere necessario caricare la batteria e per farlo è necessario
girare la manovella per 90 secondi. A lungo andare la batteria
ricaricabile potrà perdere la sua efcacia ed Etón Corporation
invita ad acquistarne un’altra nel caso in cui accada una cosa
del genere.
ADATTATORE DC-IN 6V AC (non incluso)
Si tratta della prima presa di corrente posizionata sulla
parte a sinistra sul retro della radio, sotto le altre prese.
Basta cllegare l’adattatore AC (non incluso) nella presa
DC IN 6 Volt, su polarità positiva e in una presa di corrente
di tipo 300 mA. Lo stesso funzionamento è previsto per
la batteria Ni-MH. Negli Stati Uniti, un adattatore AC p
essere acquistato chiamando il numero 1-800-872-2228,
dalle 8 alle 16:30, ora del Pacico. In Europa, è necessario
consultare i rivenditore autorizzati.
RISPOSTE ALLE DOMANDE RELATIVE ALLA
RICARICA
Quanto tempo d’uso dell’apparecchio è previsto se si
ricarica manualmente la radio? Circa 15 minuti.
Quanto tempo ci vuole per ricaricare l’apparecchio tramite
l’adattatore AC? Circa 6 ore
Quanto tempo impiega l’apparecchio a ricaricarsi con la
luce solare? Circa 8-10 ore se esposto a luce diretta.
Quanto tempo posso utilizzare la radio quando è
completamente carica? Circa 5 ore.
RICARICARE IL CELLULARE
Premere il tasto CELL. Inserire il caricatore Usb del telefono
allinterno del jack USB apposito, posizionato sulla parte
posteriore della radio nel secondo alloggiamento a sinistra.
Inserire l’altra parte della spina all’interno dell’apposita
presa sul cellulare e poi dentro la presa restante.
Ricaricando 3 minuti si ha la possibilità di effettuare delle
brevi chiamate di emergenza. Per acquistare il kit di ricarica
per il cellulare, visitare il sito www.iGo.com e richiedere un
cavo USB modello part# PS00271-0001.
SOLARLINK FR360SW MANUALE UTENTE
42
NOTA: Quando si ricarica un telefono cellulare tramite un
caricatore USB, è importante che la manovella giri al ritmo di
due giri al secondo o comunque no a quando il LED verde
o arancione sopra la manovella non si accende del tutto. E’
questo infatti l’indicatore relativo al fatto che il telefono sta
ricevendo carica dalla radio. Continuare a girare la manovella
no a quando non si è completamente soddisfatti del livello
di carica raggiunto. Se si decide di interrompere la ricarica per
qualunque motivo, si prega di attendere almeno 5 secondi
prima di ricominciare nuovamente. Non seguire queste
istruzioni può portare al danneggiamento del telefono
cellulare; danni che non sono coperti dalla garanzia Etón
Corporation, che esclude ogni responsabilità in caso di
problemi derivanti da un uso scorretto, o dal non uso, delle
istruzioni qui illustrate.
LA LUCE IN CASO DI RICARICA MANUALE
La luce rossa indica che la carica per la radio è buona. La
luce verde vuol dire che c’è abbastanza ricarica manuale da
permettere l’avvio.
RETROILLUMINAZIONE LCD
Premere il tasto DISP per attivare la retroilluminazione del display
LCD e dei pulsanti al di sopra del display LCD. La retroilluminazione
del display LCD si spegne automaticamente dopo circa 5 secondi.
SELEZIONARE LE FREQUENZE E IMPOSTARE
LE STAZIONI RADIO
La versione americana del prodotto lavora su frequenze
AM (520-1710 KHz), FM (87.5-108 MHz) e ad Onde Corte
(5.8-21.8 MHz).
La versione europea del prodotto lavora su frequenze AM
(531-1611 KHz), FM (87.5-108 MHz) and Shortwave (5.8-
21.8 MHz).
Accendere la radio. Selezionare AM, FM o SW1/SW2
utilizzando la manpola posta sopra il pulsante TUNE (lato
destro della radio).
SOLARLINK FR360SW MANUALE UTENTE
43
Se si ascoltano frequenze FM o canali meteo, aggiustare
continuamente l’antenna telescopica. Se si ascoltano
frequenze AM l’antenna telescopica non è necessaria. Le
stazioni possono essere sintonizzate utilizzando il tasto
apposito (posto sul lato destro della radio)
In alternativa, è possibile utilizzare la scansione automatica:
Avviare la scansione utilizzando il tasto GIU’ o SU. La
scansione si arresta automaticamente quando si riceve un
canale.
ASCOLTO DELLE ONDE CORTE
Le onde corte consentono di ascoltare trasmissioni
trasmesse molto lontano, anche in altri paesi e in altri
continenti. Ecco alcune informazioni per ottenere risultati
ottimali.
Nel corso della giornata funzionano solitamente meglio le
frequenze superiori ai 13 MHz.
Di notte operano invece meglio le frequenze inferiori ai
13 MHz.
All’alba e al tramonto l’intera gamma delle onde corte
funziona correttamente
Per migliorare la ricezione delle onde corte si consiglia di
avvicinarsi a una nestra e di tenere la radio in mano.
Per maggiori informazioni sulle onde corte, consigliamo
la lettura delle due pubblicazioni di seguito indicate e
disponibili nelle principali librerie. Anche Internet è una
preziosa fonte di informazioni sulle onde corte. Digitare
“Ricezione Onde Corte” nel proprio motore di ricerca
preferito.
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO Pubblicato
da International Broadcasting Services (IBS); IBS North
America, Box 300, Penn’s Park PA 18943. Telefono:
(215) 598-9018. www.passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK Pubblicato
negli Stati Uniti d’America da Watson-Guptill Publications,
770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.
watsonguptill.com.
SOLARLINK FR360SW MANUALE UTENTE
44
IMPOSTARE OROLOGIO E SVEGLIA
L’orologio è basato sulle classiche 12/24-ore, per cui a
partire da mezzogiorno sul display viene visualizzato il PM
accanto all’orario.
Per passare dalle 12 alle 24 ore di tempo o
viceversa seguire questa procedura:
1. Spegnere la radio e premere per 3 volte il tasto SET.
2. La dicitura 12 o 24 sarà visualizzata sul display.
3. Premere i tasti MIN/UP o HOUR/DOWN per sistemare
queste impostazioni.
4. Premere SET per concludere l’operazione.
Per impostare l’orologio:
1. Spegnere la radio e premere leggermente il tasto SET.
2. Quando lindicatore delle ore lampeggia, premere i tasti
MIN/UP o HOUR/DOWN per sistemare le impostazioni.
3. Premere SET di nuovo
4. Quando l’indicatore dei minuti lampeggia, premere i tasti
MIN/UP o HOUR/DOWN per sistemare le impostazioni.
5. Premere SET per concludere l’operazione.
Per impostare l’allarme:
1. Spegnere la radio, premere il tasto ALARM e premere
leggermente il tasto SET.
2. ALARM apparirà sulla sinistra dello schermo e l’indicatore
delle ore inizierà a lampeggiar
3. Premere i tasti MIN/UP o HOUR/DOWN per sistemare le
impostazioni.
4. Premere SET di nuovo
5. Quando lindicatore dei minuti lampeggia, premere i tasti
MIN/UP o HOUR/DOWN per sistemare le impostazioni.
6. Premere SET per concludere l’operazione.
ACCENDERE E SPEGNERE LA SVEGLIA
Con la radio accesa o spenta premere il tasto ALARM ON/
OFF. Quando è attivato, l’indicatore ALARM appare sulla
sinistra dello schermo LCD.
SOLARLINK FR360SW MANUALE UTENTE
45
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Lo spegnimento automatico può essere attivato con
la radio spenta o accesa. E’ possibile attivare questa
impostazione per 90, 60, 30 e 10 minuti in modo che
passato questo tempo la radio si spenga da sola.
Per attivare lo spegnimento automatico, premere il tasto
SLEEP button (in alto a destra, sopra il display) e scegliere I
minuti desiderati prima dello spegnimento dell’apparecchio
poi smettere di premere il tasto una volta scelto.
L’indicatore SLEEP apparirà sulla sinistra nel monitor e la
radio si spegnerà da sola dopo il tempo selezionato.
ENTRATA PER AURICOLARE
L’entrata per gli auricolari è collocata dietro la radio ed è
la terza spina partendo da sinistra. Supporta tutti I tipi di
auricolari per stereo. L’audio è di tipo mono. Abbassare
sempre il volume prima di utilizzare gli auricolari e poi
regolarlo a proprio piacimento.
INGRESSO AUDIO ESTERNO
Collocato dietro la radio, la terza spina partendo da sinistra,
permette di ascoltare musica da altri apparecchi come per
esempio un iPod, utilizzando un cavo stereo da 3.5 mm (1/8
inch) per la connessione.
REGISTRAZIONE APPARECCHIO PER LA
GARANZIA
Per assicurare protezione al prodotto e fare in modo che
questo sia coperto da garanzia contro rischi e problemi,
sarebbe bene registrare l’apparecchio subito dopo
l’acquisto. E’ possibile registrare il prodotto utilizzando una
di queste opzioni:
1. Visitando il nostro sito Internet all’indirizzo www.
etoncorp.com.
2. Inviare la garanzia via posta tramite l’apposita busta che
si trova nel prodotto.
3. Inviare la garanzia via posta al seguente indirizzo.
Includere nome, indirizzo completo, numero di telefono,
SOLARLINK FR360SW MANUALE UTENTE
46
modello acquistato, data di acquisto, nome del venditore
da cui si è acquistato il prodotto e numero seriale dello
stesso (di solito collocato vicino al vano batterie) :
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
GARANZIA LIMITATA
Informazioni sulla garanzia e sui limiti di quest’ultima
possono essere anche consultate su Internet all’indirizzo
www.etoncorp.com.
SERVIZI PER IL PRODOTTO
Per fruire dei servizi associati a questo prodotto, si prega
di contattare prima di tutto un rappresentante di Etón al
numero 800-872-2228 per gli Stati Uniti, al 800-637-1648
per il Canada o al numero (650) 903-3866 , customersvc@
etoncorp.com,per segnalare problemi e difetti. Se si
richiederà un maggiore intervento, i tecnici daranno tutte
le informazioni del caso comprese quelle che riguardano la
garanzia dell’apparecchio e se il danno scoperto è passabile
o meno di garanzia.
PRODOTTO IN GARANZIA – Se il prodotto è ancora
in garanzia e il personale Etón ha stabilito che il guasto
può essere risolto fruendo della garanzia, allora invie
l’autorizzazione per la riparazione direttamente al cliente
comprensiva di tutte le istruzioni per l’invio del prodotto
e la sua riparazione. Si raccomanda di non spedire il
prodotto no a quando non si sia ricevuta la richiesta di
autorizzazione comprensiva di numero identicativo.
PRODOTTO NON IN GARANZIA – Se il prodotto non è
più in garanzia e richiede l’intervento di un tecnico, il cliente
sarà indirizzato al centro riparazioni più vicino e comodo.
Per usufruire del servizio al di fuori del Nord America,
si prega di fare riferimento alle informazioni ricevute al
momento dell’acquisto del prodotto o una volta contattato
il produttore dello stesso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Eton FR360 Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente