Pioneer DV-300-K Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

DV-300-S
DV-300-K
DVD Player
Lettore per DVD
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Operating Instructions
Istruzioni per l'uso
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
DV300_WY_EN.book 1 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後7時23分
ATTENZIONE
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4_A_It
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sezione che segue.
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
IMPORTANTE
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o
simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,
schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe
1, ma contiene un diodo al laser di classe superiore
alla Classe 1. Per ovvi motivi di sicurezza, non
togliere alcuno dei coperchi dell’apparecchio e non
tentare di accedere ai dispositivi interni allo stesso.
Ogni e qualsiasi intervento o riparazione devono
essere effettuate solamente da personale
qualificato.
Sull’apparecchio si trova applicata la seguente
etichetta di avvertimento:
Posizione dell’etichetta: all’interno dell’unità.
D3-4-2-1-8_B_It
CLASS 1
LASER PRODUCT
VORSICHT
: SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG,WENNABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
CAUTION
: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
: SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
VARO!
: AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VARNING
: SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
7260000356 SH
CUIDADO
: RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL ESTAR ABIERTO. EVITAR EXPOSICIÓN AL RAYO.
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso
voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive
EMC 89/336/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE.
D3-4-2-1-9a_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi
diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_It
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi
il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
DV300_WY_IT.book 2 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale ( STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare
quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo
da poter procedere con facilità al distacco del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il
cavo di alimentazione deve essere staccato dalla
presa di corrente alternata di rete se si pensa di non
utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire
una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei
lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di
fessure e di aperture per la ventilazione, allo
scopo di garantirne un funzionamento affidabile,
e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per
prevenire possibili pericoli di incendi le aperture
non devono mai venire bloccate o coperte con
oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul
letto.
D3-4-2-1-7b_A_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del
cavo di alimentazione deve essere effettuata
solamente da personale di servizio qualificato. Dopo
la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di
alimentazione, deve essere adeguatamente
eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni
dovute all’accidentale inserimento della spina stessa
in una presa di corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
D3-4-2-2-1a_A_It
K058_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati
ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
Questo prodotto contiene una tecnologia di protezione
dei diritti di autore, che è a sua volta protetta dal
contenuto di certi brevetti americani e da altri diritti
sulla proprietà intellettuale, posseduti dalla
Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti.
L’uso di questa tecnologia di protezione dei diritti
d’autore deve essere autorizzato dalla Macrovision
Corporation, ed è inteso solamente per uso
domestico, o per altri scopi limitati, ove non altrimenti
autorizzato dalla Macrovision Corporation. L’uso di
tecniche di inversione e lo smontaggio sono proibiti.
Questo prodotto include caratteri FontAvenue®
concessi in licenza da NEC Corporation. FontAvenue
è un marchio registrato di NEC Corporation.
Italiano
DV300_WY_IT.book 3 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
4
It
Indice
01 Prima di iniziare
Caratteristiche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contenuto della confezione
. . . . . . . . . . . . .5
Suggerimenti per l’installazione
. . . . . . . . . .6
Disco / compatibilità di riproduzione dei
diversi formati dei contenuti
. . . . . . . . . . . .7
02 Collegamenti
Collegamenti facili
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamento tramite cavo AV SCART
. . . .11
Collegamento con l’uscita
video Component
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Collegamento a un ricevitore AV
. . . . . . . .12
03 Controlli e display
Pannello anteriore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
04 Come iniziare
Accensione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilizzo dei display su schermo
. . . . . . . . .15
Impostazione del lettore a seconda
del proprio televisore
. . . . . . . . . . . . . . . . .16
Impostazione della lingua delle
schermate visualizzate
. . . . . . . . . . . . . . . .16
Riproduzione di dischi
. . . . . . . . . . . . . . . .17
05 Riproduzione di dischi
Scansione dei dischi
. . . . . . . . . . . . . . . . .21
Riproduzione al rallentatore
. . . . . . . . . . . .21
Avanzamento di un fotogramma
alla volta in avanti/indietro
. . . . . . . . . . . . .21
Visione di uno slideshow JPEG
. . . . . . . . .22
Come navigare nei DVD o nei dischi Video
CD/Super VCD con il Disc Navigator
. . . . .22
Visione di file WMA, MP3, video DivX e
JPEG con Disc Navigator
. . . . . . . . . . . . . .23
Ripetizione ripetuta di una
sezione di un disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Utilizzo della riproduzione ripetuta
. . . . . . .24
Utilizzo della riproduzione casuale
. . . . . . .25
Creazione di una lista programmi
. . . . . . .25
Ricerche sul disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cambio di sottotitoli
. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio della lingua/canale audio
. . . . . . . 27
Zoom su schermo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cambio dell’angolo di visuale
. . . . . . . . . . 28
Visualizzazione delle informazioni
del disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
06 Menu delle impostazioni audio e
video
(Audio Settings e Video Adjust)
Menu delle impostazioni audio
(Audio Settings)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menu delle impostazioni video
(Video Adjust)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
07 Menu delle impostazioni iniziali
(Initial Settings)
Utilizzo del menu Initial Settings
. . . . . . . . 31
Impostazioni Digital Audio Out
. . . . . . . . . 31
Impostazioni Video Output
. . . . . . . . . . . . 32
Impostazioni Language
. . . . . . . . . . . . . . . 33
Impostazioni del display
. . . . . . . . . . . . . . 33
Impostazione delle opzioni
. . . . . . . . . . . . 33
Parental Lock
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
08 Informazioni aggiuntive
Manutenzione del lettore e dei dischi . . . . 36
Dimensioni dello schermo e
formati dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impostazione del sistema di colore . . . . . . 38
Reinizializzazione del lettore . . . . . . . . . . . 38
Regioni dei DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . 38
Selezione della lingua tramite la
lista dei codici delle lingue . . . . . . . . . . . . 38
Diagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Glossario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lista di codici delle lingue. . . . . . . . . . . . . 40
Lista codici paesi/aree. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DV300_WY_IT.book 4 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Prima di iniziare
01
5
It
Italiano
Capitolo 1
Prima di iniziare
Caratteristiche
Compatibile con DAC a 24 bit/96 kHz
Il convertitore DAC a 24 bit/96 kHz integrato
rende questo lettore compatibile con i dischi
ad alta frequenza di campionamento e
consente di ottenere una qualità audio
eccezionale in termini di gamma dinamica,
risoluzione dei bassi e dettaglio delle alte
frequenze.
Prestazioni eccellenti del suono
surround grazie al sistema Dolby Digital
1
ed al software DTS
2
Quando viene collegato a un amplificatore o
ricevitore AV, questo lettore produce un suono
surround digitale di ottima qualità con dischi
Dolby Digital e DTS.
Video a scansione progressiva Pure
Cinema
Se si usa un televisore o monitor compatibile
con la scansione progressiva collegandolo a
quest’unità attraverso le uscite Component, si
può ottenere un’immagine estremamente
stabile e priva di sfarfallii, con la stessa
frequenza di rinfrescamento del film originale.
Nuovo Disc Navigator con riproduzione
video
Il nuovo Disc Navigator permette di riprodurre
i primi secondi di ciascun titolo o capitolo in
un’anteprima sullo schermo.
Effetti DSP per una migliore
riproduzione
Vedere
Menu delle impostazioni audio e video
(Audio Settings e Video Adjust)
a pagina 29.
Ingrandimento dell’immagine
Vedere
Zoom su schermo
a pagina 28.
Compatibilità MP3 e WMA
Vedere
Compatibilità con audio compresso
a
pagina 8.
Compatibilità col formato JPEG
Vedere
Compatibilità con file JPEG
a pagina 9.
Compatibilità con video DivX
®
Vedere
Compatibilità DivX video
a pagina 9.
Risparmio energetico
Una funzione di spegnimento automatico
porta il lettore nella modalità di attesa se non
viene usato per 30 minuti circa.
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano
inclusi nella confezione.
Telecomando
Batterie a secco AA/R6P x 2
Cavo audio/video (spine rosse/bianche/
gialle)
Cavo di alimentazione
Documento di garanzia
Istruzioni per l’uso
1
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
2
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi registrati di DTS, Inc.
DV300_WY_IT.book 5 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Prima di iniziare01
6
It
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Aprire il coperchio del vano batterie ed
inserire le batterie nel modo indicato in
figura.
Usare due batterie AA/R6P orientandone i poli
nel modo indicato sul fondo del vano stesso
(
,
). Inserite le batterie, chiudere il
coperchio.
Importante
Un utilizzo errato delle batterie può causare
danni, ad esempio la perdita di liquido ed
esplosioni. Si consiglia di seguire le seguenti
precauzioni:
Non utilizzare contemporaneamente
batterie vecchie e nuove.
Non utilizzare contemporaneamente tipi
diversi di batterie. Anche se possono
sembrare simili, batterie diverse
potrebbero essere di tensione diversa.
Verificare che i poli positivo e negativo di
ciascuna batteria corrispondano alle
indicazioni del vano portabatterie.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se
non viene utilizzato per un mese o più.
Quando recuperate le pile / batterie usate,
fate riferimento alle norme di legge in
vigore nel vs. paese in tema di protezione
dell’ambiente.
Non usare né conservare le batterie alla
luce diretta del sole o in luoghi
eccessivamente caldi, ad esempio
all’interno di un’automobile o in prossimità
di un calorifero. Le batterie potrebbero
perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata e le
prestazioni delle batterie potrebbero
risultare ridotte.
Suggerimenti per l’installazione
Per poter utilizzare questo prodotto per anni
senza problemi, installarlo osservando le
seguenti norme:
Sì...
Utilizzare il lettore in una stanza ben
ventilata.
Posizionare il lettore su una superficie
piatta e solida, quale un tavolo, uno
scaffale o un rack per stereo.
No...
Utilizzare il lettore in un luogo esposto a
temperature o umidità elevate, incluso
vicino a caloriferi o altri generatori di
calore.
Posizionare su davanzali o altri luoghi dove
il lettore potrebbe essere esposto alla luce
diretta del sole.
Utilizzare il lettore in un ambiente
eccessivamente polveroso o umido.
Posizionare il lettore sopra un
amplificatore o altri componenti
dell’impianto stereo che si surriscaldano
con l’uso.
Utilizzare il lettore vicino a un televisore o
un monitor, dato che potrebbero causare
interferenza, in particolare se il televisore e
corredato di un’antenna incorporata.
Utilizzare il lettore in una cucina o in un
altro locale dove il lettore potrebbe essere
esposto a fumo o vapore.
Posizionare il lettore su un tappeto spesso
o su moquette e non coprirlo con un telo, in
quanto si impedirebbe il raffreddamento
dell’unità.
Posizionare il lettore su una superficie
instabile o su una superficie ristretta che
non supporta i quattro piedini dell’unità.
DV300_WY_IT.book 6 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Prima di iniziare
01
7
It
Italiano
Disco / compatibilità di
riproduzione dei diversi
formati dei contenuti
Questo lettore è compatibile con una vasta
gamma di tipi di disco (supporti) e di formati
del segnale. I dischi riproducibili in generale
portano uno dei seguenti logo o sul disco
stesso o sulla sua custodia. Tenere presente
che alcuni tipi di disco, ad esempio i CD o DVD
registrabili, possono essere di un formato non
riproducibile. Per maggiori informazioni in
proposito, vedere più oltre.
Tenere anche presente che i dischi registrabili
non possono venire usati con questo lettore.
Questa unità è in grado di riprodurre dischi
DVD+R/+RW.
è un marchio registrato di DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
è un marchio commerciale di Fuji Photo
Film Co. Ltd.
Compatibile anche con i Picture CD della
KODAK
Questo lettore supporta il formato Super VCD
di IEC. Paragonato allo standard Video CD,
quello Super VCD offre una qualità superiore
delle immagini e permette la registrazione di
due colonne sonore invece di una. Super VCD
inoltre supporta le proporzioni di schermo
Wide.
Riproduzione DualDisc
DualDisc è un nuovo disco a due lati, uno dei
quali contiene materiale DVD audio, video,
ecc., mentre l’altro lato contiene materiale non
DVD, ad esempio audio digitale.
Il lato audio non DVD del disco non è
compatibile con le specifiche CD Audio,
pertanto potrebbe non essere riprodotto.
Il lato DVD dei DualDisc viene riprodotto da
questa unità.
Per ulteriori informazioni sulle specifiche
tecniche DualDisc, rivolgersi al produttore o al
rivenditore del disco.
Compatibilità con dischi CD-R/-RW
Formati compatibili: CD-Audio, Video CD/
Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* con file
MP3, WMA, JPEG o video DivX
*
Conforme agli standard ISO 9660 Level 1 o
2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA
Form1. I file system Romeo e Joliet sono
ambedue compatibili con questo lettore.
Riproduzione multiseduta: No
Riproduzione di dischi non finalizzati: No
Struttura file (può variare): Fino a 299
cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file
(in totale) all’interno di ogni cartella
Compatibilità DVD+R/DVD+RW
Possono essere riprodotti solo dischi DVD+R/
DVD+RW registrati in ‘Modalità video
(Modalità DVD Video)’ e finalizzati (senza
sessioni aperte). Alcune modifiche eseguite
durante la registrazione potrebbero tuttavia
non essere riprodotte correttamente.
Compatibilità con DVD-R/-RW
Formati compatibili: DVD-Video, Video
Recording (VR)*
*
I punti editati possono non venire
riprodotti esattamente come editati. La
schermata può svuotarsi temporaneamente
nei punti editati stessi.
Riproduzione di dischi non finalizzati: No
Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG/video
DviX su DVD-R/-RW: No
DVD-Video DVD-R DVD-RW
CD video
Fujicolor CD
CD audio CD-R
CD-RW
Super VCD
DV300_WY_IT.book 7 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Prima di iniziare01
8
It
Compatibilità con audio compresso
Formati compatibili: MPEG-1 Audio Layer 3
(MP3), Windows Media Audio (WMA)
Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1
kHz o 48 kHz
Bitrate: Tutti (si raccomandano 128 kbps o
più)
Riproduzione MP3 VBR (Variable Bit Rate,
bitrate variabile): No
Riproduzione VBR WMA: No
Compatibilità con codifica WMA lossless:
No
Compatibilità DRM (Digital Rights
Management): No (I file audio protetti da
DRM
non
vengono riprodotti da questo
lettore—vedere anche
DRM
del
Glossario
a
pagina 39)
Estensioni dei file: .mp3, .wma (queste
estensioni sono necessarie per il
riconoscimento dei file MP3 e WMA – non
usarle per altri tipi di file)
Compatibilità con file WMA
(Windows Media™ Audio)
Questo lettore può riprodurre file Windows
Media Audio.
L’acronimo WMA sta per Windows Media
Audio e si riferisce ad una tecnologia di
compressione dati audio sviluppata dalla
Microsoft Corporation. I file WMA possono
venire codificati con Windows Media Player
per Windows XP, Windows Media Player 9 o
Windows Media Player 10.
Il termine Windows Media è un marchio di
fabbrica della Microsoft Corporation.
Questo prodotto include tecnologia di proprietà
della Microsoft Corporation e non è utilizzabile
senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.
Informazioni sul formato DivX
DivX è un formato di video digitale compresso
creato dal codec video DivX
®
di DivX, Inc.
Questo lettore può riprodurre file video DivX
masterizzati su dischi CD-R/-RW/-ROM.
Utilizzando la stessa terminologia DVD-Video, i
singoli file video DivX vengono chiamati “Titoli”.
Quando prima della masterizzazione si
denominano i file/titoli su un disco CD-R/-RW,
tenere presente che essi verranno riprodotti in
ordine alfabetico in modo predefinito.
Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX
I set di caratteri elencati di seguito sono
disponibili per i file di sottotitolo esterni DivX. È
possibile visualizzare il set di caratteri corretto
sullo schermo impostando
Subtitle
Language
(in
Impostazioni Language
a
pagina 33) per la corrispondenza con il file di
sottotitolo.
Questo lettore supporta i seguenti gruppi di
lingue:
•È possibile che alcuni file di sottotitolo
esterni non vengano visualizzati o vengano
visualizzati in modo non corretto.
Per i file di sottotitolo esterni, sono
supportate le seguenti estensioni per
nome di file del formato di sottotitolo
(tenere presente che questi file non
vengono visualizzati all’interno del menu di
navigazione del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
Il nome di file del film deve essere ripetuto
all’inizio del nome di file per il file di
sottotitolo esterno.
Il numero dei file di sottotitolo esterni che
possono essere impostati in uno stesso file
di film è limitato ad un massimo di 10.
Gruppo 1
Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca),
Danish (da), Dutch (nl), English (en),
Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr),
German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian
(it), Norwegian (no), Portuguese (pt),
Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd),
Spanish (es), Swedish (sv)
Gruppo 2
Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs),
Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro),
Slovak (sk), Slovenian (sl)
Gruppo 3
Bulgarian (bg), Byelorussian (be),
Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian
(sr), Ukrainian (uk)
Gruppo 4
Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Gruppo 5
Turkish (tr)
DV300_WY_IT.book 8 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Prima di iniziare
01
9
It
Italiano
Compatibilità DivX video
Prodotto DivX
®
Certified originale.
Riproduce tutte le versioni di video DivX
®
(incluso DivX
®
6) con riproduzione
standard di file multimediali DivX
®
.
Estensioni dei file: .avi e .divx (vanno usate
affinché il lettore riconosca i file video
DivX).
Tenere presente che tutti i file con
estensione .avi sono riconosciuti come
MPEG4, ma non tutti sono
necessariamente file video DivX e quindi
potrebbero non essere riproducibili su
questo lettore.
DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi
di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.
Compatibilità con file JPEG
Formati compatibili: Immagini ferme
Baseline JPEG ed EXIF 2.2* con risoluzione
da fino a 3072 x 2048 pixel.
*
Formato file utilizzato da fotocamere
digitali.
Compatibilità con file Progressive JPEG:
No
Estensioni dei file: .jpg (estensione
necessaria per il riconoscimento di file
JPEG – non usarla per altri tipi di file)
Compatibilità con dischi creati con
personal computer
I dischi registrati con personal computer
possono non essere riproducibili con
quest’unità con certe impostazioni
dell’applicativo usato per creare il disco. In tal
caso, consultare in proposito il fabbricante del
software.
I dischi registrati nella modalità di scrittura
pacchetti (formato UDF) non sono compatibili
con questo lettore.
Sulle scatole per DVD-R/-RW e CD-R/-RW
software sono riportate ulteriori informazioni
inerenti la compatibilità.
DV300_WY_IT.book 9 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Collegamenti02
10
It
Capitolo 2
Collegamenti
Collegamenti facili
Importante
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA.
La seguente installazione è un’installazione di base che consente di riprodurre dei dischi
utilizzando soltanto i cavi forniti con il lettore. In questa installazione l’audio stereo viene
riprodotto attraverso gli altoparlanti del televisore.
Questo lettore è dotato di una tecnologia di protezione contro le copie illegali. Non collegare
il lettore al televisore attraverso un videoregistratore mediante cavi audio/video o S-Video
poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermo televisivo non risulterà nitida. (Il lettore
potrebbe risultare non compatibile con alcune combinazioni di televisori e videoregistratori
per la stessa ragione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al fabbricante.)
Quando si collega il proprio televisore nel modo visualizzato qui sopra, non portare
l’impostazione
Component Out
(Vedere in proposito
Impostazioni Video Output
a pagina 32)
su
Progressive
.
1 Collegare VIDEO OUT e AUDIO OUT L/R
ad una serie di prese audio/video del
proprio televisore.
Utilizzare il cavo audio/video in dotazione,
collegando le spine rossa e bianca alle uscite
audio e la spina gialla all’uscita video.
Assicurarsi di collegare le uscite audio sinistra
e destra ai corrispondenti ingressi per ottenere
una riproduzione stereo ottimale.
Se si vuole usare un cavo component o SCRAT
per i collegamenti, vedere di seguito.
2 Collegare il cavo di alimentazione a
corrente alternata fornito alla presa AC IN,
quindi inserire l’altra estremità del cavo
nella presa di corrente.
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
P
R
PB
Y
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
AV CONNECTOR (RGB) TV/ AV Receiver
VIDEO OUT
AC IN
Agli ingressi audio/video
Ad una presa di corrente
Gialla
Bianca
Rossa
TV
DV300_WY_IT.book 10 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Collegamenti
02
11
It
Italiano
Nota
Prima si scollegare il lettore dalla presa di
corrente, assicurarsi di attivarne la
modalità standby premendo il tasto
STANDBY/ON
sul pannello anteriore
oppure sul telecomando e attendere che la
scritta
-OFF-
scompaia dal display del
lettore.
Per tali ragioni non collegare il lettore alla
presa per cavo di alimentazione di alcuni
amplificatori e ricevitori AV.
Collegamento tramite cavo AV
SCART
Un connettore SCART di tipo AV è in dotazione
per il collegamento con un televisore o
ricevitore AV. L’uscita video può venire
impostata sulle modalità composita (quella
normale) e quella RGB. Per le modalità di
selezione, consultare
AV Connector Out
a
pagina 32.
Il connettore AV SCART inoltre emette audio
analogico, così che non è necessario fare uso
delle prese
AUDIO OUT L/R
.
Usare un cavo SCART (non in dotazione)
per collegare l’uscita AV CONNECTOR (RGB)
all’ingresso AV SCART del proprio
televisore o ricevitore AV.
Collegamento con l’uscita
video Component
Per collegare questo lettore al vostro televisore
(o altro apparecchio) potete usare al posto
della presa di uscita video standard quella
video Component. Ciò dovrebbe darvi
un’immagine della migliore qualità da una
delle tre uscite video disponibili.
Per collegare le prese COMPONENT
VIDEO OUT all’ingresso video component
di un televisore, monitor o ricevitore AV,
usare un cavo video component (non in
dotazione).
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
AC IN
TV
Ad un ingresso
AV SCART
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
P
R
PB
Y
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
TV
Ad un
ingresso video
component
DV300_WY_IT.book 11 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Collegamenti02
12
It
Riproduzione di video a scansione
progressiva da uscite video Component
Questo lettore può riprodurre video a
scansione progressiva attraverso l’uscita video
Component. A paragone del video
interlacciato, il video a scansione progressiva
praticamente raddoppia la velocità di
scansione dell’immagine riproducendo in
modo molto stabile e privo di sfarfallii.
Per impostare il lettore per l’uso con un
televisore a scansione progressiva, vedere
Impostazioni Video Output
a pagina 32.
Quando il lettore si trova nella modalità video a
scansione progressiva, l’indicatore
PRGSVE
del display del pannello anteriore si illumina.
Importante
Se
Component Out
(pagina 32) si trova su
Progressive
, la presa
VIDEO OUT
(composito) non emette segnale video.
Se si desidera visualizzare il segnale video
su più di un monitor
contemporaneamente, accertarsi che il
lettore sia impostato su
Interlace
.
Se ci si collega un televisore non
compatibile con segnale a scansione
progressiva e si passa alla modalità a
scansione progressiva del lettore, non viene
riprodotta alcuna immagine. In questo
caso, spegnere tutti i componenti e rifare i
collegamenti usando il cavo video in
dotazione (vedere in proposito
Collegamenti facili
a pagina 10), quindi
tornare a
Interlace
(vedi la sezione che
segue).
Passaggio all’uscita di segnale video
interlacciato con i comandi del pannello
anteriore
Portare il lettore in modalità di attesa poi, con i
controlli del pannello anteriore, premere
STANDBY/ON
mentre si tiene premuto
per riportare il lettore su
Interlace
.
Collegamento a un ricevitore AV
Per ottenere un suono surround multicanale, è
necessario collegare il lettore a un ricevitore
AV via l’uscita digitale.
Oltre al collegamento digitale, si raccomanda
di utilizzare anche il collegamento stereo
analogico.
Conviene anche collegare un’uscita video al
proprio ricevitore AV. È possibile utilizzare una
qualsiasi delle uscite video disponibili sul
lettore (l’illustrazione mostra un collegamento
standard (composito)).
1 Collegare l’uscita DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL del lettore a un ingresso digitale
coassiale del ricevitore AV.
Utilizzare un cavo coassiale (simile al cavo
video fornito) per collegare l’uscita
DIGITAL
AUDIO OUT COAXIAL
a un ingresso
coassiale del ricevitore AV.
2 Collegare le prese analogiche AUDIO
OUT L/R e VIDEO OUT del lettore ad una
serie di ingressi audio e video analogici del
ricevitore AV.
Se desiderato, per collegarsi al ricevitore AV è
anche possibile usare il connettore SCART AV
o quelli component.
STANDBY/
ON

STANDBY/ON
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
P
R
PB
Y
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Ricevitore AV
All’ingresso
digitale coassiale
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
P
R
PB
Y
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Ricevitore AV
Agli ingressi
audio/video
DV300_WY_IT.book 12 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Controlli e display
03
13
It
Italiano
Capitolo 3
Controlli e display
Pannello anteriore
1
STANDBY/ON
(pagina 15)
2 Cassetto del disco
3 TOP MENU
(pagina 19)
4 ENTER & pulsanti cursore
(pagina 15)
5 MENU
(pagina 19)
6 RETURN
(pagina 19)
7 HOME MENU
(pagina 15)
8 Display
9
OPEN/CLOSE
(pagina 17)
10
(pagina 18)
11
(pagina 18)
12
(pagina 18)
13
e
(pagina 18)
14 Compatibile RW
(pagina 7)
MENUTOP MENU
STANDBY/
ON
OPEN/CLOSE
HOME
MENU
ENTER
RETURN

2
3 4 5
6781014 9
11
1213
1
DV300_WY_IT.book 13 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Controlli e display03
14
It
Telecomando
1
STANDBY/ON
(pagina 15)
2 AUDIO
(pagina 27)
3 SUBTITLE
(pagina 27)
4 Pulsanti numerici
(pagina 18)
5 TOP MENU
(pagina 19)
6 ENTER & pulsanti cursore
(pagina 15)
7 HOME MENU
(pagina 15)
8
e
/
(pagina 18, 21)
9
(pagina 18)
10
(pagina 18)
11
(pagina 18)
12 PLAY MODE
(pagina 24)
13 SURROUND
(pagina 29)
14
OPEN/CLOSE
(pagina 17)
15 ANGLE
(pagina 28)
16 CLEAR
(pagina 26)
17 ENTER
(pagina 15)
18 MENU
(pagina 19)
19 RETURN
(pagina 15)
20
e
/
(pagina 18, 21)
21
(pagina 18)
22
(pagina 18)
23 DISPLAY
(pagina 28)
24 ZOOM
(pagina 28)
Utilizzo del telecomando
Quando si utilizza il telecomando tenere
presente quanto segue:
Verificare che tra il telecomando e il
sensore per il controllo a distanza
dell’unità non siano presenti ostacoli.
Il telecomando ha un raggio di azione di
circa 7 m.
Il corretto funzionamento del comando a
distanza può venire compromesso se il
sensore dell’unità è illuminato dalla luce
diretta del sole o da una luce fluorescente.
•I telecomandi di dispositivi diversi possono
interferire reciprocamente. Evitare l’utilizzo
del telecomando per un’altra
apparecchiatura posizionata vicino a
quest’unità.
Sostituire le batterie quando si nota una
diminuzione del raggio di azione del
telecomando.
0
1
23
4
5
6
789
CLEAR
ENTER
ANGLEAUDIO
TOP MENU
HOME
MENU
SUBTITLE
PLAY MODE SURROUND
ZOOM DISPLAY
MENU
RETURN
ENTER
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
/
/
1 14
15
16
17
18
19
20
21
23
2
4
5
6
7
8
10
12
13
3
9
11 22
24
DV300_WY_IT.book 14 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Come iniziare
04
15
It
Italiano
Capitolo 4
Come iniziare
Accensione
Dopo aver verificato che tutti i cavi siano
collegati correttamente e che il lettore sia
collegato ad una presa di corrente, premere
STANDBY/ON
sul pannello anteriore
oppure sul telecomando per accendere il
lettore.
Inoltre, accendere il televisore e verificare che
sia impostato sull’ingresso a cui è stato
collegato il lettore DVD.
Domande poste spesso (FAQ)
Il lettore DVD si accende, ma sul televisore
non viene visualizzata nessuna immagine.
Verificare che il televisore sia impostato
sull’ingresso video corretto, non su un
canale televisivo. Ad esempio, se il lettore è
stato collegato agli ingressi VIDEO 1 del
televisore, commutare quest’ultimo su
VIDEO 1.
Nota
Il lettore è dotato di screen saver e della
funzione di spegnimento automatico. Se il
funzionamento del lettore viene interrotto e
non viene premuto alcun pulsante per
circa cinque minuti, viene visualizzato lo
screen saver. Se il cassetto del disco è
chiuso ma non viene riprodotto alcun disco
e non viene selezionato alcun controllo per
circa 30 minuti, il lettore entra
automaticamente in standby.
Utilizzo dei display su schermo
Per maggiore comodità di uso di questo lettore
vengono utilizzati display su schermo (OSD)
grafici.
Tutte le schermate vengono richiamate nello
stesso modo, utilizzando i tasti cursore (
//
/
) per modificare le voci evidenziate e
premendo
ENTER
per selezionare la voce
desiderata.
Nota
D’ora in poi in questo manuale, la parola
‘scegliere’ indica l’uso dei pulsanti del
cursore per evidenziare una voce,
premendo quindi
ENTER
.
STANDBY/
ON
STANDBY/ON
Pulsante A cosa serve
HOME
MENU
Visualizza/chiude il display su
schermo.
///
Modifica la voce di menu
evidenziata.
ENTER
Seleziona la voce di menu
evidenziata (entrambi i pulsanti
del telecomando
ENTER
funzionano allo stesso modo).
RETURN
Torna al menu principale senza
salvare le modifiche.
ENTER
GUIDE
RETURN
ENTER
HOME
MENU
RETURN
MENUTOP MENU
OPEN/CLOSE
HOME
MENU
ENTER
RETURN
ENTER
DV300_WY_IT.book 15 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Come iniziare04
16
It
Impostazione del lettore a
seconda del proprio televisore
Se si possiede un televisore widescreen
(rapporto di forma 16:9), impostare il lettore in
modo che riproduca un’immagine di tali
dimensioni. Se si possiede un televisore di
rapporto di forma convenzionale (rapporto di
forma 4:3) potete lasciarlo impostato come è e
passare alla sezione che segue.
1 Premere HOME MENU e scegliere
‘Initial Settings’.
2 Scegliere ‘TV Screen’ dalle impostazioni
‘Video Output’.
3 Se si possiede un televisore widescreen
(rapporto di forma 16:9), scegliere ‘16:9
(Wide)’.
Se si possiede un televisore convenzionale
(rapporto di forma 4:3), potete scegliere
l’impostazione
4:3 (Letter Box)
o
4:3 (Pan &
Scan)
, come preferite. Per maggiori dettagli,
consultare
Impostazioni Video Output
a
pagina 32.
4 Premere HOME MENU per
abbandonare la schermata dei menu.
Impostazione della lingua
delle schermate visualizzate
Consente di impostare la lingua delle
schermate visualizzate.
1 Premere HOME MENU e scegliere
‘Initial Settings’.
2 Scegliere ‘OSD Language’ dalle
impostazioni ‘Display’.
3 Scegliere una lingua.
La lingua della schermata cambia a seconda
delle selezioni fatte.
4 Premere HOME MENU per
abbandonare la schermata dei menu.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
TV Screen
Component Out
AV Connector Out
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan&Scan)
16:9 (Wide)
Initial Settings
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
OSD Language
Angle Indicator
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Initial Settings
DV300_WY_IT.book 16 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Come iniziare
04
17
It
Italiano
Riproduzione di dischi
Vengono qui spiegati i comandi di base per la
riproduzione di dischi DVD, CD, Video CD/
Super VCD, video DivX ed MP3/WMA. Nel
capitolo successivo vengono spiegate ulteriori
funzioni.
Per dettagli sulla riproduzione di dischi di
immagini JPEG, vedere
Visione di uno
slideshow JPEG
a pagina 22.
Importante
In questo manuale, il termine ‘DVD’ indica
un DVD-Video o un DVD-R/-RW. Se una
funzione è esclusiva di un tipo di DVD
speciale, questo viene specificato.
1 Se il lettore non è già acceso, premere
STANDBY/ON per farlo accendere.
Se si riproduce un DVD, un disco contenente
file video DivX o un Video CD/Super VCD,
accendere anche il televisore e assicurarsi che
sia impostato sull’ingresso video corretto.
2 Premere
OPEN/CLOSE per aprire il
cassetto del disco.
3 Caricare un disco.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta verso
l’alto utilizzando la guida del cassetto del disco
per allineare il disco (se il disco è un DVD a
doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera
riprodurre rivolto verso il basso).
4 Premere
(riproduzione) per avviare la
riproduzione.
Se si riproduce un DVD o Video CD/Super VCD,
appare un messaggio sullo schermo. Per
informazioni sulla navigazione dei menu,
vedere le
Menu del disco per DVD-Video
a
pagina 19 e
Menu PBC di Video CD/Super VCD
a
pagina 19.
Se si riproduce un disco contenente file
video DivX o file audio MP3/WMA, l’inizio
della riproduzione potrebbe richiedere
alcuni secondi. Ciò è normale.
Se si desidera riprodurre un Dual Disc
(disco ibrido DVD/CD)
, fare riferimento alla
sezione
Disco / compatibilità di riproduzione
dei diversi formati dei contenuti
a pagina 7.
Nota
Con alcuni dischi DVD, in determinate
sezioni del disco i controlli di riproduzione
potrebbero non funzionare. Non si tratta di
un malfunzionamento.
Se un disco contiene sia video DivX che
altri tipi di file multimediali (MP3, ad
esempio), selezionare innanzitutto se
riprodurre i file video DivX (
DivX
) o gli altri
tipi di file multimediali (
MP3 / WMA /
JPEG
) dal display su schermo.
0
1
23
4
56
789
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
ENTER
ENTER
/
/
DV300_WY_IT.book 17 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Come iniziare04
18
It
Controlli di riproduzione
fondamentali
Nella seguente tabella vengono spiegati i
controlli basilari per la riproduzione di dischi
tramite telecomando. Nel capitolo successivo
vengono spiegate con maggiori dettagli le altre
funzioni di riproduzione.
Funzioni di ripresa della
riproduzione e di ultima memoria
Quando si interrompe la riproduzione di un
DVD, CD, Video CD/Super VCD o di dischi
video DivX, viene visualizzato
RESUME
nel
display ad indicare che è possibile riprendere
la riproduzione dal punto di interruzione.
Se il piatto portadisco non viene aperto, la
prossima volta che si inizia la riproduzione
appare l’indicazione
RESUME
e la riproduzione
riprende da quel punto. (Per cancellare il punto
di ripresa della riproduzione, premere
(arresto) mentre l’indicazione
RESUME
è
visualizzata.)
Con DVD e Video CD/ Super VCD, se si toglie un
disco dal lettore, la posizione di ultima
riproduzione viene memorizzata. Se si ricarica
immediatamente lo stesso disco, il display
mostra l’indicazione
LAST MEM
e la
riproduzione riprende. Nel caso di dischi DVD-
Video, il lettore memorizza la posizione di
riproduzione degli ultimi cinque dischi. Quando
uno di essi viene caricato, la riproduzione
riprende da dove era stata abbandonata.
Nota
La funzione di ultima memoria non
funziona con dischi DVD-R/-RW di formato
VR.
Se non si desidera utilizzare la funzione di
ultima memoria quando si ferma la
riproduzione di un disco, si può premere
OPEN/CLOSE
per far fermare la
riproduzione ed aprire il piatto del disco.
Pulsante
A cosa serve
Avvia la riproduzione.
Se il display mostra
RESUME
o
LAST MEM
, la riproduzione inizia
dal punto di ripresa della
riproduzione o dal punto di ultima
memoria (vedi in proposito anche
Funzioni di ripresa della riproduzione
e di ultima memoria
qui di seguito).
Sospende la riproduzione di un
disco o riavvia la riproduzione
sospesa.
Interrompe la riproduzione.
Consultare anche la sezione
sull’impostazione
Funzioni di ripresa
della riproduzione e di ultima
memoria
qui di seguito.
(solo tele-
comando)
Premere per avviare la scansione
indietro veloce. Premere
(riproduzione) per avviare la
riproduzione.
(solo tele-
comando)
Premere per avviare la scansione in
avanti veloce. Premere
(riproduzione) per avviare la
riproduzione.
Passa all’inizio della traccia, del
titolo o del capitolo corrente, quindi
alle tracce/titoli/capitoli precedenti.
Passa alla traccia, al titolo o al
capitolo successivo.
Numeri
(solo
telecoma
ndo)
Utilizzati per immettere un numero
di titolo/capitolo/traccia. Per
scegliere, premere
ENTER
.
• Se il disco è fermo, la riproduzione
inizia da titolo scelto (con DVD) o
dal brano scelto (per CD/Video CD/
Super VCD).
• Se il disco sta venendo riprodotto,
la riproduzione salta all’inizio del
titolo (DVD-RW di modalità VR),
capitolo (DVD-Video) o traccia (CD/
Video CD/Super VCD) scelti.
Pulsante
A cosa serve
DV300_WY_IT.book 18 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Come iniziare
04
19
It
Italiano
Menu del disco per DVD-Video
Molto DVD-Video possiedono menu dai quali
potete scegliere quanto volete riprodurre. Tali
menu danno accesso a funzioni aggiuntive,
quali la selezione della lingua dell’audio e dei
sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali
l’anteprima delle sezioni. Per ulteriori
informazioni vedere la custodia del disco.
Alle volte i menu dei DVD-Video vengono
visualizzati automaticamente quando si avvia
la riproduzione; in altri casi i menu vengono
visualizzati soltanto quando si preme
MENU
o
TOP MENU
.
Menu PBC di Video CD/Super VCD
Alcuni Video CD/Super VCD presentano menu
che consentono di scegliere il programma
desiderato. Questi menu sono chiamati menu
PBC (Playback Control).
È possibile riprodurre un Video CD PBC/Super
VCD PBC senza dovere aprire il menu PBC
avviando la riproduzione tramite il pulsante
numerato per selezionare la traccia piuttosto
che utilizzando il pulsante
(riproduzione).
Pulsante
A cosa serve
TOP MENU
Visualizza il ‘menu principale’ di
un disco DVD e dipende dal
disco utilizzato.
MENU
Visualizza un menu di disco DVD
e dipende dal disco utilizzato e
potrebbe essere uguale al ‘menu
principale’.
///
Sposta il cursore all’interno dello
schermo.
ENTER
Seleziona l’opzione di menu
corrente.
RETURN
Ritorna alla schermata del menu
precedentemente visualizzato.
Numeri
(solo tele-
comando)
Evidenzia un’opzione di menu
numerata (soltanto per alcuni
dischi). Per scegliere, premere
ENTER
.
TOP MENU MENU
RETURN
ENTER
0
1
23
4
56
789
ENTER
Pulsante A cosa serve
RETURN
Visualizza il menu PBC.
Numeri
(solo tele-
comando)
Utilizzati per immettere
un’opzione di menu numerata.
Per scegliere, premere
ENTER
.
Visualizza la pagina di menu
precedente (se disponibile).
Visualizza la pagina di menu
successiva (se disponibile).
0
1
23
4
5
6
789
RETURN
ENTER
ENTER
DV300_WY_IT.book 19 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
Come iniziare04
20
It
Domande poste spesso (FAQ)
Quando si carica un disco DVD, questo
viene espulso automaticamente dopo pochi
secondi.
È molto probabile che il disco sia di una
regione diversa a quella del lettore. Il
numero della regione dovrebbe essere
riportato sul disco; verificare che sia lo
stesso del lettore (riportato sul pannello
posteriore). Consultare anche la sezione
sull’impostazione
Regioni dei DVD-Video
a
pagina 38.
Se il numero della regione è corretto, il
disco potrebbe essere danneggiato o
sporco. Pulire il disco e verificare che non
sia danneggiato. Consultare anche la
sezione sull’impostazione
Manutenzione
del lettore e dei dischi
a pagina 36.
Perché il disco caricato non viene riprodotto?
In primo luogo verificare che il disco
caricato sia stato caricato correttamente
(con l’etichetta rivolta verso l’alto) e che
non sia sporco o danneggiato. Per
informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere
Manutenzione del lettore e dei dischi
a
pagina 36.
Se un disco caricato correttamente non
viene riprodotto, è probabile che sia di
formato o tipo incompatibile, ad esempio
DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori
informazioni sulla compatibilità di dischi,
vedere a
Disco / compatibilità di
riproduzione dei diversi formati dei contenuti
a pagina 7.
Possiedo un televisore widescreen, ma
perché, riproducendo alcuni dischi, vengono
visualizzate delle barre nere nella parte
superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni formati cinematografici richiedono
la visualizzazione di barre nere anche
quando vengono riprodotti su un televisore
widescreen. Ciò non è dovuto ad un
guasto.
Possiedo un televisore standard (4:3) e ho
impostato il lettore sulla visualizzazione di
DVD widescreen in formato Pan & Scan.
Perché riproducendo alcuni dischi vengono
visualizzate delle barre nere nella parte
superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni dischi ignorano le preferenze di
visualizzazione impostate, quindi anche se
si utilizza un formato
4:3 (Pan & Scan)
, la
visualizzazione è in formato letterbox. Ciò
non è dovuto ad un guasto.
DV300_WY_IT.book 20 ページ 2007年1月26日 金曜日 午前9時39分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Pioneer DV-300-K Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue