Bosch MUM56Z40/02 Supplemental

Tipo
Supplemental
pl Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
cs Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
sl Slovensko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
hu Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
sv Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
fr Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
pt Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
el ÅëëçíéêÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
tr Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23
Per la vostra sicurezza
Questo accessorio è previsto per la macchina da cucina MUM5... .
Seguire le istruzioni per l’uso della macchina da cucina MUM5... .
Questo accessorio è idoneo a sminuzzare e mescolare carne, speck,
pollame e pesce crudi e cotti. Il suo uso è vietato per la lavorazione di altri
oggetti o sostanze. Altri impieghi sono possibili se si utilizzano gli accessori
autorizzati dal produttore.
, Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio
Pericolo di ferite!
Non introdurre le mani nel pozzetto di carico, per spingere utilizzare solo
il pestello.
Applicare/rimuovere il tritacarne solo quando l’ingranaggio è fermo.
Importante!
Usare il tritacarne solo nella posizione di lavoro indicata.
Usare il tritacarne solo nello stato di montaggio completo.
Non montare mai l’adattatore tritacarne sull’apparecchio principale.
Guida rapida
Aprire le pagine con le figure.
Figura
1 Adattatore tritacarne
a Ghiera
b Disco forato (
diametro del foro 4,5 mm
)
c Lama
d Coclea con trascinatore
e Leva di arresto
f Guarnizione
2 Piatto di carico
3 Pestello
Accessorio speciale
4 Adattatore spremifrutta
5 Adattatore per pasticcini di pasta
miscelata iniettata
6 Adattatore grattugia
7 Dischi forati (
diametro del foro
3 mm e 6 mm)
Figura
Posizione di lavoro
Protezione da sovraccarico
Al fine di evitare maggiori danni all’apparecchio
in caso di un sovraccarico sul tritacarne, il trasci-
natore è dotato di una incisione (punto di rottura
prestabilita). In questo punto il trascinatore
si spezza nel caso di un sovraccarico.
Il trascinatore può essere tuttavia facilmente
sostituito.
Un nuovo trascinatore può essere acquistato
presso il servizio assistenza clienti.
Svitare la vite di fissaggio sulla coclea.
Sostituire il i trascinatore.
Stringere bene la vite di fissaggio.
it
24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Uso
Al primo uso pulire accuratamente il trita-
carne, vedi capitolo «Pulizia e cura».
Montare l’adattatore tritacarne nell’ordine
qui mostrato (figura ).
Non stringere troppo la ghiera.
Inserire la guarnizione. Posizione corretta
(figura )!
Figura
Premere il pulsante di sblocco
e portare il braccio oscillante nella
posizione 4.
Inserire il tritacarne sull’ingranaggio.
Attenzione alla posizione del trascinatore
rispetto all’ingranaggio.
Se necessario ruotare un poco il trascina-
tore. A tal fine la ghiera non deve essere
avvitata completamente!
Ruotare il tritacarne in senso antiorario.
Spingere in basso la leva di arresto.
Ora avvitare la ghiera.
Applicare il piatto di carico.
Mettere la ciotola o un piatto sotto l’apertura
di uscita.
Inserire la spina.
Ruotare la manopola su velocità 7.
Mettere gli alimenti da lavorare sul piatto
di carico. Per spingere utilizzare il pestello.
^ííÉåòáçåÉ>
kçå=ä~îçê~êÉ=çëëáK
Consiglio: Passare due volte la carne alla
tartara.
Dopo il lavoro
Spegnere l’apparecchio con l’interruttore
rotante.
Sollevare la leva di arresto.
Ruotare il tritacarne in senso orario
erimuoverlo.
Pulire il tritacarne.
Pulizia e cura
^ííÉåòáçåÉ>
kçå=ìíáäáòò~êÉ=ÇÉíÉêÖÉåíá=~Äê~ëáîáK=
mçëëáÄáäá=Ç~ååá=~ääÉ=ëìéÉêÑáÅáK
fä=íêáí~Å~êåÉ=É=äÉ=ëáåÖçäÉ=é~êíá=åçå=ëçåç=ä~î~Äáäá=
áå=ä~î~ëíçîáÖäáÉK
Allentare la ghiera e smontare l’adattatore.
Lavare a mano le singole parti e subito
asciugarle.
Accessorio speciale
(presso i rivenditori specializzati)
^ííÉåòáçåÉ>
ëÉãÄä~êÉ=ÅçãéçåÉåíá=ëÉãéêÉ=ëÉåò~=ä~ãÉ=
É=ÇáëÅÜá=Ñçê~íáK=
lëëÉêî~êÉ=íìííÉ=äÉ=áëíêìòáçåá=ëçéê~=áåÇáÅ~íÉ=
åÉá Å~éáíçäá=ÂmÉê=ä~=îçëíê~=ëáÅìêÉòò~ÊI=
Âaçéç=áä=ä~îçêçÊ=É=Âmìäáòá~=É=Åìê~ÊK
Adattatore spremifrutta
per spremere per es. bacche, pomodori, mele,
pere, frutti di rosa canina (cuocere i frutti di rosa
canina per 1 ora prima di spremerli). Il purè
ottenuto è molto indicato per preparare
marmellate.
Figura
Preparazione come descritto per l’adatta-
tore tritacarne. Nell’assemblaggio dell’adat-
tatore spremifrutta utilizzare i necessari pezzi
singoli e rispettare l’ordine di montaggio.
Svitare prima la vite di fissaggio in modo che
il residuo di spremitura possa uscire ancora
umido.
Regolare poi la vite di fissaggio in modo che
il residuo di spremitura esca con l’umidità
desiderata.
Mettere gli alimenti da lavorare sul piatto
di carico. Per spingere utilizzare il pestello.
Ruotare la manopola su velocità 7.
it
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25
Adattatore per pasticcini di pasta
miscelata iniettata
per formare pasta per pasticcini o pasta frolla.
Figura
Preparazione come descritto per l’adatta-
tore tritacarne. Nell’assemblaggio dell’adat-
tatore per pasticcini di pasta miscelata
iniettata utilizzare i necessari pezzi singoli
e rispettare l’ordine di montaggio.
Mettere la pasta da lavorare sul piatto
di carico. Per spingere utilizzare il pestello.
Disporre la manopola, a seconda della
consistenza della pasta, sulla veloci
4oppure 5.
Prelevare con un tagliere la pasta formata
che esce. Spegnere brevemente la mac-
china da cucina, se la pasta esce troppo
velocemente.
Adattatore grattugia
per grattugiare mandorle, noci e pane o panini
rappresi.
^ííÉåòáçåÉ>
i~îçê~êÉ=ëçäç=åçÅá=É=ã~åÇçêäÉ=ëÉÅÅÜÉ=
ÉÇ=áå=éáÅÅçäÉ=èì~åíáí¶>
Figura
Preparazione come descritto per l’adatta-
tore tritacarne. Nell’assemblaggio dell’adat-
tatore grattugia utilizzare i necessari pezzi
singoli e rispettare l’ordine di montaggio.
Mettere gli alimenti da lavorare sul piatto
di carico.
Per spingere utilizzare il pestello.
Regolare la manopola, a seconda della
durezza dell’alimento, sulla velocità 3 o 4.
it
Con riserva di modifiche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Bosch MUM56Z40/02 Supplemental

Tipo
Supplemental

in altre lingue