Sony MHC-DX20 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
1
Mini Hi-Fi
Component
System
4-233-605-51(2)
MHC-RG60
MHC-DX30/RG40
MHC-DX20/RG30
© 2001 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
DE
NL
IT
SE
PL
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare i pericoli di incendio o scosse,
non esporre questa unità alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare le scosse elettriche, non aprire il mobile.
Per qualsiasi riparazione, rivolgersi soltanto a
personale qualificato.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Questo apparecchio è
classificato come un prodotto
al LASER DI CLASSE 1.
L’indicazione di CLASS 1
LASER PRODUCT si trova
sulla parte posteriore.
3
IT
IT
Indice
Identificazione delle parti
Unità principale ..................................... 4
Telecomando ......................................... 5
Preparativi
Collegamento del sistema...................... 6
Inserimento di due pile R6 (formato AA)
nel telecomando .............................. 8
Impostazione dell’ora ............................ 8
Risparmio della corrente in modo di
attesa................................................ 8
CD
Caricamento di un CD ........................... 9
Riproduzione di un CD
— Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale/
Riproduzione ripetuta...................... 9
Programmazione dei brani del CD
— Riproduzione programmata...... 10
Uso del display del CD........................ 11
Sintonizzatore
Preselezione delle stazioni
radiofoniche .................................. 11
Ascolto della radio
— Sintonia preselezionata............. 12
Uso del sistema di dati radio
(RDS)* .......................................... 13
Nastro
Caricamento di un nastro..................... 14
Riproduzione di un nastro ................... 14
Registrazione su un nastro
— Registrazione sincronizzata CD/
Registrazione manuale/Montaggio
della programmazione ................... 15
Registrazione con il timer dei programmi
radiofonici ..................................... 16
Regolazione del suono
Regolazione del suono......................... 17
Selezione dell’effetto sonoro ............... 17
Regolazione dell’equalizzatore grafico e
memorizzazione ............................ 18
Selezione dell’effetto surround ........... 19
Altre caratteristiche
Aumento del suono nei videogiochi
— Sincronizzazione del gioco ...... 19
Cambiamento del display
dell’analizzatore di spettro ............ 19
Canto insieme alla musica: karaoke .... 19
Per addormentarsi con la musica
— Timer di autospegnimento ....... 21
Per svegliarsi con la musica
— Timer giornaliero ..................... 21
Componenti opzionali
Collegamento dei componenti opzionali
A/V ................................................ 22
Collegamento di un apparecchio per
videogiochi .................................... 23
Altre informazioni
Precauzioni .......................................... 24
Soluzione dei problemi........................ 25
Messaggi.............................................. 26
Dati tecnici .......................................... 27
* Soltanto il modello per l’Europa
4
IT
Identificazione delle parti
Le voci sono disposte in ordine alfabetico. Per i dettagli consultare le pagine indicate tra parentesi.
Unità principale
ql
w;
qj
qh
qk
qg
qd
qf
wawswdwf
wg
whwj wk
eg
ef
ed
es
e;
wl
1234 6589q;qaqs7
ea
Cassetto del disco 8 (9)
CD qs (9 11, 15, 16)
CD SYNC wf (15, 16)
Comando MIC LEVEL*
2
wj
(19, 20)
Comando VOLUME qh
DIRECTION*
1
7 (14 16, 20)
DISC 1 3 wa (10)
DISC SKIP EX-CHANGE ea
(9, 10)
DISPLAY 7 (11, 13)
EDIT 7 (16)
EFFECT ON/OFF 4 (18, 20)
ENTER q; (8, 10 12, 16 18,
21, 22)
GAME eg (19, 23)
GAME EQ 2 (17, 18)
GROOVE 3 (17)
KARAOKE PON*
2
es (20)
MD (VIDEO) qg (22, 23)
MOVIE EQ 9 (17, 18)
MUSIC EQ 6 (17, 18)
P FILE qa (18)
Piastra A wl (14, 15)
Piastra B w; (14 17)
PLAY MODE 7 (9, 10)
Presa MIC*
2
e; (19)
Presa PHONES qk
Presa VIDEO ef (23)
Prese AUDIO ed (23)
PTY/DIRECTION 7 (13)
REC PAUSE/START wd (15)
REPEAT 7 (10)
SPECTRUM 7 (19)
STEREO/MONO 7 (12)
TAPE A/B qf (14, 15)
TUNER MEMORY 7 (11)
TUNER/BAND qd (11, 12)
DESCRIZIONE DEI TASTI
v/V/b/B 5
Z (piastra A) wk
Z (piastra B) ql
M (avanzamento rapido) ws
. (indietro) wg
Z OPEN/CLOSE qj
?/1 (alimentazione) 1
x (arresto) wg
nN (riproduzione) wg
X (pausa) wg
> (avanti) wg
m (riavvolgimento) wh
*
1
PTY/DIRECTION per il
modello per lEuropa
*
2
Soltanto MHC-DX30/DX20
Identificazione delle parti
5
IT
Telecomando
5
6
7
8
9
0
qa
qs
12 34
qd
qf
qg
qh
ql
qk
qj
CD qj (10, 11, 15, 16)
CLEAR 6 (10)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(17, 22)
CLOCK/TIMER SET 3 (8, 16,
21)
D.SKIP ql (9, 10)
EFFECT ON/OFF qa (18)
ENTER qf (8, 10 12, 16 18,
21, 22)
GAME qk (19, 23)
MD (VIDEO) 9 (22, 23)
P FILE qd (18)
PRESET EQ qg (17)
SLEEP 1 (21)
SURROUND 0 (19)
TAPE A/B 8 (14, 15)
TUNER/BAND qh (11, 12)
VOL +/ 7
DESCRIZIONE DEI TASTI
v/V/b/B qs
M (avanzamento rapido)/
TUNING + 5
. (indietro)/PRESET 5
?/1 (alimentazione) 4
x (arresto) 5
nN (riproduzione) 5
X (pausa) 5
> (avanti)/PRESET + 5
m (riavvolgimento)/TUNING
5
6
IT
* Soltanto MHC-RG60
Diffusore surround (Destro)*
Diffusore anteriore
(Destro)
Antenna FM
Antenna a telaio AM
Diffusore surround (Sinistro)*
Diffusore anteriore
(Sinistro)
1 Collegare i diffusori anteriori.
Collegare i cavi dei diffusori alle prese
SPEAKER come è illustrato sotto.
R
+
L
+
Inserire soltanto la parte spelata.
Rosso/
Unito (3)
Nero/Rigato (#)
2 Collegare i diffusori surround.
(Soltanto MHC-RG60)
Collegare i cavi dei diffusori dai diffusori
surround posteriori alle prese appropriate
SURROUND SPK OUT PUT come è
illustrato sotto.
R
+
L
+
Preparativi
Collegamento del sistema
Eseguire il seguente procedimento da 1 a 5 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in
dotazione.
3
5
4
2
1
Inserire soltanto la parte spelata.
Rosso/
Unito (3)
Nero/Rigato (#)
Preparativi
7
IT
3 Collegare le antenne FM/AM.
Installare l’antenna a telaio AM e poi
collegarla.
Tipo di presa A
FM75
AM
Tipo di presa B
A
M
F
M
75
C
O
A
X
IA
L
Antenna a
telaio AM
Allungare orizzontalmente
l’antenna FM a cavo
Antenna a
telaio AM
Allungare orizzontalmente
l’antenna FM a cavo
Per attaccare i cuscinetti dei
diffusori anteriori
Attaccare i cuscinetti in dotazione dei diffusori
anteriori sul fondo dei diffusori per rendere
stabili i diffusori ed impedire che scivolino.
Note
Tenere i cavi dei diffusori lontano dalle antenne per
evitare il rumore.
Non mettere i diffusori surround sopra ad un
televisore. Ciò può provocare la distorsione dei
colori sullo schermo televisivo.
Assicurarsi di collegare entrambi i diffusori
surround sinistro e destro. Altrimenti il suono non si
sentirà.
Sistemazione dei diffusori (soltanto
MHC-RG60)
1 Sistemare i diffusori anteriori ad un
angolo di 45 gradi dalla posizione di
ascolto.
4 Per i modelli con un selettore di
tensione, regolare VOLTAGE
SELECTOR sulla tensione della rete
elettrica locale.
120V220V230 - 240V
5 Collegare il cavo di alimentazione ad
una presa a muro.
La dimostrazione appare sul display.
Quando si preme ?/1, il sistema si accende
e la dimostrazione termina
automaticamente.
Se l’adattatore in dotazione sulla spina non
si adatta alla presa a muro, staccarlo dalla
spina (soltanto per i modelli dotati di un
adattatore).
Per collegare i componenti opzionali
Vedere a pagina 22.
45º
Diffusore
anteriore
(S)
Diffusore
anteriore
(D)
Diffusore
surround
(S)
Diffusore
surround
(D)
2 Sistemare i diffusori surround rivolti
l’uno verso l’altro ad una altezza da
circa 60 a 90 cm al di sopra della
posizione di ascolto.
continua
Diffusore
surround
Da 60 a 90 cm
8
IT
Collegamento del sistema (seguito)
4 Premere ENTER.
5 Premere ripetutamente v o V per
impostare lora.
6 Premere B.
Lindicazione dei minuti lampeggia.
7 Premere ripetutamente v o V per
impostare i minuti.
8 Premere ENTER.
Suggerimento
Se si è commesso un errore o si desidera cambiare
lora, ricominciare dal punto 1.
Nota
Le impostazioni dellorologio vengono cancellate
quando si scollega il cavo di alimentazione o se si
verifica uninterruzione di corrente.
Risparmio della corrente
in modo di attesa
Premere ripetutamente DISPLAY quando il
sistema è spento. Ad ogni pressione del
tasto, il sistema cambia ciclicamente nel
modo seguente:
Dimostrazione t Orologio t Modo di
risparmio della corrente
Suggerimenti
Lindicatore ?/1 si illumina anche nel modo di
risparmio della corrente.
Il timer funziona nel modo di risparmio della
corrente.
Nota
Non è possibile impostare lora nel modo di risparmio
della corrente.
Per disattivare il modo di risparmio
della corrente
Premere una volta DISPLAY per visualizzare
la dimostrazione o due volte per visualizzare il
display dellorologio.
Quando si trasporta questo sistema
Eseguire il seguente procedimento per
proteggere il meccanismo del CD.
1 Accertarsi che tutti i dischi siano stati tolti
dallunità.
2 Mantenere premuto CD e poi premere ?/1
finché appare STANDBY.
Quando si rilasciano i tasti, appare LOCK.
3 Scollegare il cavo di alimentazione CA.
Inserimento di due pile R6
(formato AA) nel
telecomando
E
e
e
E
Suggerimento
Con luso normale le pile durano circa sei mesi.
Quando il telecomando non aziona più il sistema,
sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di
tempo, togliere le pile per evitare possibili danni
causati dalla perdita di fluido delle pile.
Impostazione dellora
1 Accendere il sistema.
2 Premere CLOCK/TIMER SET sul
telecomando.
Procedere al punto 5 quando CLOCK
appare sul display.
3 Premere ripetutamente v o V per
selezionare SET CLOCK.
Preparativi/CD
9
IT
CD
Caricamento di un CD
1 Premere Z OPEN/CLOSE.
Il cassetto del disco si apre.
2 Mettere un CD con l’etichetta rivolta in
alto nel cassetto del disco.
Se si riproduce un
CD singolo (CD da
8 cm), metterlo sul
cerchio interno del
cassetto.
Per inserire altri dischi, premere DISC SKIP
EX-CHANGE per far ruotare il cassetto del
disco.
3 Premere Z OPEN/CLOSE per chiudere
il cassetto del disco.
Riproduzione di un CD
Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale/
Riproduzione ripetuta
Questo sistema consente di riprodurre il CD in
diversi modi di riproduzione.
Numero di cassetto del disco
Indicatore di
presenza del
disco
Numero di
brano
Tempo di
riproduzione
1 Premere CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE
finché il modo desiderato appare sul
display.
Selezionare Per riprodurre
CONTINUE
ALL DISCS
(Riproduzione
normale)
Tutti i CD nel cassetto del
disco continuamente.
CONTINUE
1DISC
(Riproduzione
normale)
Il CD selezionato nell’ordine
originale.
SHUFFLE
ALL DISCS
(Riproduzione in
ordine casuale)
I brani su tutti i CD in ordine
casuale.
SHUFFLE
1DISC
(Riproduzione in
ordine casuale)
PROGRAM
(Riproduzione
programmata)
I brani sul CD selezionato in
ordine casuale.
I brani su tutti i CD
nell’ordine di riproduzione
desiderato (vedere
“Programmazione dei brani
del CD” a pagina 10).
3 Premere nN.
Altre operazioni
Per Procedere in questo modo
Interrompere la
riproduzione
Premere x.
Fare una pausa Premere X. Premere di nuovo per
riprendere la riproduzione.
Selezionare un
brano
Durante la riproduzione o la pausa,
premere > (per andare avanti) o
. (per andare indietro).
Trovare un punto
in un brano
Durante la riproduzione,
mantenere premuto M (per
andare avanti) o m (per andare
indietro). Rilasciarlo quando si
trova il punto desiderato.
Selezionare un
CD in modo di
arresto
Premere DISC 1 – 3 o DISC SKIP
EX-CHANGE (o D.SKIP sul
telecomando).
continua
10
IT
Per Procedere in questo modo
Riproduzione di un CD (seguito)
3 Premere uno dei DISC 1 3 per
selezionare un CD.
Per programmare tutti i brani su un CD
contemporaneamente, procedere al punto 5
con “AL” visualizzato.
4 Premere . o > finché il brano
desiderato appare sul display.
Numero
del disco
Tempo totale di riproduzione
(compreso il brano
selezionato)
Numero di brano
5 Premere ENTER.
Il brano è programmato. Appare il numero
del passo di programmazione, in seguito il
tempo totale di riproduzione.
6 Per programmare altri brani, ripetere i
punti da 3 a 5.
Saltare il punto 3 per selezionare i brani
dallo stesso disco.
7 Premere nN.
Per Procedere in questo modo
Cambiare alla
funzione CD da
un’altra sorgente
Premere DISC 1 – 3 (selezione
automatica della sorgente).
Tuttavia, se un CD viene usato in
una programmazione, la
riproduzione non inizia anche se si
preme CD 1 – 3.
Togliere un CD Premere Z OPEN/CLOSE.
Cambiare altri
CD durante la
riproduzione
Premere DISC SKIP EX-
CHANGE.
Riprodurre
ripetutamente
(Riproduzione
ripetuta)
Premere REPEAT durante la
riproduzione finché appare
“REPEAT ALL” o “REPEAT 1”.
REPEAT ALL*: Per tutti i brani
sul CD fino a cinque volte.
REPEAT 1**: Soltanto per un
brano singolo.
Per disattivare la riproduzione
ripetuta, premere REPEAT finché
“REPEAT ALL” o “REPEAT 1”
scompare.
* Non è possibile selezionare contemporaneamente
“REPEAT ALL” e “SHUFFLE ALL DISCS”.
**Quando si seleziona “REPEAT 1”, quel brano
viene ripetuto infinitamente finché REPEAT 1 si
cancella.
Nota
Il modo di riproduzione non può essere cambiato
durante la riproduzione di un disco. Per cambiare il
modo di riproduzione, prima premere x per
interrompere la riproduzione.
Programmazione dei brani
del CD
Riproduzione programmata
È possibile effettuare una programmazione fino
a 32 brani da tutti i CD per la loro riproduzione
nell’ordine desiderato.
1 Premere CD e poi mettere un CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE
finché PROGRAM appare sul display.
Disattivare la
riproduzione
programmata
Premere ripetutamente PLAY
MODE finché “PROGRAM” e
“SHUFFLE” scompaiono.
Cancellare un
brano dalla fine
Premere CLEAR sul telecomando
in modo di arresto.
Aggiungere un
brano alla
programmazione
in modo di
arresto
Eseguire i punti da 3 a 5.
Cancellare
l’intera
programmazione
Premere una volta x in modo di
arresto o due volte durante la
riproduzione.
11
IT
CD/Sintonizzatore
Suggerimenti
La programmazione eseguita rimane memorizzata
dopo che la riproduzione programmata finisce. Per
riprodurre di nuovo la stessa programmazione,
premere CD e poi premere nN.
Appare “--.--” quando il tempo totale della
programmazione del CD supera 100 minuti o
quando si seleziona un brano del CD con il numero
21 o superiore.
Uso del display del CD
È possibile controllare il tempo rimanente del
brano attuale o dell’intero CD.
Premere ripetutamente DISPLAY.
Durante la riproduzione normale
Tempo di riproduzione del brano attuale t
Tempo rimanente del brano attuale t Tempo
rimanente del CD attuale (modo 1DISC) o il
display “--.--” (modo ALL DISCS) t Display
dell’orologio (per otto secondi) t Stato
dell’effetto
In modo di arresto
Durante il modo di riproduzione programmata
quando c’è una programmazione:
L’ultimo numero di brano della
programmazione e il tempo totale di
riproduzione t Numero totale dei brani
programmati (per otto secondi) t Display
dell’orologio (per otto secondi) t Stato
dell’effetto
Sintonizzatore
Preselezione delle
stazioni radiofoniche
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni per
FM e 10 stazioni per AM.
1 Premere ripetutamente TUNER/BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
2 Mantenere premuto m o M (o
TUNING +/– sul telecomando) finché
l’indicazione della frequenza inizia a
cambiare e poi rilasciarlo.
La scansione si interrompe automaticamente
quando il sistema sintonizza una stazione.
Appare “TUNED” e “STEREO” (per un
programma stereo).
3 Premere TUNER MEMORY.
Sul display appare un numero di
preselezione.
Le stazioni vengono memorizzate dal
numero di preselezione 1.
Numero di preselezione
4 Premere ENTER.
Appare “COMPLETE”.
La stazione è memorizzata.
5 Ripetere i punti da 1 a 4 per
memorizzare altre stazioni.
Per sintonizzare una stazione con un
segnale debole
Premere ripetutamente m o M (o TUNING
+/– sul telecomando) al punto 2 per
sintonizzare la stazione manualmente.
continua
12
IT
Ascolto della radio
Sintonia preselezionata
Prima preselezionare le stazioni radiofoniche
nella memoria del sintonizzatore (vedere
“Preselezione delle stazioni radiofoniche” a
pagina 11).
1 Premere ripetutamente TUNER/BAND
per selezionare FM o AM.
2 Premere ripetutamente . o > (o
premere PRESET +/ sul telecomando)
per sintonizzare la stazione
preselezionata desiderata.
Numero di preselezione Frequenza*
* Quando è preselezionata una sola stazione, sul
display appare “ONE PRESET”.
Per ascoltare le stazioni
radiofoniche non preselezionate
Usare la sintonia manuale o automatica al
punto 2.
Per la sintonia manuale, premere ripetutamente
m o M (o TUNING +/– sul telecomando).
Per la sintonia automatica, mantenere premuto
m o M (o TUNING +/– sul telecomando).
Suggerimenti
Quando un programma stereo FM ha delle scariche
statiche, premere ripetutamente STEREO/MONO
finché appare “MONO”. Non ci sarà l’effetto
stereo, ma la ricezione migliorerà.
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
regolare le antenne in dotazione.
Per impostare un’altra stazione su
un numero di preselezione esistente
Ricominciare dal punto 1. Dopo il punto 3,
premere ripetutamente . o > per
selezionare il numero di preselezione in cui si
desidera memorizzare l’altra stazione.
È possibile preselezionare una stazione nuova
nel numero di preselezione selezionato.
Per cancellare una stazione
preselezionata
1 Mantenere premuto TUNER MEMORY
finché un numero di preselezione appare
sul display.
2 Premere ripetutamente . o > per
selezionare il numero di preselezione che
si desidera cancellare.
Selezionare “ALL ERASE” quando si
desidera cancellare tutte le stazioni
preselezionate.
3 Premere ENTER.
Appare “COMPLETE”.
Quando si cancella un numero di
preselezione, il numero di preselezione
diminuisce di uno e tutti i numeri di
preselezione successivi a quello cancellato
sono rinumerati.
Per cambiare l’intervallo di sintonia
AM (eccetto i modelli per l’Europa e
per il Medio Oriente)
L’intervallo di sintonia AM è impostato in
fabbrica a 9 kHz (10 kHz in alcune aree). Per
cambiare l’intervallo di sintonia AM, prima
sintonizzare qualsiasi stazione AM e poi
spegnere il sistema. Mantenendo premuto
ENTER, riaccendere il sistema. Quando si
cambia l’intervallo, tutte le stazione AM
preselezionate vengono cancellate. Per
reimpostare l’intervallo, ripetere lo stesso
procedimento.
Suggerimento
Le stazioni preselezionate sono conservate per mezza
giornata anche se si scollega il cavo di alimentazione
o si verifica un’interruzione di corrente.
Preselezione delle stazioni
radiofoniche (seguito)
13
IT
Sintonizzatore
Uso del sistema di dati
radio (RDS)
(Soltanto il modello per l’Europa)
Che cos’è il sistema di dati radio?
Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di
radiodiffusione che consente alle stazioni
radiofoniche di inviare altre informazioni
insieme al segnale regolare del programma.
Questo sintonizzatore fornisce delle comode
funzioni RDS come il display del nome della
stazione e la posizione delle stazioni secondo il
tipo di programma. RDS è disponibile soltanto
sulle stazioni FM.*
Nota
RDS può non funzionare correttamente se la stazione
sintonizzata non sta trasmettendo in modo appropriato
il segnale RDS o se la forza del segnale è debole.
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS,
né forniscono lo stesso tipo di servizi. Se non si ha
familiarità con il sistema RDS, consultare le
stazioni radiofoniche locali per i dettagli sui servizi
RDS nella propria area.
Ricezione delle trasmissioni
RDS
Selezionare semplicemente una stazione dalla
banda FM. Quando si sintonizza una stazione
che fornisce i servizi RDS, il nome della
stazione appare sul display.
Per controllare le informazioni RDS
Ad ogni pressione di DISPLAY, il display
cambia ciclicamente nel modo seguente:
Nome della stazione* t Frequenza t Tipo di
programma* t Display dell’orologio t Stato
dell’effetto
* Se la trasmissione RDS non viene ricevuta, il nome
della stazione e il tipo di programma possono non
apparire sul display.
Localizzazione di una
stazione secondo il tipo di
programma (PTY)
È possibile localizzare una stazione desiderata
selezionando un tipo di programma. Il sistema
sintonizza il tipo di programmi che sono
attualmente trasmessi dalle stazioni RDS
memorizzate nella memoria di preselezione del
sintonizzatore.
I tipi di programmi comprendono NEWS,
AFFAIRS (notizie recenti), INFO, SPORT,
EDUCATE (programmi educativi), DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED (interviste,
giochi e commedie), POP M, ROCK M, EASY
M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY (musica
country), NATION M (musica popolare della
nazione), OLDIES, FOLK M, DOCUMENT
(servizi ricercati in profondità), TEST (segnale
di prova per le trasmissioni di emergenza),
ALARM (trasmissione di emergenza) e NONE
(qualsiasi programma non definito sopra).
1 Premere PTY/DIRECTION durante
l’ascolto della radio.
2 Premere ripetutamente . o > per
selezionare il tipo di programma
desiderato.
3 Premere ENTER.
Il sintonizzatore inizia la ricerca delle
stazioni RDS preselezionate (“SEARCH” e
il tipo di programma selezionato sono
visualizzati alternativamente sul display).
Quando il sintonizzatore riceve un
programma, il numero della stazione
preselezionata lampeggia.
4 Premere ripetutamente . o > per
continuare la ricerca del numero desiderato
della stazione.
5 Premere ENTER mentre il numero
desiderato della stazione preselezionata
lampeggia.
Per disattivare la ricerca PTY
Premere di nuovo PTY/DIRECTION.
Nota
Appare “NO PTY” quando il tipo di programma
selezionato non è attualmente trasmesso.
14
IT
Nastro
Caricamento di un nastro
1 Premere ripetutamente TAPE A/B per
selezionare la piastra A o B.
2 Premere Z.
3 Inserire un nastro registrato nella
piastra A o B con il lato che si desidera
riprodurre/su cui si desidera registrare
rivolto in avanti.
Con il lato che
si desidera
riprodurre/su
cui si desidera
registrare rivolto
in avanti.
Riproduzione di un nastro
È possibile usare il nastro TYPE I (normale).
1 Caricare un nastro.
2 Premere ripetutamente DIRECTION per
selezionare g e riprodurre un lato.
Selezionare j* per riprodurre
entrambi i lati.
Per riprodurre entrambi i lati in successione,
selezionare RELAY (riproduzione in
serie)**.
3 Premere nN.
Premere di nuovo nN per riprodurre il
lato opposto*. Il nastro inizia la
riproduzione.
Indicatore del lato
opposto
Indicatore del
lato anteriore
* Per l’MHC-DX20/RG30, la piastra A non
riproduce il lato opposto.
**La riproduzione in serie segue sempre questa
sequenza ciclica fino a cinque volte e poi si
interrompe:
t Piastra A (lato anteriore) t Piastra A (lato
opposto) t Piastra B (lato anteriore) t Piastra B
(lato opposto)
Per l’MHC-DX20/RG30, dopo la riproduzione del
lato anteriore della piastra A, la piastra B ripete la
sequenza cinque volte.
Per Procedere in questo modo
Interrompere la
riproduzione
Fare una pausa Premere X. Premere di nuovo per
riprendere la riproduzione.
Avanzare
rapidamente o
riavvolgere
Premere m o M.
Premere x.
Togliere la
cassetta
Premere Z.
Ricerca dell’inizio del brano attuale
o successivo (AMS)*
Per andare avanti
Premere > durante la riproduzione quando
N si illumina. Appare “TAPE A (o TAPE B)
>>> +1”.
Premere . durante la riproduzione quando
n si illumina. Appare “TAPE A** (o TAPE
B) <<< +1”.
Per andare indietro
Premere . durante la riproduzione quando
N si illumina. Appare “TAPE A (o TAPE B)
<<< –1”.
Premere > durante la riproduzione quando
n si illumina. Appare “TAPE A** (o TAPE
B) >>> –1”.
* AMS (sensore automatico della musica)
**Per l’MHC-DX20/RG30, la piastra A non
riproduce il lato opposto.
Suggerimento
Quando un nastro è inserito, gli indicatori
corrispondenti del lato anteriore/opposto si
illuminano.
Nota
La funzione AMS può non operare correttamente
nelle seguenti circostanze:
– Quando lo spazio non registrato tra i brani è
inferiore a 4 secondi.
– Quando il sistema è sistemato vicino ad un
televisore.
Indicatore di presenza del nastro
Nastro
15
IT
Registrazione su un nastro
— Registrazione sincronizzata CD/Registrazione manuale/Montaggio della
programmazione
È possibile registrare da un CD, da un nastro o dalla radio. È possibile usare i nastri TYPE I
(normale). Il livello di registrazione viene regolato automaticamente.
Punti Registrazione da un CD
(Registrazione sincronizzata CD)
Premere REC PAUSE/START.
La piastra B entra in modo di attesa di registrazione.
Il tasto REC PAUSE/START lampeggia.
5 Premere ripetutamente DIRECTION per selezionare g e registrare su un lato.
Selezionare j (o RELAY) per registrare su entrambi i lati.
6 Premere REC PAUSE/START.
La registrazione inizia.
7
Per interrompere la registrazione
Premere x.
Suggerimenti
Se si desidera registrare dal lato opposto, premere
TAPE A/B per selezionare la piastra B dopo il
punto 1. Premere nN per avviare la
riproduzione del lato opposto e poi premere x
quando si desidera avviare la registrazione.
L’indicatore del lato opposto TAPE B si illumina.
Quando si registra su entrambi i lati, assicurarsi di
iniziare dal lato anteriore. Se si inizia dal lato
opposto, la registrazione si interrompe alla fine del
lato opposto.
Per la registrazione dalla radio:
Se si sente del rumore durante la registrazione dalla
radio, spostare la rispettiva antenna per ridurre il
rumore.
Nota
Non è possibile ascoltare altre sorgenti durante la
registrazione.
continua
Registrazione manuale da un CD/da un
nastro/dalla radio
1 Inserire un nastro registrabile nella piastra B.
2 Premere CD.
Premere CD, TAPE A/B o TUNER/BAND.
3 Inserire il CD che si desidera
registrare.
Inserire il CD/il nastro o sintonizzare la
stazione che si desidera registrare.
4 Premere CD SYNC.
Premere nN per avviare la
riproduzione della sorgente da registrare.
16
IT
12
Premere REC PAUSE.
La registrazione inizia.
Suggerimento
Per controllare la lunghezza necessaria del nastro per
registrare un CD, premere EDIT finché lampeggia
“EDIT” dopo aver caricato un CD e aver premuto
CD. Appare la lunghezza necessaria del nastro per il
CD attualmente selezionato, in seguito il tempo totale
di riproduzione rispettivamente per i lati A e B
(montaggio con selezione del nastro).
Nota
Non è possibile usare il montaggio con selezione del
nastro per i dischi che contengono più di 20 brani.
Registrazione con il timer
dei programmi radiofonici
È possibile registrare una stazione radiofonica
preselezionata da un’ora specificata.
Per registrare con il timer, prima è necessario
preselezionare la stazione radiofonica (vedere
“Preselezione delle stazioni radiofoniche” a
pagina 11) e impostare l’orologio (vedere
“Impostazione dell’ora” a pagina 8).
1 Sintonizzare la stazione radiofonica
preselezionata (vedere “Ascolto della
radio” a pagina 12).
2 Premere CLOCK/TIMER SET sul
telecomando.
Appare “SET DAILY 1”.
3 Premere ripetutamente v o V per
selezionare “SET REC” e poi premere
ENTER.
Appare “ON” e l’indicazione dell’ora
lampeggia sul display.
4 Impostare l’ora per iniziare la
registrazione.
Premere ripetutamente v o V per impostare
l’ora e poi premere B.
L’indicazione dei minuti inizia a
lampeggiare.
Premere ripetutamente v o V per impostare
i minuti e poi premere ENTER.
Registrazione di un CD
specificando l’ordine dei
brani
— Montaggio della programmazione
Quando si esegue la programmazione,
accertarsi che i tempi di riproduzione per
ciascun lato non superino la lunghezza di un
lato del nastro.
1 Caricare un CD e un nastro registrabile
nella piastra B.
2 Premere CD.
3 Premere ripetutamente PLAY MODE
finché “PROGRAM” appare sul display.
4 Premere uno dei DISC 1 – 3 per
selezionare un CD.
5 Premere . o > finché il brano
desiderato appare sul display.
6 Premere ENTER.
Il brano è programmato. Appare il numero
del passo di programmazione, in seguito il
tempo totale di riproduzione.
7 Per programmare altri brani, ripetere i
punti da 4 a 6.
Saltare il punto 4 per selezionare i brani
dallo stesso disco.
8 Premere X per fare una pausa alla fine
del lato A.
9 Ripetere i punti 5 e 6 per lo stesso
disco o da 4 a 6 per i brani di un altro
disco per programmare i brani
rimanenti da registrare sul lato B.
10
Premere CD SYNC.
La piastra B entra in modo di attesa per
registrare nella direzione dell’indicazione su
nN (l’indicatore destro si illumina per
registrare sul lato anteriore e l’indicatore
sinistro si illumina per registrare sul lato
opposto). Il lettore CD entra in modo di
attesa di riproduzione.
11
Premere ripetutamente DIRECTION per
selezionare g e registrare su un lato.
Selezionare j (o RELAY) per
registrare su entrambi i lati.
Registrazione su un nastro (seguito)
Nastro/Regolazione del suono
17
IT
5 Ripetere il punto 4 per impostare l’ora
per interrompere la registrazione.
Appare l’ora di inizio, in seguito l’ora di
arresto, la stazione radiofonica
preselezionata da registrare (per es.
“TUNER FM 5”), quindi appare il display
originale.
6 Caricare un nastro registrabile nella
piastra B.
7 Premere ?/1 per disattivare il sistema.
Quando la registrazione inizia, il livello del
volume è impostato al minimo.
Per Procedere in questo modo
Premere CLOCK/TIMER
SELECT sul telecomando e
premere ripetutamente v o V
per selezionare “TIMER
OFF” e poi premere ENTER.
Note
Se il sistema è acceso all’ora preimpostata, la
registrazione non viene eseguita.
Quando si usa il timer di autospegnimento, il timer
giornaliero e la registrazione con il timer non
attiveranno il sistema finché il timer di
autospegnimento lo disattiva.
Regolazione del suono
Regolazione del suono
È possibile rafforzare i bassi e creare un suono
più potente.
L’impostazione GROOVE è ideale per le
sorgenti musicali e l’impostazione
V-GROOVE è ideale per le sorgenti video
(film, VCD).
Premere GROOVE.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
ciclicamente nel modo seguente:
GROOVE ON* t V-GROOVE ON*
t GROOVE OFF
* Il volume passa al modo di potenza, la curva
dell’equalizzatore cambia e l’indicatore
“GROOVE” si illumina.
Selezione dell’effetto
sonoro
Selezione dell’effetto dal menu
musicale
Premere ripetutamente MUSIC EQ*,
MOVIE EQ* o GAME EQ* (o PRESET EQ**
sul telecomando) per selezionare la
preselezione desiderata.
Il nome di preselezione appare sul display.
Vedere la tabella “Opzioni per l’effetto
sonoro”.
* È possibile selezionare da vari effetti per ciascun
equalizzatore.
**È possibile selezionare tutti gli effetti in ordine.
continua
Controllare
l’impostazione
Premere CLOCK/TIMER
SELECT sul telecomando e
premere ripetutamente v o V
per selezionare “SEL REC” e
poi premere ENTER. Per
cambiare l’impostazione,
ricominciare dal punto 1.
Disattivare il
timer
18
IT
Per disattivare l’effetto
Premere ripetutamente EFFECT ON/OFF
finché “EFFECT OFF” appare sul display.
Opzioni per l’effetto sonoro
Appare “SURR” se si seleziona un effetto con
gli effetti surround.
MUSIC EQ
Effetto
Regolazione
dell’equalizzatore grafico
e memorizzazione
È possibile regolare il suono aumentando o
abbassando i livelli di specifiche gamme di
frequenza e poi memorizzare fino a tre file
personali (P FILE) nella memoria.
Prima dell’operazione, per prima cosa
selezionare l’enfasi audio desiderata per il
suono di base.
1 Premere ripetutamente b o B per
selezionare una banda di frequenza e
poi premere v o V per regolare il
livello.
Banda di frequenza Livello di frequenza
2 Mantenere premuto P FILE.
Un numero di file personale appare sul
display.
3 Premere ripetutamente P FILE per
selezionare P FILE 1 – 3 in cui si
desidera memorizzare l’impostazione
dell’equalizzatore.
4 Premere ENTER.
Appare “COMPLETE”.
Questa impostazione viene memorizzata
automaticamente come il file personale
selezionato al punto 3.
Per Premere
Richiamare un
file personale
Selezione delleffetto sonoro (seguito)
Sorgenti musicali standard
MOVIE EQ
Effetto
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
ORIENTAL
ACTION
DRAMA
MUSICAL
Colonne sonore e situazioni
speciali di ascolto
GAME EQ
Effetto
ADVENTURE
ARCADE
RACING
PlayStation 1, 2 e altre sorgenti
musicali di videogiochi
Ripetutamente P FILE per
selezionare il numero desiderato di
file personale.
Cancellare un
file personale
Ripetutamente EFFECT ON/OFF
finché “EFFECT OFF” appare sul
display.
Regolazione del suono/Altre caratteristiche
19
IT
Altre caratteristiche
Aumento del suono nei
videogiochi
Sincronizzazione del gioco
È necessario collegare un apparecchio per
videogiochi (vedere “Collegamento di un
apparecchio per videogiochi” a pagina 23).
Premere GAME.
In modo di attesa, il sistema si accende
automaticamente.
GAME EQ (effetto selezionato precedentemente)
viene selezionato automaticamente.
Queste operazioni non possono essere eseguite nel
modo di risparmio della corrente.
Cambiamento del display
dell’analizzatore di spettro
Premere SPECTRUM.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
nel modo seguente:
PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3
t PATTERN OFF (Nessun display)
Canto insieme alla musica:
karaoke
(Soltanto MHC-DX30/DX20)
È possibile cantare insieme alla musica
abbassando la voce del cantante. È necessario
collegare un microfono opzionale.
1 Girare MIC LEVEL su MIN per
abbassare il livello di controllo del
microfono.
2 Collegare un microfono opzionale a
MIC.
continua
Selezione dell’effetto
surround
Premere ripetutamente SURROUND sul
telecomando per attivare o disattivare
leffetto surround.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
nel modo seguente:
SURR ON (attivato) y SURR OFF
(disattivato)
Nota
Quando si sceglie un altro effetto sonoro, l’effetto
surround viene cancellato.
20
IT
3 Premere ripetutamente KARAOKE PON
per ottenere leffetto di karaoke
desiderato.
Ad ogni pressione del tasto, il display
cambia ciclicamente nel modo seguente:
KARAOKE PON y Stato dell’effetto*
* KARAOKE PON viene cancellato.
4 Avviare la riproduzione della musica.
5 Regolare il volume del microfono
girando MIC LEVEL.
Dopo aver terminato
Girare MIC LEVEL su MIN e scollegare il
microfono da MIC e poi premere ripetutamente
KARAOKE PON finché “KARAOKE PON”
scompare.
Note
Con alcune canzoni, il canto può non essere
cancellato quando si seleziona “KARAOKE PON”.
Durante KARAOKE PON, le impostazioni
dell’equalizzatore e dell’effetto surround non
possono essere cambiate.
Se si preme MUSIC EQ, MOVIE EQ, GAME EQ o
EFFECT ON/OFF (o PRESET EQ sul
telecomando) o si richiama un effetto sonoro, il
modo di karaoke viene cancellato.
Il suono strumentale può ridursi come pure la voce
del cantante quando il suono è registrato in modo
monofonico.
La voce del cantante può non ridursi quando:
– stanno suonando soltanto alcuni strumenti.
– viene riprodotto un duetto.
– la sorgente ha forti eco o cori.
– la voce del cantante è spostata dal centro.
– la voce sulla sorgente sta cantando come soprano
o tenore alto.
Missaggio e registrazione dei
suoni
1 Eseguire il procedimento per Canto
insieme alla musica (i punti da 1 a 5) e
poi caricare un nastro registrabile nella
piastra B.
2 Premere il tasto di funzione della
sorgente che si desidera registrare (per
es. CD).
Quando si desidera registrare da TAPE A,
premere ripetutamente TAPE A/B finché
TAPE A viene selezionato.
3 Premere REC PAUSE/START.
La piastra B entra in modo di attesa di
registrazione. L’indicatore su REC PAUSE/
START lampeggia.
4 Premere ripetutamente DIRECTION per
selezionare g e registrare su un lato.
Selezionare j (o RELAY) per
registrare su entrambi i lati.
5 Premere REC PAUSE/START.
La registrazione inizia.
6 Premere nN per avviare la
riproduzione della sorgente da
registrare.
Iniziare a cantare insieme alla musica.
Per interrompere la registrazione
Premere x.
Suggerimenti
Se si verifica la retroazione acustica (sibilo),
allontanare il microfono dai diffusori o cambiare la
direzione del microfono.
Se si desidera registrare la propria voce soltanto
attraverso il microfono, è possibile farlo
selezionando la funzione CD e non riproducendo un
CD.
Quando vengono immessi i segnali sonori ad alto
livello, il sistema regola automaticamente il livello
di registrazione per impedire la distorsione del
segnale sonoro registrato (funzione di controllo
automatico del livello).
Canto insieme alla musica: karaoke
(seguito)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sony MHC-DX20 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario