Assistenza tecnica
I tecnici di TopWorx sono disponibili per fornire assistenza
tecnica per i prodotti GO™ Switch. Tuttavia è
responsabilità del cliente stabilire se il prodotto è sicuro e
adatto alla specifica applicazione. È inoltre responsabilità
del cliente installare l'interruttore in base alle normative in
materia di elettricità in vigore nel paese.
Condizioni speciali per l'uso sicuro
Il gruppo dell'interruttore GO Switch serie 70 con testina di
connessione deve essere correttamente collegato a terra
installandolo utilizzando la filettatura maschio nel corpo
dell'interruttore GO Switch.
Impedire l'accumulo di strati di polvere sul prodotto.
Le viti di tutti i terminali, in uso o inutilizzati, devono essere
completamente serrate a cura dell'utente finale.
Al terminale può essere collegato un unico conduttore a più trefoli,
a meno che più conduttori non siano stati uniti in modo adeguato,
come per esempio due conduttori all'interno di un unico puntale
cilindrico isolato o altri metodi indicati sulla certificazione del
terminale.
Tutti i terminali e gli accessori, per esempio connettori a croce,
devono essere installati in conformità con le istruzioni del
produttore del terminale. TopWorx fornirà le informazioni del
produttore del terminale pertinenti con tutti i gruppi dotati di
certificazione Baseefa09ATEX0281X e IECEx BAS 09.0135X.
Non superare i valori di tensione e corrente massimi indicati
sull'etichetta di classificazione.
Se si collegano conduttori con sezione inferiore al valore
massimo di 2,3 mm³ consentito per il terminale, l'amperaggio
massimo per ciascun polo deve essere ridotto in conformità
all'amperaggio massimo consentito per un terminale equivalente
alla misura del conduttore installato.
IOM
Cilindri pneumatici e idraulici
L'interruttore viene attivato dall'ammortizzatore di un cilindro o da un
pistone ferroso. Per determinare la lunghezza corretta della filettatura,
misurare la distanza dalla superficie della calotta della testa
all'ammortizzatore e aggiungere 1/2 in. per il dado di tenuta.
Avvitare il dado di tenuta sull'interruttore. Avvitare a mano l'interruttore
nel cilindro finché non viene a contatto con l'ammortizzatore, quindi
svitarlo di 1/4 - 1/2 giro. Serrare il dado di tenuta.
Coppie di serraggio di tenuta per interruttori in applicazioni
con cilindro
Modelli 73, 75 e 7G:
18 mm/5/8 in. diametro
Serrare i controdadi a una coppia di:
15 lb-ft per tenuta a 2000 psi
25 lb-ft per tenuta a 5000 psi
Non superare 30 lb-ft
Modelli 77:
20 mm/3/4 in. diametro
Serrare i controdadi a una coppia di:
20 lb-ft per tenuta a 2000 psi
65 lb-ft per tenuta a 5000 psi
Non superare 75 lb-ft
Modello 7I:
1 in. diametro
Serrare i controdadi a una coppia di:
25 lb-ft per tenuta a 2000 psi
75 lb-ft per tenuta a 5000 psi
Non superare 125 lb-ft
Baseefa09ATEX0281X
IECEx BAS 09.0135X
Ex de IIC T4/T6 Gb
Ex tb IIIC T130 °C/T85 °C Db IP66
T4/T130 °C Tamb: da -40 °C a +100 °C
T6/T85 °C Tamb: da -40 °C a +50 °C
0518
II 2 GD
6. LIMITAZIONE DEI RIMEDI E DELLE RESPONSABILITÀ: IL VENDITORE
DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ PER DANNI CAUSATI DA RITARDI
DELLA PRESTAZIONE. I RIMEDI CONCESSI ALL'ACQUIRENTE ESPOSTI IN
QUESTO ACCORDO SONO DA CONSIDERARSI ESCLUSIVI. IN NESSUN CASO,
INDIPENDENTEMENTE DALLA FORMA DELLA RICHIESTA O DAL FONDAMENTO
DELL'AZIONE (A PRESCINDERE CHE SIA BASATO SU CONTRATTO,
VIOLAZIONE, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ ASSOLUTA, ATTO ILLECITO O
ALTRO), LA RESPONSABILITÀ DEL VENDITORE NEI CONFRONTI
DELL'ACQUIRENTE E/O DEI SUOI CLIENTI POTRÀ SUPERARE IL PREZZO
PAGATO DALL'ACQUIRENTE PER GLI SPECIFICI BENI PRODOTTI O SERVIZI
FORNITI DAL VENDITORE CHE SONO ALL'ORIGINE DELLA RICHIESTA O DEL
FONDAMENTO DELL'AZIONE. L'ACQUIRENTE RICONOSCE CHE IN NESSUN
CASO LA RESPONSABILITÀ DEL VENDITORE NEI CONFRONTI
DELL'ACQUIRENTE E/O DEI SUOI CLIENTI SARÀ ESTESA PER COMPRENDERE
DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI O PUNITIVI. IL TERMINE “DANNI INDIRETTI”
COMPRENDE, A TITOLO DI ESEMPIO, LA PERDITA DI PROFITTI, RICAVI,
ENTRATE O UTILIZZO PREVISTA E COSTI SOSTENUTI CHE POSSONO
COMPRENDERE, IN MODO NON LIMITATIVO, CAPITALE, CARBURANTE,
ENERGIA E RIVENDICAZIONI DA PARTE DEI CLIENTI DELL'ACQUIRENTE.
7. BREVETTI: fatte salve le limitazioni contenute nella sezione 6, il Venditore accetta
la responsabilità di fronte a eventuali cause intentate all'Acquirente per presunte
infrazioni di brevetti validi registrati negli Stati Uniti dovute all'uso di Beni prodotti dal
Venditore, e si impegna a sostenere il costo di eventuali richieste di danni rivolte
all'Acquirente, a patto che questi: notifichi tempestivamente per iscritto il Venditore
della presentazione o della minaccia di tale causa; consenta al Venditore di verificare
senza limitazioni la difesa o il compromesso relativi alla causa di infrazione; fornisca
tutta l'assistenza e la cooperazione ragionevolmente necessarie al Venditore per la
difesa dalla causa intentata. Nel caso in cui soltanto i Beni prodotti dal Venditore siano
giudicati responsabili della violazione al centro della causa e il loro uso sia diffidato, il
Venditore, a sua sola discrezione e a proprie spese, fornirà un'alternativa commerciale
ragionevolmente accettabile, garantendo per esempio all'Acquirente il diritto di
continuare a usare i Beni, sostituendoli con un prodotto che non violi i brevetti o
modificandoli in modo tale da annullare la violazione riscontrata. L'Acquirente
riconosce che il Venditore non potrà essere ritenuto responsabile della violazione e si
impegna a risarcire completamente il Venditore qualora la violazione sia basata
sull'uso dei Beni insieme ad altri beni non prodotti dal Venditore o con modalità diverse
dall'uso previsto dei Beni, ovvero qualora i Beni non siano stati progettati dal Venditore
o siano stati progettati dall'Acquirente o modificati da o per conto dell'Acquirente in
modo da renderli passibili della violazione contestata.
8. TASSE: eventuali tasse o oneri governativi dovuti dal Venditore per la produzione,
la vendita o la consegna dei Beni o la fornitura dei Servizi potranno essere aggiunti al
prezzo indicato a discrezione del Venditore. Quanto sopra non si applica alle imposte
sul reddito netto del Venditore.
9. TERMINI DI PAGAMENTO: previa approvazione dell'ufficio crediti del Venditore, i
termini sono: FOB al punto di spedizione, 30 giorni netti dalla data della fattura del
Venditore in valuta USA, tranne che per pagamenti rateizzati descritti di seguito o per
esportazioni, per i quali il Venditore potrebbe chiedere accordi diversi. I costi di
trasferimento possono includere costi di spedizione e movimentazione, che saranno a
carico dell'Acquirente. In caso di ritardo nei pagamenti indicati dovuti al Venditore,
verrà applicato un interesse mensile dell’1,5% dalla data in cui è dovuto il pagamento
fino al momento del saldo del debito, e le future spedizioni potranno essere
temporaneamente sospese. Il Venditore avrà il diritto, a titolo di esempio, di annullare il
presente Accordo o di sospendere future spedizioni in base al presente e/o altri
accordi con l'Acquirente nel caso in cui l'Acquirente non rispetti le scadenze previste
per i pagamenti. All'Acquirente saranno addebitati tutti i costi sostenuti per il recupero
dei crediti dovuti, comprese le relative spese legali. Se non altrimenti specificato in
forma scritta nel preventivo del Venditore, qualora il prezzo di acquisto indicato nel
presente Accordo superi $ 100.000, saranno previsti pagamenti periodici rateizzati. In
tali casi, il Venditore emetterà fatture che saranno pagate dall'Acquirente alle seguenti
scadenze: Prima rata: 30% del prezzo totale al momento dell'accettazione dell'ordine
da parte del Venditore. Seconda rata: 30% del prezzo totale al momento
dell'emissione di distinte materiali approvate al reparto produzione per il montaggio.
Terza rata: 40% del prezzo totale al momento della spedizione dei Beni da parte del
Venditore. Il Venditore si riserva il diritto di stabilire un'ulteriore rateizzazione se
l'Accordo prevede la fornitura di Servizi per un valore superiore a $ 50.000.
10. SOFTWARE E FIRMWARE: indipendentemente da qualsiasi altra clausola ivi
contenuta, il Venditore o l'eventuale proprietario conserverà tutti i diritti di proprietà dei
rispettivi firmware e software, compresi tutti i diritti di copyright relativi ai medesimi e a
tutte le rispettive copie. Salvo quanto diversamente stabilito nel presente Accordo,
all'Acquirente viene concessa una licenza non esclusiva ed esente da diritti di licenza
per l'uso del firmware e del software e delle relative copie incorporate nei Beni, valida
soltanto in abbinamento a tali Beni e per il loro utilizzo nell'impianto dell'Acquirente
dove i Beni sono stati utilizzati la prima volta. L'Acquirente ha la facoltà di chiedere al
Venditore la concessione di ulteriori licenze per l'utilizzo delle copie del firmware e del
software presso altri stabilimenti. L'utilizzo da parte dell'Acquirente di un determinato
firmware (come specificato dal Venditore) e di altro software sarà regolato
esclusivamente dai termini della licenza pertinenti del Venditore e/o dell'eventuale
proprietario parte terza.
11. DATI FORNITI DALL'ACQUIRENTE: nella misura in cui il Venditore ha basato la
scelta o la progettazione dei Beni e/o la fornitura dei Servizi e la preparazione del
preventivo su specifiche, informazioni, descrizione di condizioni operative e altri dati e
informazioni forniti dall'Acquirente (“Dati”), e nel caso in cui le effettive condizioni
operative o altre condizioni siano diverse da quanto comunicato dall'Acquirente e
utilizzato dal Venditore, eventuali garanzie o altre disposizioni del presente Accordo
sulle quali tali condizioni influiscono saranno nulle.
12. ESPORTAZIONE/IMPORTAZIONE: l'Acquirente riconosce che alla sua ricezione
e all'utilizzo dei Beni e dei Servizi si applicano tutte le leggi, normative, ordini e requisiti
in tema di importazione ed esportazione, compresi a titolo esemplificativo quelli degli
Stati Uniti e dell'Unione Europea e delle giurisdizioni in cui il Venditore e l'Acquirente
operano o dalle quali potrebbero essere forniti i prodotti. L'Acquirente si impegna a non
utilizzare, trasferire, mettere in commercio, importare, esportare o riesportare i Beni in
violazione di tali leggi, normative, ordini o requisiti.
13. DISPOSIZIONI GENERALI: (a) l'Acquirente non può trasferire i propri diritti e
obbligazioni previsti dall'Accordo senza il previo consenso scritto del Venditore; (b)
non saranno riconosciuti accordi, intese o dichiarazioni, espliciti o impliciti, al di fuori di
quanto specificato nel presente Accordo; (c) nessuna azione, indipendentemente dalla
forma, derivante da transazioni previste nell'Accordo, potrà essere intentata da una
delle due parti dopo più di due anni dalla manifestazione del fondamento di tale
azione; (d) qualunque eventuale modifica ai termini e alle condizioni del presente
Accordo dovrà essere avanzata in un documento scritto firmato da un rappresentante
autorizzato del Venditore; (e) l'Accordo è stato formulato e deve essere interpretato,
eseguito e applicato in base alle leggi dello Stato del Missouri (tuttavia, l'Acquirente e il
Venditore concordano che la sede per ogni eventuale azione derivante dal contenuto
dell'Accordo sarà nello Stato in cui i Beni al centro di tali azioni sono stati prodotti); (f)
la convenzione dell'ONU sui contratti per la vendita internazionale di beni del 1980 non
si applica al presente Accordo; (g) se una disposizione dell'Accordo non è valida ai
sensi di altri statuti o ordinamenti, tale clausola e solo essa sarà ritenuta esclusa
dall'Accordo e non inficerà la validità delle restanti disposizioni del medesimo; (h) il
Venditore si oppone specificamente all'applicazione al presente Accordo di qualunque
norma per gli acquisti federali (Federal Acquisition Regulation, FAR) o di qualunque
altra norma o regolamento governativo in materia; (i) TRANNE QUANTO
SPECIFICAMENTE INDICATO NEL PREVENTIVO DEL VENDITORE, I BENI E
SERVIZI INTERESSATI DAL PRESENTE ACCORDO NON SONO INDICATI PER
L'USO IN APPLICAZIONI NUCLEARI O ASSOCIATE ALL'ENERGIA NUCLEARE.
L'Acquirente (i) accetta i Beni e Servizi in conformità alle restrizioni esposte
immediatamente sopra, (ii) accetta di comunicare tali restrizioni per iscritto a
qualunque eventuale acquirente o utente successivo e (iii) accetta di difendere,
risarcire e sollevare da qualunque responsabilità il Venditore rispetto a qualsiasi
rivendicazione, perdita, responsabilità, azione legale, giudizio e condanna al
pagamento dei danni, ivi compresi danni accidentali e indiretti, derivanti dall'utilizzo dei
Beni e dei Servizi in eventuali applicazioni nucleari o associate all'energia nucleare, a
prescindere che il fondamento dell'azione sia un atto illecito, un contratto o altro,
comprese accuse di negligenza o responsabilità assoluta rivolte al Venditore; (j) i
diritti, i rimedi e i mezzi di tutela previsti per il Venditore dal presente Accordo,
compresi a titolo esemplificativo risarcimento del Venditore, limitazione di rimedio e di
responsabilità e garanzia limitata, saranno estesi al Venditore e alle sue affiliate,
consociate o aziende collegate che eseguono o forniscono manodopera, servizi e
prodotti ai sensi del presente Accordo o qualsiasi accordo in cui il presente sia citato;
infine, (k) il Venditore non accetta di: (i) risarcire l'Acquirente o (ii) nominare
l'Acquirente come coassicurato.
TERMINI E CONDIZIONI DI VENDITA DI TOPWORX
I presenti termini e condizioni, il preventivo allegato o la sua accettazione e tutti i
documenti ivi citati sono legalmente vincolanti per TopWorx (di seguito, il Venditore) e
per l'acquirente (di seguito, l'Acquirente) e rappresentano l'accordo definitivo
(l'Accordo) fra l'Acquirente e il Venditore per la fornitura di servizi (Servizi) e/o la
vendita di beni (Beni), compreso (tranne per quanto previsto nella Sezione 10) il
firmware contenuto nel prodotto.
1. PREZZI: se non altrimenti specificato dal Venditore, il prezzo da questi fornito per i
Beni e/o i Servizi resterà valido per trenta (30) giorni a partire dalla data del preventivo
fornito dal Venditore o dall'accettazione dell'ordine per i Beni e/o i Servizi, a seconda
dell'avvenimento che si verifica per primo, posto che venga ricevuta un'autorizzazione
incondizionata e completa per l'immediata produzione e spedizione dei Beni e/o la
fornitura dei Servizi in base alle procedure standard di gestione degli ordini del
Venditore e che questa venga accettata dal Venditore entro questo lasso di tempo.
Qualora questa autorizzazione non venga ricevuta dal Venditore entro tale periodo di
trenta (30) giorni, il Venditore avrà facoltà di modificare il prezzo dei Beni e/o dei
Servizi in base al valore dei Beni e/o dei Servizi al momento della produzione finale. I
prezzi dei Beni non comprendono lo stoccaggio, l'installazione, la messa in opera o la
manutenzione, salvo esplicita indicazione in tal senso nel preventivo del Venditore.
Nonostante quanto sopra, il prezzo dei Beni e/o Servizi venduti dal Venditore ma
prodotti da terze parti sarà il prezzo corrente del Venditore al momento della
spedizione all'Acquirente.
2. CONSEGNA, ACCETTAZIONE DELL'ORDINE E DOCUMENTAZIONE: tutte le
date di spedizione sono approssimative, essendo subordinate alla tempestiva
ricezione da parte del Venditore di tutte le informazioni necessarie fornite
dall'Acquirente per gestire correttamente l'ordine. Indipendentemente da quanto
previsto in senso contrario da questo o altri documenti in relazione alla transazione,
nonché dai termini di trasferimento fissati nel preventivo, FOB, FAS, CIF o di altro tipo,
la titolarità dei Beni e i relativi rischi di perdita verranno trasferiti all'Acquirente in base
alle seguenti modalità: per le vendite con destinazione finale dei Beni negli Stati Uniti,
alla consegna allo spedizioniere nel punto di spedizione; per le vendite con
destinazione finale dei Beni al di fuori degli Stati Uniti, immediatamente dopo che i
Beni hanno superato i confini territoriali degli Stati Uniti. Il Venditore fornirà
all'Acquirente i dati e la documentazione espressamente indicati nel preventivo.
Qualora il Venditore debba fornire ulteriori copie dei dati e della documentazione
oppure dati e documentazione non standard, questi saranno forniti all'Acquirente al
prezzo corrente del Venditore. I dati e la documentazione indicati come riservati e
proprietari non potranno essere utilizzati per scopi diversi da quelli per i quali sono
stati forniti e non potranno essere mostrati a terzi senza previa autorizzazione scritta
del Venditore.
3. LIMITI DELLE PRESTAZIONI: il Venditore non si assume alcuna responsabilità per
ritardi di prestazione o per mancata prestazione causati da guasti o interruzioni di
sistemi informatici o di telecomunicazioni, cause di forza maggiore, guerra, rivolte,
incendi, atti di terrorismo, agitazioni sindacali, indisponibilità di materiali o componenti,
esplosioni, incidenti, osservanza di richieste di autorità pubbliche, leggi, regolamenti,
ordini o azioni o qualunque altra circostanza imprevista o causa esclusa dal
ragionevole controllo da parte del Venditore. In caso di simili ritardi, il tempo di
funzionamento verrà esteso per il periodo ragionevole necessario per superare gli
effetti del ritardo.
4. CESSAZIONE E SOSPENSIONE DA PARTE DELL'ACQUIRENTE: l'Acquirente
ha la facoltà di cessare o sospendere il proprio ordine per tutti i Beni e i Servizi previsti
nell'Accordo, a patto che lo comunichi per iscritto al Venditore con ragionevole anticipo
e lo rimborsi per le perdite, i danni, i costi e le spese incorsi a causa di tale cessazione
o sospensione.
5. GARANZIA LIMITATA: fatte salve le limitazioni contenute nella sezione 6 di
seguito, il Venditore garantisce che il firmware concesso in licenza, incorporato nei
Beni, funzionerà in conformità alle istruzioni di programmazione fornite dal Venditore e
che i Beni prodotti e i Servizi forniti dal Venditore saranno privi di difetti di materiale o
manodopera in condizioni di utilizzo e manutenzione normali. Le garanzie citate
saranno valide per tutta la durata del periodo di garanzia applicabile. Tutti gli altri Beni
sono garantiti per un periodo di dodici (12) mesi dalla data di spedizione da parte del
Venditore. I materiali di consumo e i Servizi sono garantiti per un periodo di 90 giorni
dalla data di spedizione o erogazione dei Servizi. I prodotti acquistati dal Venditore da
terze parti per rivenderli all'Acquirente (“Prodotti rivenduti”) sono coperti soltanto dalla
garanzia estesa del produttore originale. L'Acquirente riconosce che il Venditore non
ha alcuna responsabilità sui Prodotti rivenduti, salvo il ragionevole impegno
commerciale di organizzare il reperimento e la spedizione dei medesimi. Qualora
l'Acquirente rilevi eventuali difetti coperti dalla garanzia e li notifichi in forma scritta al
Venditore nel periodo di validità della garanzia, il Venditore provvederà, a sua
discrezione, alla correzione degli errori rilevati dall'Acquirente nel firmware o nei
Servizi o alla riparazione o sostituzione FOB al punto di produzione della porzione dei
Beni o del firmware interessata, ovvero al rimborso del prezzo di acquisto della
porzione difettosa dei Beni o dei Servizi. Eventuali sostituzioni o riparazioni rese
necessarie da manutenzione inadeguata, normale usura, uso di fonti di alimentazione
o condizioni ambientali inadeguate, incidenti, uso improprio, installazione non corretta,
modifiche, riparazione, uso di pezzi di ricambio o condizioni di rimessaggio e
movimentazione non approvati o da qualsiasi altra causa non riconducibile al
Venditore non sono coperte dalla presente garanzia limitata e saranno a carico
dell'Acquirente. Il Venditore non sarà tenuto a sostenere costi o oneri incorsi
dall'Acquirente o da chiunque altro, fatto salvo per quanto precedentemente
convenuto in forma scritta da parte del Venditore. Eventuali costi di smontaggio,
reinstallazione e spedizione, nonché il tempo e le spese di addetti e rappresentanti del
Venditore per un intervento sul posto e la diagnostica del problema, in conformità a
quanto previsto dalla presente clausola, saranno a carico dell'Acquirente, fatto salvo
quanto diversamente accettato in forma scritta dal Venditore. I Beni riparati e i pezzi
sostituiti dal Venditore nel periodo di validità della garanzia saranno coperti da
garanzia per il resto del periodo della garanzia originale o per novanta (90) giorni, a
seconda di quale sia il periodo più lungo. La presente garanzia limitata è l'unica
garanzia fornita dal Venditore e può essere modificata esclusivamente in forma scritta
e firmata dal Venditore stesso. LE GARANZIE E I RIMEDI ESPOSTI SOPRA SONO
DA CONSIDERARSI ESCLUSIVI. NON VENGONO FORNITE DICHIARAZIONI O
GARANZIE DI ALCUN GENERE, ESPLICITE O IMPLICITE, RIGUARDO LA
COMMERCIABILITÀ, L'ADEGUATEZZA A UNO SCOPO PARTICOLARE O
QUALUNQUE ALTRO ASPETTO RIGUARDANTE TALI BENI E SERVIZI.
Serie 70 con testina di connessione
Interruttore
Go Switch con testina
di connessione
Controdadi
Rondella piana
Rondella di tenuta
Cilindro
TM