Philips PPF685E/ITB Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente
IT
PPF 685
PPF 695
Manuale d’istruzioni
2 Philips · PPF 685 · 695
IT
Stimato cliente,
Introduzione Brand Variab el
Acquistando questo apparecchio, avete scelto un prodotto
PHILIPS di qualità. L’apparecchio soddisfa i molteplici
requisiti per l’utilizzo privato, in ufficio o per operazioni
commerciali.
L’apparecchio viene fornito con una pellicola di inchiostro in
omaggio da utilizzare per la stampa di alcune pagine di prova.
Per questa pellicola non è necessaria la scheda Plug’n’Print,
cioè il chip con le informazioni sulla capacità della pellicola.
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono
memorizzare voci con più numeri e raccogliere più voci
all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi
toni di squillo.
Selezione veloce
Ai numeri utilizzati più frequentemente si possono asse-
gnare sei tasti di selezione veloce. Questi numeri potranno
essere richiamati rapidamente utilizzando il tasto di sele-
zione veloce.
Il telefono cordless ha una rubrica telefonica propria. Con
il telefono cordless si possono inviare e ricevere messaggi
SMS; questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in
tutte le reti. Dalla segreteria telefonica si possono ascoltare
i messaggi e registrare nuovi testi di annuncio.
Funzioni
Toni di chiamata e di avvertimento, aspetto del display e
colori dei menu del telefono cordless possono essere impostati
individualmente. In base al modello, sono inoltre disponibili
altre funzioni, quali sveglia, timer, reminder compleanno o
una funzione di controllo dell’ambiente. Sull’apparecchio in
uso si possono registrare fino a cinque telefoni cordless.
La segreteria telefonica incorporata può memorizzare mes-
saggi di durata complessiva fino a 30 minuti. Si possono
registrare messaggi vocali (memo) interni ed esterni. Da
qualunque telefono si possono ascoltare i nuovi messaggi
grazie alla funzione di riascolto a distanza. Con il codice
VIP si possono raggiungere utenti anche se la segreteria
telefonica è attivata.
I messaggi fax possono essere inviati in diverse risoluzioni
ad un destinatario o a più destinatari, ad esempio ad un
gruppo. Si possono inoltre richiamare fax e predisporre
documenti per il richiamo.
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax, anche
stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad esempio,
un breve messaggio fax, oppure mandare un invito.
Per copiare documenti con l’apparecchio, selezionare tra
risoluzione per testo e foto. Si possono effettuare anche
copie multiple.
Dall’apparecchio si possono inviare messaggi SMS se la
linea telefonica è abilitata a questo tipo di servizio (fun-
zione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti). Le
numerose funzioni del menu SMS permettono di gestire i
messaggi SMS in arrivo.
Attivando la comunicazione via SMS si riceverà un messaggio
SMS, ad esempio sul cellulare, quando in vostra assenza arri-
vano chiamate, trasmissioni fax o altri tipi di messaggi (fun-
zione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti).
L’apparecchio stampa enigmi Sudoku in quattro livelli di
difficoltà - su richiesta viene stampata anche la soluzione.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le
sue numerose funzioni!
A proposito del manuale
d’uso
La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti
permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo
rapido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportate
nei capitoli seguenti di questo manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire soprat-
tutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garantire il
miglior funzionamento dell’apparecchio. Il costruttore
non si assume alcuna responsabilità se queste istruzioni
non vengono seguite.
In queste istruzioni per l’uso sono descritti diversi modelli
della serie. Si fa presente che alcune funzioni sono disponi-
bili solo in determinati modelli.
Simboli utilizzati
Avvertenza sui pericoli
Consigli e aiuti
PERICOLO!
PERICOLO!
Fornisce avvertenze sui pericoli per persone, sui
danni per l’apparecchio o altri oggetti, nonché
sulla prevenzione per evitare la perdita dei dati.
Un utilizzo non corretto può provocare pericoli
per le persone o danni alle cose.
Nota
Consigli e aiuti
Questi simboli indicano suggerimenti per un
utilizzo più efficace e semplice dell’apparecchio.
Sommario 3
IT
Sommario
Stimato cliente, ............................................................ 2
A proposito del manuale d’uso ..................................... 2
1 Indicazioni generali di sicurezza ........ 5
2 Panoramica........................................... 7
Descrizione delle funzioni di menu .............................. 7
Descrizione dell’apparecchio ........................................ 8
Pannello del telefono cordless ...................................... 9
Pannello .................................................................... 10
3 Prima messa in funzione................... 11
Contenuto dell’imballaggio ........................................ 11
Inserimento del fermacarta ........................................ 11
Inserimento della carta ............................................... 11
Collegamento del microtelefono ................................ 12
Collegamento del cavo telefonico ............................... 12
Collegamento del cavo di alimentazione .................... 13
Prima installazione ..................................................... 13
Inserimento della batterie nel telefono cordless .......... 14
Messa in funzione del telefono cordless ...................... 14
4 Funzioni telefoniche .......................... 15
Telefonare dall’apparecchio ....................................... 15
Telefonare dal telefono cordless ................................. 16
Richiamare funzioni telefoniche aggiuntive ................ 16
Funzione viva voce ..................................................... 17
Mute ......................................................................... 17
Registrare conversazioni telefoniche ........................... 18
Inoltro di conversazioni telefoniche ........................... 18
Come effettuare una chiamata telefonica interna ....... 18
Riconoscimento del chiamante (CLIP) ...................... 19
Chiamate perse .......................................................... 19
5 Rubrica telefonica dell’apparecchio. 20
Memorizzazione di una voce ...................................... 20
Modifica voce ............................................................ 20
Eliminazione di una voce ........................................... 20
Gruppi ....................................................................... 20
Selezione veloce ......................................................... 21
6 Rubrica telefonica del telefono cordless
..............................................................22
Memorizzazione di una voce ...................................... 22
Modifica voce ............................................................ 22
Eliminazione di una voce ........................................... 22
Inserimento di un numero aggiuntivo ........................ 23
Modifica della suoneria .............................................. 23
Richiamo di opzioni .................................................. 23
7 Telefono cordless............................... 24
Ricerca di telefoni cordless ......................................... 24
Attivazione e disattivazione ........................................ 24
Navigare nel menu ..................................................... 24
Blocco dei tasti .......................................................... 24
Attivare un numero per chiamata di emergenza ......... 24
Funzioni aggiuntive ................................................... 25
8 Segreteria telefonica......................... 28
Attivazione e disattivazione ........................................ 28
Modifica dell’annuncio .............................................. 28
Ascolto dei messaggi ................................................... 30
Cancellazione dei messaggi ......................................... 30
Impostazione di inoltro e riascolto a distanza ............. 31
Utilizzo del riascolto a distanza .................................. 32
Funzioni di riascolto a distanza .................................. 32
Registrazione di memo interne ................................... 33
Modifica delle impostazioni ....................................... 33
9 Fax....................................................... 35
Invio di fax ................................................................. 35
Invio manuale di un fax ............................................. 36
Selezionare in selezione diretta o con sottoindirizzo .... 36
Invio di circolari (Broadcasting) ................................. 36
Trasmissione fax in differita ....................................... 36
Ricezione di fax .......................................................... 37
Ricezione manuale di fax ............................................ 37
Richiamo di fax .......................................................... 37
Utilizzo dei modelli fax .............................................. 37
10 Copiatrice........................................... 38
Inserimento del documento ....................................... 38
Produzione di una copia ............................................ 38
Produzione di più copie ............................................. 38
11 SMS..................................................... 39
Condizioni per gli SMS ............................................. 39
Invio di SMS ............................................................. 39
Notifica ...................................................................... 41
Ricezione di SMS ....................................................... 41
Lettura di SMS .......................................................... 41
Richiamo di funzioni SMS ......................................... 42
Stampa di SMS .......................................................... 42
Eliminazione di SMS ................................................. 42
Modifica delle impostazioni ....................................... 43
12 Gioco e divertimento........................ 44
Sudoku ...................................................................... 44
13 Impostazioni sull’apparecchio.......... 45
Inserimento di data e ora ............................................ 45
Selezione della lingua ................................................. 45
Impostazione del paese ............................................... 45
Inserimento di numeri ............................................... 45
Inserimento dei nomi ................................................. 45
Regolazione del contrasto ........................................... 45
Riduzione della velocità di trasmissione ...................... 46
Abilitazione e disabilitazione dell’adattamento pagine 46
Impostazione dei toni di suoneria ............................... 46
Impostazione del commutatore fax ............................. 46
Stampa di liste e pagine di guida ................................ 47
Avvio della prima installazione ................................... 48
4 Philips · PPF 685 · 695
IT
14 Impostazioni sul telefono cordless... 49
Selezione della lingua ................................................. 49
Modifica dello sfondo ................................................ 49
Modifica dei colori dei menu ..................................... 49
Regolazione del contrasto .......................................... 49
Impostazione dei toni di suoneria .............................. 49
Attivazione e disattivazione di toni per tasti e segnali . 50
Disattivazione della suoneria ...................................... 50
Tasti programmabili .................................................. 50
Ricezione e riaggancio automatico ............................. 51
Ripristino del telefono cordless .................................. 51
Visualizzare delle liste delle chiamate e degli eventi .... 51
15 Collegamenti telefonici e apparecchi
aggiuntivi ................................................. 52
Impostazione di collegamenti e servizi telefonici ........ 52
Connessione e disconnessione di telefoni cordless aggiun-
tivi ............................................................................. 52
Collegamento di apparecchi aggiuntivi ...................... 54
Utilizzo di telefoni aggiuntivi (Easylink) .................... 54
16 Assistenza........................................... 55
Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua ........ 55
Sostituzione della pellicola d’inchiostro ...................... 55
Rimozione di inceppamenti di carta ........................... 56
Rimozione di documenti inceppati ............................ 57
Pulizia ........................................................................ 58
Visualizzazione del livello di carica delle batterie ........ 59
Sostituzione delle batterie nel telefono cordless .......... 59
Richiesta della versione software ................................ 59
Utilizzo dei codici di servizio ..................................... 60
Guida rapida .............................................................. 60
17 Allegato............................................... 62
Caratteristiche tecniche .............................................. 62
Garanzia .................................................................... 62
Garanzia .................................................................... 63
Dichiarazione di Conformità ..................................... 65
Informazioni per il cliente .......................................... 68
Indicazioni generali di sicurezza · 5
IT
1 Indicazioni generali di sicurezza
Introduzione 3
L’apparecchio è stato testato ed è risultato conforme alle
Norme EN 60950-1 o IEC 60950-1 e può essere utilizzato
solo su reti telefoniche e di alimentazione conformi a dette
norme. L’apparecchio è stato costruito esclusivamente per
essere utilizzato nel paese in cui è stato acquistato.
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia
descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo
scorretto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o
danni fisici, provocare danni all'apparecchio o perdere
dati. Osservare tutte le avvertenze e le informazioni per la
sicurezza fornite.
Posizionamento dell’apparecchio
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana.
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su
una superficie piana. Un’eventuale caduta potrebbe dan-
neggiare l’apparecchio fax e/o provocare lesioni a persone,
in particolare bambini piccoli. Provvedere ad una posa
sicura dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare,
o di danneggiare l’apparecchio.
Mantenere sempre una di stanza minima di 15 centimetri dagli altri apparecc hi e oggetti.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri
da altri apparecchi e oggetti; questa precauzione vale anche
per l’utilizzo di telefoni cordless aggiuntivi. Si consiglia di
non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di apparec-
chi radio o televisivi.
Il coperchio deve essere com pletamente inserito
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere
completamente inserito. Se il coperchio dovesse chiudersi
durante le operazioni sull’apparecchio, potrebbe causare
ferite.
Proteggere l’apparecchio dall’esposi zione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi
solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non
posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di
riscaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati ripor-
tati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a tempe-
ratura e umidità dell’aria.
Provvedere ad un’aerazione sufficiente
Provvedere ad un’aerazione sufficiente e non coprire
l’apparecchio. Non installare l’apparecchio in armadi o
contenitori chiusi. Non collocare mai l’apparecchio su tap-
peti, cuscini, divani o altri supporti morbidi, ed evitare di
otturare le fessure di aerazione, altrimenti l’apparecchio
potrebbe surriscaldarsi ed incendiarsi.
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparec-
chio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scollegare
immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far con-
trollare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica.
Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare
la formazione di incendi.
Non collegare mai l’appa recchio alla corrente in ambienti particolarmente umi di.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti
particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica,
la presa di corrente o la presa telefonica con le mani
bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno
dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetras-
sero nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo dalla presa di
corrente e farlo esaminare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini
non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo
lontano dalla portata dei bambini.
Ricevitore magnetico
Il ricevitore dell’apparecchio è magnetico. Attenzione: pic-
coli oggetti metallici (graffette metalliche …) possono
attaccarsi al ricevitore.
Alimentazione
Verificare sulla targhetta che l a tensione di rete dell’apparecchio
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’appa-
recchio coincida con la tensione di rete disponibile nel
luogo di installazione.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefonico forniti con l’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefo-
nico forniti con l’apparecchio.
L’apparecchio non dispone di alcun pulsante di accensione/spegnimento.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa di corrente
sia facilmente accessibile. L’apparecchio non dispone di
alcun pulsante di accensione/spegnimento. In caso di
emergenza scollegare l’apparecchio dall’alimentazione sfi-
lando la spina dalla presa di corrente.
Non toccare i l cavo di rete o telefo nico se le guaine d’iso lamento risultano da nneggiate.
Non toccare il cavo di rete o telefonico se le guaine disola-
mento risultano danneggiate. Sostituire immediatamente
eventuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente cavi
adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Servizio di assi-
stenza tecnica clienti o al proprio rivenditore specializzato.
Nel corso di temporali partic olarmente violenti, scollegare l’apparecchio dalla rete di alime ntazione elettrica e dalla rete telefonica.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare
l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla
rete telefonica. Qualora ciò non fosse possibile, evitare di
utilizzare l’apparecchio durante il temporale.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scol legare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dal la rete telefonica.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’appa-
recchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete tele-
fonica. Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non
utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiamma-
bili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non
consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparec-
chio.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso
di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di
un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido
venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona ma i dati
memorizzati vengono mantenuti.
Riparazioni
Display
Qualora insorgessero problemi, seguire le istruzioni sul
display e sul rapporto di errore.
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione
sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può
provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far
riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assi-
stenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparec-
chio; in caso contrario decade la garanzia.
6 Philips · PPF 685 · 695
IT
Materiali di consumo
Materiali di consumo originali
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
Questi materiali sono reperibili presso negozi specializzati
o tramite il nostro servizio d’ordinazione (vedi retro di que-
sto Manuale d’istruzioni). Materiali di consumo non origi-
nali possono danneggiare l’apparecchio o ridurne la durata.
L’ambiente
Smaltire i materiali di consumo usati in conformità con le
regolamentazioni in vigore nel paese d’uso.
Telefono cordless
Batterie 1
Non inserire mai il telefono cordless senza batterie ricarica-
bili o con batterie monouso nella stazione di ricarica.
Telefono cordless 1
Non installare ed utilizzare il telefono cordless in ambienti
umidi. Non toccare mai l’apparecchio con le mani
bagnate.
Telefono cordless 2
La potenza di trasmissione del telefono cordless può com-
promettere il funzionamento di impianti di sicurezza,
apparecchi medici o sensibili. Si consiglia quindi di seguire
le prescrizioni o le limitazioni d’uso nelle vicinanze di tali
dispositivi.
Batterie 2
Smaltire le batterie usate in conformità con le prescrizioni
sul riciclaggio in vigore nel paese d’uso.
Panoramica · Descrizione delle funzioni di menu 7
IT
2 Panoramica
Descrizione delle funzioni di
menu
L’apparecchio dispone delle funzioni seguenti. Per richia-
mare le funzioni si può procedere in due modi:
Navigazione nel menu
Navigare nel menu: Per aprire il menu delle funzioni,
premere OK o uno dei due tasti freccia [. Sfogliare il
menu con [. Selezionare una funzione del menu con
OK. Con C si torna al livello di menu precedente. Uscire
dal menu e tornare al modo iniziale con STOP.
Richiamo diretto
Richiamare le funzioni direttamente: Una fun-
zione del menu può essere richiamata direttamente con il
suo numero. Premere OK ed inserire il numero corrispon-
dente alla funzione utilizzando i tasti della tastiera nume-
rica. Confermare con OK. La lista seguente riporta i
numeri corrispondenti alle funzioni.
Guida 6 · Lista delle funzio ni
1 Rubrica telefonica
11 Ricerca di una voce (PPF 6x x · SPFX 4x)
11 Ricerca di una voce .............................pagina 15
12 Nuova voce (PPF)
12 Nuova voce .........................................pagina 20
13 Creazione di un gruppo
13 Creazione di un gruppo ......................pagina 20
14 Selezione ve loce (PPF)
14 Selezione veloce...................................pagina 21
15 Modifica voce
15 Modifica voce .....................................pagina 20
16 Eliminazione voce
16 Eliminazione voce...............................pagina 20
17 Stampa di voci
17 Stampa voci ........................................pagina 47
2 Chiamate
21 Chiamate ricevute (PPF 6xx · SPFX 4x)
21 Chiamate ricevute ...............................pagina 15
22 Chiamate in uscita (PPF 6xx · SPFX 4x)
22 Chiamate in uscita ..............................pagina 15
23 Stampa di voci
23 Stampa voci ........................................pagina 47
3 Fax
31 Ricezione chiamata
31 Ricezione chiamata .............................pagina 37
32 Fax in atte sa di richiamo
32 Fax in attesa di richiamo .....................pagina 37
33 Trasmissione fax in differita
33 Trasmissione fax in differita ................pagina 36
34 Invio di circolari
34 Invio di circolari (Broadcast)...............pagina 36
35 Stampa del g iornale fax
35 Stampa del giornale fax .......................pagina 47
36 Stampa del rapporto di trasmissione
36 Stampa del rapporto di trasmissione....pagina 47
37 Stampa rido tto
37 Stampa ridotto....................................pagina 46
38 Riduzione della velocità di trasmissione
38 Riduzione della velocità di trasmissionepagina 46
4 Varie
41 Stampa della lista delle chiamate
41 Stampa della lista delle chiamate .........pagina 47
42 Attivazione/di sattivazione del tono di segn ale per l’avviso di chiamata
42 Attivazione e disattivazione del tono di segnale
per l’avviso di chiamata.....................................pagina 17
43 Utilizzo dei modelli fax
43 Utilizzo dei modelli fax .......................pagina 37
44 Regolazione del contrasto
44 Regolazione del contrasto ................... pagina 45
45 Utilizzo dei codici di servizio
45 Utilizzo dei codici di servizio.............. pagina 60
46 Informazion e sulla pellicola d’inchiostro residua
46 Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua
................................................................... pagina 55
47 Richiesta della versione software
47 Richiesta della versione software......... pagina 59
48 Sudoku
48 Sudoku............................................... pagina 44
5 Commutatore fax
51 Impostazione della modalità Giorno
51 Impostazione della modalità Giorno... pagina 46
52 Impostazione della modalità Notte
52 Impostazione della modalità Notte..... pagina 46
53 Impostazione del timer
53 Impostazione del timer....................... pagina 46
54 Easylink
54 Easylink.............................................. pagina 54
55 Impostazione dei toni di suoneria
55 Impostazione dei toni di suoneria....... pagina 46
6 SMS
61 Invio di SMS (PPF 650 · 685/695)
61 Invio di SMS...................................... pagina 39
62 Lettura di SMS (PPF 650 · 685/695 · SPFX 40/45 · 48/49)
62 Lettura di SMS................................... pagina 41
63 Stampa di SMS
63 Stampa di SMS .................................. pagina 42
64 Eliminazione di SMS (PPF 650 · 685/695 · SPFX 40/45 · 48/49)
64 Eliminazione di SMS.......................... pagina 42
65 Notifica
65 Notifica.............................................. pagina 41
66 Accesso a SMS
66 Accesso a SMS.................................... pagina 43
7 Segreteria telefonica
71 Attivazione e disattivazione della segreteria telefonica (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
71 Attivazione e disattivazione della segreteria telefo-
nica.................................................................. pagina 28
72 Ascolto dei messaggi (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
72 Ascolto dei messaggi........................... pagina 30
73 Registrazione di memo interne (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
73 Registrazione di memo interne ........... pagina 33
74 Impostazione della durata di registrazione
74 Impostazione della durata di registrazione
................................................................... pagina 34
75 Modifica dell’annuncio (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
75 Modifica dell’annuncio ...................... pagina 28
76 Utilizzo di annunci senza registrazione di messaggi
76 Utilizzo di annunci senza registrazione di
messaggi (= Memo esterna)......................... pagina 29
77 Inoltro di messaggi
77 Inoltro di messaggi ............................. pagina 32
78 Inserimento del codice VIP
78 Inserimento del codice VIP ................ pagina 33
79 Inserimento del codice di accesso
79 Inserimento del codice di accesso........ pagina 31
8 Telefono cordless
81 Ricerca telefoni cordless
81 Ricerca di telefoni cordless.................. pagina 24
82 Registrazione del telefono cordless
82 Registrazione del telefono cordless...... pagina 53
83 Disconnessione del telefono cordless
83 Disconnessione del telefono cordless .. pagina 53
9 Impostazioni
91 Inserimento di ora e data
91 Inserimento di ora e data.................... pagina 45
92 Selezione dell a lingua
92 Selezione della lingua.......................... pagina 45
93 Impostazione del paese
93 Impostazione del paese ....................... pagina 45
94 Inserimento di numeri
94 Inserimento di numeri........................ pagina 45
95 Inserimento dei nomi (PPF)
95 Inserimento dei nomi ......................... pagina 45
96 Impostazione di collegamenti e servizi telefonici
96 Impostazione di collegamenti e servizi telefonici
................................................................... pagina 52
Nota
Stampare la lista delle funzioni
Per stampare una lista di tutte le funzioni e
impostazioni dell’apparecchio premere i e
6.
8 Philips · PPF 685 · 695
IT
Descrizione dell’apparecchio
Prospe tto Primo · Voic e
Ricevitore
ƒ Appoggia carta
Vassoio inserimento documenti (parte scritta verso
l’alto)
Pannello con display
)-Presa – Presa di allacciamento per ricevitore tele-
fono
EXT-Presa – Presa per allacciamento apparecchi
aggiuntivi
ˆ LINE-Presa – Presa per allacciamento cavo telefonico
PPF 63x, PPF 67x
Descrizione delle parti interne
Vetro scanner
ƒ Rulli del meccanismo di trasporto documenti
Appoggio rulli di inserimento
Guida documenti / Pellicola scanner
Coperchio per scanner e meccanismo di trasporto
documenti
Rotella dentata tendi-pellicola inchiostro
ˆ Rotolo pellicola inchiostro nell’alloggiamento poste-
riore
Rotolo pellicola inchiostro nell’alloggiamento anteriore
Š Slot per scheda Plug’n’Print
Sostegni per coperchio scanner e meccanismo di tra-
sporto documenti
Innenans icht nummeriert
Panoramica · Pannello del telefono cordless 9
IT
Pannello del telefono cord-
less
Monochrome Dect · Dect a colori
Paneel Dect Kombi
Tasto programma a sinistra
õ – Tasto programmabile (funzione memorizzata sul
display)
Tasto programma a destra
ô – Tasto programmabile (funzione selezionata sul
display) / Richiama le opzioni / Conferma la selezione
Tasto verde
/@ – Pressione breve: telefonata / accettazione con-
versazione / viva voce / Pressione lunga: riselezione / accen-
sione telefono cordless
Tasto rosso
– Pressione breve: termine telefonata / interruzione
funzione menu / Pressione lunga: disattivazione del tele-
fono cordless
Tasto rubrica telefonica
m – Pressione breve: richiamo rubrica telefonica
dell’apparecchio / Pressione lunga: richiamo rubrica telefo-
nica del telefono cordless
Tasto SMS
_ – Richiamo del menu SMS (funzione non supportata
in tutti i paesi e in tutte le reti)
Tasti freccia
[ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu /
Selezione opzioni / Spostamento cursore / Regolazione
volume
Tasto C
C – Ritorno al livello di menu precedente / Cancellazione
di singoli caratteri
Tasto OK
OK – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
Tasto Segreteria telefonica
1/b – Pressione lunga: richiamo menu segreteria tele-
fonica
Blocco dei tasti
*/ – Pressione lunga: attivazione/disattivazione del
blocco tasti
Tasto 0
0 – Inserimento di caratteri speciali
Tasto R
R – Passaggio in attesa tra chiamate (chiamata in attesa)
Tasto Intercom
{ – Inoltro di una conversazione all’apparecchio o ad altri
telefoni cordless
Icone sul display
Dect monocromatico
Display Monochrome Dect
Dect a colori
Display Colour Dect
Batterie
· – Indicazione del livello di carica delle batterie
Telefono INT
¢ – Conversazione telefonica interna (= Intercom) con
un altro cordless o con l'apparecchio
Telefono EXT
£ – Conversazione telefonica esterna
SMS
_ – Ricezione di un nuovo messaggio SMS
Segreteria telefonica
¤ – Segreteria telefonica inserita
Sveglia:
¥ – Sveglia inserita
Timer
© – Timer inserito
Numero di registrazione
1 – Numero con il quale il telefono cordless viene ricono-
sciuto dalla stazione base
Dect a colori
Blocco dei tasti
ï – Blocco dei tasti inserito
Suoneria disattivata
ð – Suoneria disattivata (tutte le suonerie sono disattivate)
10 Philips · PPF 685 · 695
IT
Pannello
Messaggio
ä – Si accende all’arrivo di nuovi messaggi / Lista
dei nuovi messaggi con sottomenu / Lampeggia in pre-
senza di errori (ad esempio, non è inserita la pellicola
d’inchiostro)
Dect (P PF 685/695 · SPFX 48/49)
{ – Durante una conversazione telefonica: inoltro di una
conversazione ad un telefono cordless specifico o a tutti i
telefoni cordless / Nel modo iniziale: ricerca telefoni cord-
less (tutti i telefoni cordless registrati squillano)
Selezione veloce
Tasti di selezione veloce ë – Pressione breve: richiamo
voce con selezione veloce / Pressione lunga: modifica di
una voce con selezione veloce
Rubrica telefonica
ma – Pressione breve: richiamo di una voce della
rubrica telefonica. Selezione delle voci con [ / Pressione
lunga: memorizzazione di una nuova voce
Commutatore fax
¼/º/» – Regolazione del timer e del modo di ricezione
fax (commutatore fax). Modi impostati sul display
(giorno), ˜ (notte). Timer attivato anche con
Stop (ST)
STOP – Interruzione della funzione / Ritorno al modo
iniziale / Espulsione documenti / Termine riproduzione
messaggi
C (ST)
C – Ritorno al livello di menu precedente / Pressione
breve: cancellazione singoli caratteri / Pressione lunga: can-
cellazione inserimento completo / Durante la riprodu-
zione: cancellazione singoli caratteri / Nel modo iniziale:
cancellazione di tutti i messaggi
Tasti freccia
[ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu /
Selezione opzioni / Spostamento cursore / Regolazione
volume
OK
OK – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
Start
START – Pressione breve: avvio trasmissione messaggi /
Pressione lunga: avvio richiamo fax
Segreteria telefonica
b – Richiamo menu segreteria telefonica
Informazioni
i – Pressione breve: stampa di pagine della guida e lista
delle impostazioni / Pressione lunga: avvio della procedura
di prima installazione
Copy (SMS)
COPY – Pressione breve: produzione di una copia / Pres-
sione lunga: produzione di più copie / Stampa di SMS
Risoluzione
ã – Impostazione risoluzione superiore per fax e copie
(
RISOL.: STANDARD, RISOL.: ALTA, RISOL.:
FOTO
)
SMS (funzione non supportata ovunque)
_ – Richiamo del menu SMS (funzione non supportata
in tutti i paesi e in tutte le reti)
Tasti numerici
Tastierino numerico - Inserimento di numeri, lettere e
caratteri speciali
Riselezione
@ – Pressione breve: Lista degli ultimi dieci numeri sele-
zionati (lista di ripetizione) / Pressione lunga: Lista delle
ultime dieci chiamate (lista chiamate)
Altoparlante (PPF 675 · 676 · 685/695 · SPFX 48/49)
ß – Selezione con ricevitore agganciato / Viva voce
R
R – Pressione breve: Inserimento di una breve interruzione
di linea (Hook-Flash) come prefisso di centralini (PABX)
o per richiamare funzioni speciali della rete telefonica pub-
blica (PSTN) / Pressione lunga: Inserimento di una pausa
di selezione
PPF 685 · 695
Prima messa in funzione · Contenuto dell’imballaggio 11
IT
3 Prima messa in funzione
Contenuto dell’imballaggio
Contenuto dell’imballaggio Primo · Voice
Apparecchio
ƒ Ricevitore telefonico
Cavo a spirale per ricevitore telefonico
Appoggia carta
Cavo di alimentazione con spina (specifico del paese)
Cavo telefonico con spina (specifico del paese)
Contenuto dell’imballaggio Dect
ˆ Stazione di ricarica
Tre batterie
Š Telefono cordless
Manuale d’istruzioni
Manuale d’istruzioni con guida all’installazione (senza
figura)
Diversi telefoni cordless
Secondo il modello, l’imballo può contenere diversi tele-
foni cordless.
Contenuto dell’imballaggio
Parti mancanti nell’imba llo
Inserimento del fermacarta
Inserimento del fermacarta
Infilare il fermacarta nelle aperture dietro il vassoio di inse-
rimento della carta.
Inserimento del fermacarta
Inserimento della carta
Formato della carta
Per poter ricevere o copiare documenti, l’apparecchio deve
essere caricato di carta. Utilizzare solo carta idonea nel for-
mato standard A4 (210 × 297 millimetri · preferibilmente
80 g/m
2
). Osservare i dati riportati nel foglio delle caratte-
ristiche tecniche.
Inserire la carta
Preparazione della carta
Inserimento della carta
Nota
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o presentasse
dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro
servizio clienti.
Nota
Inserire la carta
Sventagliare la carta e riallinearla su una superfi-
cie liscia. In questo modo si impedisce che ven-
gano presi dall’apparecchio più fogli per volta.
12 Philips · PPF 685 · 695
IT
1 Tirare in avanti la leva sulla destra accanto al vassoio di
inserimento della carta.
2 Inserire la carta nel vassoio di inserimento. Si possono
caricare fino a un massimo di 50 fogli (A4 · 80 g/
m²).
3 Per fissare la carta, tirare indietro la leva sulla destra
accanto al vassoio di inserimento della carta.
Inserimento della carta
Collegamento del microtele-
fono
Collegamento del ricevitore
Inserire una estremità del cavo a spirale nella presa sul
microtelefono. Inserire l’altra estremità nella presa contras-
segnata dal simbolo ).
Collegamento del ricevitore
Collegamento del cavo tele-
fonico
Collegamento del cavo telefonico
Collegamento del cavo telefonico
Collegare il cavo telefonico all'apparecchio inserendolo
nella presa contrassegnata con LINE (collegamento RJ-
11). Inserire la spina telefonica nella presa telefonica di
rete.
Collegamento del cavo telefonico
Centralini 1
Svizzera
Inserire la spina telefonica nella presa. Se la presa telefonica
è di vecchio tipo, utilizzare un adattatore reperibile in com-
mercio. Se la presa è di tipo doppio, inserire la spina tele-
fonica nella presa superiore.
Nota
Apparecchio fax analogico
Questo apparecchio è un apparecchio fax analo-
gico (Gruppo 3). Non trattandosi di un fax
ISDN (Gruppo 4), non può essere adoperato
direttamente su un collegamento ISDN. A tale
scopo è necessario ricorrere ad un adattatore
(analogico) o ad un collegamento per terminali
analogici.
Nota
Collegamento al centralino
Per collegare l’apparecchio come centralino ad
un impianto telefonico, è necessario impostarlo
per il servizio centralino (vedi anche il capitolo
Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi
,
pagina 52).
Prima messa in funzione · Collegamento del cavo di alimentazione 13
IT
Collegamento del cavo di ali-
mentazione
Tensione di re te sul luogo di installazione
Cavo di rete dell’apparecchio
Collegare il cavo di rete dell’apparecchio
Collegamento del cavo di alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connettore
sul retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di alimenta-
zione alla presa.
Collegamento del cavo di alimentazione
Cavo di rete della stazione di carica
Collegare il cavo di rete della stazione di
carica
Collegare il cavo di rete della stazione di carica alla presa.
Ladestation anschließen
Prima installazione
Avvio del la prima install azione
La procedura di installazione ha inizio dopo aver collegato
l’apparecchio alla rete di alimentazione. Premere i.
L’apparecchio stampa una pagina di guida.
Selezione della lingua
1 Selezionare con [ la lingua desiderata per il display.
2 Confermare con OK.
Impostazione del paese
Impostaz ione corretta del paese
Impostazione de l paese
1 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato
l’apparecchio.
2 Confermare con OK.
Dopo avere inserito il paese, l’apparecchio stampa un’altra
pagina e verifica la linea telefonica.
Inserimento di numeri
Intestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sul
bordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insieme
a data, ora e numero di pagina.
Inseriment o di numeri
1 Inserire il proprio numero. Per inserire il segno più,
usare i tasti # o *.
2 Confermare con OK.
Inserimento dei nomi
Inserimento dei n omi
1 Inserire il proprio nome. Inserire le lettere dal tastierino
(vedi stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto
0. Premere il tasto corrispondente al carattere tante
volte fino a che la lettera o il carattere speciale compare
sul display.
2 Confermare con OK.
Terminato l’inserimento, l’apparecchio stampa una pano-
ramica delle funzioni.
Inserimento di data e ora
Inserimento di ora /data
1 Inserire l’ora, ad esempio 14 00 per le ore
14.
2 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 08 06 07 per indicare l’8 giu-
gno 2007.
3 Confermare con OK.
Guida 2 · Procedura per la prima installazione
ATTENZIONE!
Tensione di rete sul luogo di installazio-
ne!
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete
dell’apparecchio coincida con la tensione di rete
disponibile nel luogo di installazione.
ATTENZIONE!
Impostare il paese corretto!
È assolutamente necessario impostare il paese.
Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe delle
impostazioni giuste per la rete telefonica locale.
Se il paese desiderato non è presente nell’elenco,
è necessario selezionare un’altra impostazione e
utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese.
Rivolgersi al rivenditore.
Nota
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancel-
lare i singoli caratteri con C.
Nota
avvio della procedura di prima installa-
zione
La procedura per la prima installazione può
essere avviata in qualunque momento. Premere
i e 2.
14 Philips · PPF 685 · 695
IT
Inserimento della batterie
nel telefono cordless
1 Inserire le batterie nuove nell’apposito scomparto,
avendo cura di rispettare la polarità, come indicato sul
disegno riportato nello scomparto.
2 Posizionare il coperchio sullo scomparto e spingerlo
verso l’alto fino a che scatta in posizione.
3 Inserire il telefono cordless nella stazione di carica.
Messa in funzione del tele-
fono cordless
Accensione d el telefono cordless
Per accendere il telefono cordless, premere per almeno due
secondi il tasto verde .
Telefono cordless predisposto
Il telefono cordless normalmente è registrato in fabbrica
sull’apparecchio. Nel modo iniziale premere OK. Sul
display viene visualizzata la stazione base e il numero con il
quale è registrato il telefono cordless.
Telefoni cordless non registrati
PERICOLO!
Non utilizzare batterie a perdere!
Non utilizzare mai batterie monouso nel
telefono cordless. Osservare i dati riportati
nel foglio delle caratteristiche tecniche.
PERICOLO!
Mai senza batterie nella stazione di ri-
carica!
Non inserire mai il telefono cordless senza
batterie nella stazione di ricarica.
Nota
Caricare la batteria per dodici ore
Lasciare il telefono cordless nella stazione di
ricarica per almeno 12 ore. Durante la carica
le batterie possono riscaldarsi leggermente;
tale fenomeno non è pericoloso.
Nota
Telefoni cordless non registrati
Se è stato acquistato un modello con più di un
telefono cordless, sull’apparecchio è stato regi-
strato in fabbrica solo un cordless. Inserire le
batterie come descritto in precedenza, e regi-
strare i telefoni cordless sull’apparecchio (vedi
anche il capitolo Collegamenti telefonici e appa-
recchi aggiuntivi, pagina 52).
Funzioni telefoniche · Telefonare dall’apparecchio 15
IT
4 Funzioni telefoniche
Il capitolo Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi,
pagina 52, contiene le informazioni necessarie per effet-
tuare il collegamento di telefoni cordless e di altri apparec-
chi e quelle relative alle funzioni disponibili.
Telefonare dall’apparecchio
Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione
sono disponibili diverse possibilità. Sollevare quindi il rice-
vitore.
Selezione diretta
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato
dalla tastiera numerica.
Rubrica telefonica:
1 Premere ma.
2 Selezionare una voce con [. Inserire le lettere iniziali
dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica tele-
fonica.
Selezione veloce: Premere il tasto di selezione veloce
desiderato (ë).
Lista di riselezione
Lista di riselezione: Premere @. Selezionare con [
una delle voci della lista dei numeri selezionati.
Chiamate in uscita
Lista chiamate: Premere @ per almeno due secondi.
Selezionare con [ una delle voci della lista delle chia-
mate.
Chiamate ricevute
Requisiti per la funzione CLI
Presa di linea
Centralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende e
in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla
linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionare
un codice di accesso alla linea esterna (prefisso).
Inserimento co dice accesso linea esterna
Inserire il prefisso con il quale si ottiene il collegamento alla
rete telefonica pubblica prima di inserire il numero deside-
rato o di selezionare una voce già memorizzata. Tale pre-
fisso generalmente è 0.
Codice linea esterna errato
Impostare il centralino
Concatenamento di numeri
I numeri inseriti manualmente e le voci memorizzate pos-
sono essere associati tra loro e modificati liberamente,
comunque prima di iniziare la procedura di selezione. Se,
ad esempio, è stato memorizzato come voce della rubrica
telefonica il numero di prefisso di una compagnia telefo-
nica (Call-by-Call), selezionare questa voce e poi inserire il
numero telefonico manualmente, oppure selezionare
un’altra voce memorizzata.
Nota
Selezione diretta
Si può anche sollevare prima il ricevitore e
quindi selezionare il numero. Il processo di sele-
zione inizia immediatamente.
Nota
Richiamo della funzione
Per cercare una voce della rubrica telefonica,
si possono anche premere i tasti OK,
11 e OK.
Nota
Diverse categorie per una voce
Una stessa voce può essere memorizzata più
volte con lo stesso nome, ma sotto categorie
diverse. Nella rubrica telefonica, dopo la voce
compare la lettera iniziale della categoria a
cui è stata associata.
Nota
Richiamo della funzione
La lista di riselezione può essere richiamata
anche premendo OK, 22 e OK.
Nota
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 21 e OK.
Nota
Riconoscimento del chiamante (CLI)
Per poter utilizzare questa funzione, la linea tele-
fonica in uso deve essere abilitata per il ricono-
scimento del chiamante CLI; tale abilitazione
dipende dal paese e dalla rete telefonica. Se il
chiamante disabilita l’invio del proprio numero,
nome e numero del chiamante non saranno
visualizzati.
Nota
Codice linea esterna errato
In alcuni casi il codice di accesso alla linea
esterna può essere un numero diverso o un
numero a due cifre. Negli impianti telefonici di
vecchio tipo, il codice può essere R (= Flash). Per
inserire questo codice, premere R. Qualora non
fosse possibile ottenere il collegamento alla rete
telefonica pubblica, contattare il gestore
dell’impianto telefonico in uso.
Nota
Collegamento al centralino
Se l’apparecchio viene usato di norma come cen-
tralino, si consiglia di memorizzare il prefisso
con la funzione 96 (vedi pagina 52).
16 Philips · PPF 685 · 695
IT
Inserimento di una pausa di sele-
zione
In alcuni casi può essere necessario inserire una pausa di
selezione all’interno del numero da chiamare, ad esempio
per un prefisso, per un sottoindirizzo oppure in un numero
di selezione remota. Premere R per almeno due secondi.
Sul display compare
. La seconda parte del numero verrà
selezionata dopo una breve pausa.
Telefonare dal telefono cor-
dless
Selezionare numeri
Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione
sono disponibili diverse possibilità. Premere poi .
Selezione diretta
Inoltro di fax all’apparecchio
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato
dal tastierino numerico.
Rubrica telefonica del telefono cordless:
1 Premere m per almeno due secondi.
2 Selezionare una voce con [. Inserire le lettere iniziali
dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica tele-
fonica.
Rubrica telefonica dell’apparecchio:
1 Premere m.
2 Selezionare una voce con [. Inserire le lettere iniziali
dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica tele-
fonica.
Lista di riselezione: Premere @ per almeno due
secondi. Selezionare con [ una delle voci della lista dei
numeri selezionati.
Lista chiamate:
1 Premere [, quindi con [ selezionare
CHIAMATE.
2 Confermare con OK.
3 Con [ scegliere da quale lista si vuole selezionare un
numero.
4 Confermare con OK.
5 Selezionare un numero con [.
Regolazione del volume
Sfoglio dei numeri
Sfoglio dei numeri
Le voci della rubrica telefonica possono essere sfogliate
anche durante una conversazione.
1 Durante una conversazione, premere ô
Menu.
2 Con [ selezionare
RUBRICA.
3 Selezionare la voce desiderata con [.
Indietro di un livello di menu
Richiamare funzioni telefoni-
che aggiuntive
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i
paesi e in tutte le reti)
Funzioni telefoniche aggiuntive
Questo apparecchio consente di sfruttare altre funzioni
telefoniche aggiuntive, quali ad esempio la messa in attesa
delle chiamate, la conferenza a tre o il trasferimento delle
chiamate. Informarsi presso la società telefonica se queste
funzioni sono disponibili per il collegamento in uso. Il
segnale che viene inviato al centro di comunicazione per
richiamare questi servizi è una breve interruzione di linea
(Hook-Flash). Il richiamo delle funzioni dipende dalla
società telefonica dell’utente. Sono pertanto possibili diffe-
renze rispetto alle descrizioni riportate di seguito.
Sull’apparecchio
Attivazione della seconda chiamata
1 Durante la conversazione, premere R.
2 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
Passaggio tra conversazioni (= Chiamata
in attesa)
Passaggio tra conversazioni
Premere R, per passare da una chiamata all’altra.
Nota
Selezione diretta
Si può anche premere prima , quindi selezio-
nare un numero. Il processo di selezione inizia
immediatamente.
Nota
Inoltro di fax all’apparecchio
Se quando si prende una chiamata dal telefono
cordless si avverte il segnale di fax in arrivo
(fischio o silenzio), si può avviare la ricezione del
fax dall’apparecchio. Premere START
sull’apparecchio, oppure *5 sul telefono
cordless.
Nota
Numero aggiuntivo
Se ad una voce è stato aggiunto un altro
numero, questa voce compare due volte nella
rubrica telefonica. L’icona della categoria
compare prima del nome.
Nota
Regolazione del volume
Il volume dell’altoparlante del telefono cordless
può essere regolato anche durante la conversa-
zione premendo [.
Nota
Navigare nel menu
Con õ Indiet. si torna al livello di menu pre-
cedente.
Funzioni telefoniche · Funzione viva voce 17
IT
Accettazione di una seconda conversa-
zione
Avviso di chiamata
Durante una conversazione telefonica è possibile essere
avvertiti da un segnale dell’arrivo di un’altra chiamata
(avviso di chiamata), ammesso che il gestore telefonico
offra tale servizio. Nelle impostazioni predefinite
dell’apparecchio il tono di segnale per l’avviso di chiamata
è disattivato.
Accettazione di una seconda conversazione
Durante la conversazione, premere R, per rispondere alla
nuova chiamata.
Requisit i per la funzio ne CLI
Attivazione/disattivazione del tono di
segnale per l’avviso di chiamata
1 Premere OK, 42 e OK.
2 Con [ scegliere se attivare o disattivare l’avviso di
chiamata.
3 Confermare premendo OK.
Sul telefono cordless
Accettazione di una seconda conversa-
zione
Durante una conversazione, premere ô RISPOND, per
rispondere alla nuova chiamata.
Passaggio tra conversazioni (= Chiamata
in attesa)
2: Chiamata in attesa
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
ALTERNA.
3 Confermare con OK.
Attivazione della seconda chiamata
Selezione di un altro numero
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
SECONDA CHIAM..
3 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico.
4 Premere ô
Chiama.
1: Termine di una conversazione
Funzione viva voce
Sull’apparecchio
1 Per effettuare una telefonata con ricevitore agganciato,
premere ß. L’altoparlante emette un segnale di libero.
2 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata. Il processo
di selezione inizia immediatamente. Non è però più
possibile correggere i numeri inseriti erroneamente.
Ricevitore accanto all’apparecchio
Sul telefono cordless
Batterie quasi scariche
Attivazione del viva voce
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
VIVAVOCE.
3 Confermare con OK.
Disattivazione del viva voce
1 Selezionare di nuovo VIVAVOCE.
2 Premere ô
Disat..
Attivazi one e disattivaz ione della funz ione viva voce
Nota
Riconoscimento del chiamante (CLI)
Per poter utilizzare questa funzione, la linea tele-
fonica in uso deve essere abilitata per il ricono-
scimento del chiamante CLI; tale abilitazione
dipende dal paese e dalla rete telefonica. Se il
chiamante disabilita l’invio del proprio numero,
nome e numero del chiamante non saranno
visualizzati.
Nota
Comando abbreviato
Premere R, per passare da una chiamata all’altra.
Nota
Comando abbreviato
Premere õ, quindi selezionare l’altro numero.
Nota
Comando abbreviato
Premere õ e 1, per terminare la conversazione
in corso e attivare la conversazione in attesa.
Nota
Funzione viva voce
Per ottenere la comprensione migliore possibile,
appoggiare il ricevitore accanto all’apparecchio
con il microfono rivolto verso l’alto.
Nota
Batterie quasi scariche
Questa funzione non è disponibile se le batterie
del telefono cordless sono quasi scariche. Inserire
il telefono cordless nella stazione di ricarica.
Nota
Attivazione e disattivazione della fun-
zione viva voce
Il viva voce può essere attivato e disattivato
anche premendo durante una conversa-
zione.
18 Philips · PPF 685 · 695
IT
Mute
Mute
Se durante una conversazione telefonica si desidera parlare
con qualcuno senza che il partner telefonico partecipi
all’ascolto, si può disattivare l’ascolto dal ricevitore.
Sull’apparecchio
1 Durante la conversazione, premere C. Il partner della
conversazione telefonico non può più partecipare
all’ascolto.
2 Per continuare la conversazione, premere C.
Sul telefono cordless
Mute sul Dect
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
ESCLUSO MICROF.
3 Confermare con OK. Il partner della conversazione
telefonico non può più partecipare all’ascolto.
4 Per continuare la conversazione, premere õ
Finisci.
Mute
Registrare conversazioni
telefoniche
Registrare conversazioni tel efoniche
È possibile registrare una conversazione telefonica. Dopo
la registrazione lampeggia il tasto ä ed è possibile
riascoltare la registrazione come un messaggio della segre-
teria telefonica.
Registrare conversazioni tel efoniche
Registrare conversazioni tel efoniche
1 Durante la conversazione, premere b. La registra-
zione ha inizio.
2 Per terminare la registrazione, premere b.
Inoltro di conversazioni tele-
foniche
Inoltro di conve rsazioni
Una chiamata telefonica può essere inoltrata dall’apparec-
chio ai telefono cordless registrati. Dal telefono cordless le
conversazioni telefoniche possono essere inoltrare all’appa-
recchio o ad altri telefoni cordless.
Dall’apparecchio
Ad un telefono cordless
1 Durante la conversazione, premere {.
2 Selezionare il numero del telefono cordless dal tastie-
rino numerico.
3 Riagganciare il microtelefono.
A tutti i telefoni cordless
1 Durante la conversazione, premere {.
2 Riagganciare il microtelefono.
Dal telefono cordless
All’apparecchio
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
TRASFERIMENTO.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
PORTATILE 0.
5 Confermare con OK.
6 Per riagganciare, premere .
Ad altri telefoni cordless
Inoltro di conver sazioni telefoniche su DectFunzione dispon ibile solo con più telefoni c ordless
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
TRASFERIMENTO.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare il telefono cordless al quale inol-
trare la chiamata.
5 Confermare con OK.
6 Per riagganciare, premere .
Riprendere una conversazione
E’ possibile riprendere una chiamata che è stata inoltrata,
prima che questa venga accettata dal cordless chiamato.
1 Premere ô
Menu.
2 Con [ selezionare
RIAG. IN CORSO.
3 Confermare con OK.
Come effettuare una chia-
mata telefonica interna
Dall’apparecchio
Chiamata ad un telefono cordless
1 Nel modo iniziale, sollevare il ricevitore.
2 Premere {.
3 Selezionare il numero del telefono cordless dal tastie-
rino numerico.
Nota
Mute
Premendo per almeno due secondi C, si può
anche attivare e disattivare il mute.
ATTENZIONE!
Registrare conversazioni telefoniche
L’interlocutore deve essere informato che si sta
registrando la conversazione.
Nota
Funzione disponibile solo con più telefo-
ni cordless
Questa funzione è disponibile solo se sull’appa-
recchio fax sono registrati più telefoni cordless e
i telefoni si trovano nel campo di ricezione
dell’apparecchio.
Funzioni telefoniche · Riconoscimento del chiamante (CLIP) 19
IT
Chiamata a tutti i telefoni cordless
1 Nel modo iniziale, sollevare il ricevitore.
2 Premere {.
Terminaz ione di una conversazione telefoni ca interna
Dal telefono cordless
Chiamata all’apparecchio
1 Nel modo iniziale premere {.
2 Con [ selezionare
PORTATILE 0.
3 Premere ô
Chiama.
Chiamata ad altri telefoni cordless
Intercom DectFunzione disponibile solo con più telefoni cordless
1 Nel modo iniziale premere {.
2 Con [ selezionare il telefono cordless che si vuole
chiamare.
3 Premere ô
Chiama.
Riconoscimento del chia-
mante (CLIP)
Questa funzion e non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i
paesi e in tutte le reti)
Definizione CLIP
Sul display dell’apparecchio e del telefono cordless com-
pare il numero di una chiamata in arrivo. Per poter utiliz-
zare questa funzione, la linea telefonica in uso deve essere
abilitata per il riconoscimento del chiamante CLIP (CLIP
– Caller Line Identification Presentation). Richiedere
informazioni alla propria compagnia telefonica. E’ proba-
bile che l’identificazione del chiamante abbia un costo.
Impostazione corretta del paese
Chiamate perse
Visualiz zazione dei nom i della rubrica telefonica
Sull’apparecchio
Chiamate perse
Se il tasto ä lampeggia, significa che sono presenti
chiamate senza risposta.
1 Premere ä.
2 Scorrere la lista delle chiamate perse con [.
3 Sollevare il ricevitore, oppure premere sul telefono
cordless.
Sul telefono cordless
Chiamate perse Dect
Se sul display del telefono cordless compare un messaggio,
significa che sono presenti chiamate senza risposta.
1 Premere OK.
2 Scorrere la lista delle chiamate perse con [.
3 Per richiamare, premere .
Nota
Terminazione di una conversazione te-
lefonica interna
Una conversazione interna può essere terminata
anche senza abbassare il ricevitore, ma semplice-
mente premendo il tasto {. A questo punto si
può eseguire un’altra conversazione interna o
esterna.
Nota
Funzione disponibile solo con più telefo-
ni cordless
Questa funzione è disponibile solo se sull’appa-
recchio fax sono registrati più telefoni cordless e
i telefoni si trovano nel campo di ricezione
dell’apparecchio.
Nota
Impostazione corretta del paese
Se l’identificazione del chiamante non funziona,
sebbene la funzione sia abilitata per la linea tele-
fonica in uso, controllare se è stato impostato il
paese corretto (vedi anche il capitolo Imposta-
zioni, pagina 45).
Nota
Visualizzazione dei nomi della rubrica
telefonica
L’apparecchio visualizza il nome con il quale è
stato memorizzato l’utente nella rubrica telefo-
nica. Se il chiamante disabilita l’invio del pro-
prio numero, nome e numero del chiamante
non saranno visualizzati.
Nota
Messaggi supplementari
Se sono stati ricevuti ulteriori messaggi, sele-
zionare prima le chiamate perse con [ e
confermare con OK.
20 Philips · PPF 685 · 695
IT
5 Rubrica telefonica dell’apparecchio
Guida 3 · Funzioni del telefono
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono
memorizzare voci con più numeri e raccogliere più voci
all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi
toni di squillo. Osservare i dati riportati nel foglio delle
caratteristiche tecniche.
Navigazione con cursore 1
Memorizzazione di una voce
1 Premere ma per almeno due secondi.
2 Inserire il nome. Inserire le lettere dal tastierino (vedi
stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto 0.
Premere il tasto corrispondente al carattere tante volte
fino a che la lettera o il carattere speciale compare sul
display.
3 Confermare con OK.
4 Con [ scegliere la categoria per la quale si vuole inse-
rire un numero:
CAT.: ABITAZIONE, CAT.:
UFFICIO
, CAT.: CELL o CAT.: FAX.
5 Confermare con OK.
6 Inserire il numero.
7 Confermare con OK.
8 Al numero si può assegnare un relativo tono di squillo.
Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9.
Regolare il volume con [.
9 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
Modifica voce
1 Premere OK, 15 e OK.
2 Selezionare la voce da modificare con [.
3 Confermare con OK.
4 Modificare il nome.
5 Confermare con OK.
6 Con [ scegliere la categoria per la quale si vuole inse-
rire un numero:
CAT.: ABITAZIONE, CAT.:
UFFICIO
, CAT.: CELL o CAT.: FAX.
7 Confermare con OK.
8 Inserire il numero.
9 Confermare con OK.
10 Al numero si può assegnare un relativo tono di squillo.
Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9.
Regolare il volume con [.
11 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
Eliminazione di una voce
1 Premere OK, 16 e OK.
2 Selezionare la voce da eliminare con [.
3 Confermare con OK.
4 Confermare
ELIM.: SI con OK.
Gruppi
Gruppi
E’ possibile raggruppare più voci della rubrica telefonica in
un gruppo. In questo modo sarà possibile inviare uno
stesso messaggio a tutti i membri del gruppo, uno dopo
l’altro.
Aggiunta di voci a un gruppo
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare il gruppo dove aggiungere la voce con [.
3 Confermare con OK. È possibile aggiungere voci al
gruppo, visualizzare i membri del gruppo, eliminare il
gruppo o inviare un fax al gruppo.
4 Con [ selezionare
AGGIUNGERE?.
5 Confermare con OK.
6 Selezionare la voce da aggiungere al gruppo con [.
7 Confermare con OK.
8 Per aggiungere altre voci al gruppo, ripetere le opera-
zioni da 4 a 6.
9 Per terminare l’inserimento, premere STOP.
Nota
Stampa delle funzioni della rubrica tele-
fonica
Per stampare una descrizione delle funzioni della
rubrica telefonica, premere i e 3.
Nota
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C. Uscire dal menu e tor-
nare al modo iniziale con STOP.
Nota
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 12 e OK.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Philips PPF685E/ITB Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente