König HAV-PRCD21 Manuale del proprietario

Categoria
Radio CD
Tipo
Manuale del proprietario
HAV-PRCD21
MANUAL (p. 2)
Radio/CD player
ANLEITUNG (S. 7)
Radio / CD-Player
MODE D’EMPLOI (p. 13)
Lecteur CD/Radio
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 19)
Radio/CD-speler
MANUALE (p. 25)
Radio/Riproduttore CD
MANUAL DE USO (p. 31)
Radio/Reproductor de CD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37.)
Rádió/CD lejátszó
KÄYTTÖOHJE (s. 42)
Radio/CD-soitin
BRUKSANVISNING (s. 48)
Radio/CD spelare
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 53)
Rádio/CD přehrávač
MANUAL DE UTILIZARE (p. 59)
Radio / CD player
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 65)
Συσκευή ραδιοφώνου/CD
BRUGERVEJLEDNING (s. 71)
Radio/CD-afspiller
VEILEDNING (s. 76)
Radio/CD-spiller
25
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Radio/Riproduttore CD
R
MMC
SD CARD
USB JACK
REP
RAN
PROGRAM
STOP
SD
PHONES
L
AP
S
ES
Y
B
A
P
U
U
ANT
NEXT
BACK
1
3
2
4
5
6 7 8 9
10
11
12
13
13
14
15 16
17
18
19
21
20
1. JACK CUFFIE STEREO jack cuffie stereo da 3.5 mm
2. PROGRAMMA Programmare e rivedere i numeri di traccia
programmati
3. PULSANTE RIPETI/ A CASO Ripetere traccia/CD/MP3/USB/SD/MMC/programma
PULSANTE CASUALE Riproduce le tracce CD/MP3 in ordine casuale
4. PULSANTE STOP/SD Interrompe la riproduzione di CD/MP3/USB/SD/
MMC; cancella un programma cd
Premere e tener premuto per più di 1.5 secondi per
passare da sorgente USB1.1/MMC (SD)
5. SPORTELLO CD
6. PULSANTE APERTURA
SPORTELLO CD
Premere qui per aprire/chiudere lo sportello CD
26
7. PULSANTE
RIPRODUCI/PAUSA/USB
Avvia o mette in pausa la riproduzione
MP3/CD/USB/SD/MMC
Premere e tener premuto per più di 1.5 secondi
per passare da sorgente CD/USB
8. RICERCA INDIETRO
INDIETRO selezione traccia
Premere e tener premuto per più di 1.5 secondi per
ricercare indietro tra le tracce
9. ANTENNA FM Per migliorare la ricezione FM
10. RICERCA SUCCESSIVO
selezione traccia SUCCESSIVA
Premere e tener premuto per più di 1.5 secondi per
ricercare avanti tra le tracce
11. SELEZIONE FUNZIONE Selezione sorgente di suono come MP3/CD o
RADIO, o anche spegnimento
12. VOLUME Regolazione del livello volume
13. CASSA DESTRA E SINISTRA
14. JACK COMPATIBILE CARD MMC/SD Per ascoltare i file musicali MP3 su card MMC/SD
15. DISPLAY LCD Mostra la selezione di frequenza AM/FM
Mostra il numero delle tracce
16. SENSORE TELECOMANDO
17.SLOT COMPATIBILE USB Per ascoltare i file musicali MP3 sulla vostra chiave
di memoria USB
18. CONTROLLO SINTONIZZAZIONE Selezionare le stazioni AM/FM/FM ST.
19. SELETTORE DI BANDA
(AM · FM · FM · ST.)
Selezionare la banda d’onda AM/FM/FM ST.
20. SPORTELLO BATTERIA Per aprire il comparto batteria
21. ALIMENTAZIONE AC Ingresso per cavo alimentazione
TELECOMANDO
Le funzioni dei tasti del telecomando sono identiche a quelle della sezione CD/MP3/USB/SD.
Selezionare le tracce MP3/CD utilizzando il pulsante (+10) / (-10).
- Il pulsante del controllo volume sul telecomando non presenta nessuna funzione in modalità radio.
Fare andare avanti veloce o indietro una Canzone
1. Premere e tenere premuto Successivo/Avanti
o Precedente/ Indietro .
Durante la funzione di avanzamento o riavvolgimento, l’uscita sarà silenziata fino al rilascio.
2. Quando riconoscete il passaggio che desiderate, rilasciate
o .
- Ripristino riproduzione normale.
Selezione Cartella
- Premere e tener premuto il pulsante +10/FOL+ o -10/FOL- per 3 secondi, il numero Cartella
mostrerà la sequenza “F01->F02….”, rilasciate il pulsante quando viene visualizzata la vostra
cartella preferita.
- Il display mostrerà il n. di Cartella ed il numero della canzone in modo alternato entro 5 secondi.
ALIMENTAZIONE
Utilizzare l’alimentazione AC
1. Controllare che il voltaggio come mostrato nella targhetta sul fondo del set corrisponda alla vostra
alimentazione locale. Se così non fosse, consultate il vostro rivenditore o centro assistenza.
2. Collegate il cavo di alimentazione all’ingresso ALIMENTAZIONE e ad una presa elettrica.
L’alimentazione è ora connessa e pronta all’uso.
3. Per lo spegnimento totale, disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa.
- Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa per proteggere il vostro set durante forti
temporali.
Batterie (non fornite)
Aprire il comparto batteria ed inserire otto batterie, tipo R-14, UM-2 o C-cell, (preferibilmente alcaline)
con la corretta polarità come indicato dai simboli “+” e “-” dentro il comparto.
27
Le batterie contengono sostanze chimiche, quindi dovranno essere smaltite in maniera
adeguata.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite elettrolitiche che risulteranno nella corrosione del
compartimento o causeranno lo scoppio delle batterie. Quindi:
Non mischiare i tipi di batteria: per es. alcaline con zinco/carbone. Utilizzare solo batterie dello stesso
tipo per il set.
- Quando si inseriscono batterie nuove, non cercate di mischiare batterie usate con quelle nuove.
- Rimuovere le batterie se il set non viene utilizzato per un tempo prolungato.
Installare le Batterie nel Telecomando
1. Aprire il coperchio batterie per rimuoverlo.
2. Inserire due batterie (AAA - non incluse) in modo corretto in modo che i poli + e - corrispondano ai
diagrammi della polarità all’interno del comparto.
Nota:
* Quando si utilizzano batterie generiche ci si può aspettare circa mezzo anno di utilizzo.
* Quando le batterie sono esaurite, l’utente non dovebbe più utilizzare il sistema. Sostituire entrambe
le batterie con delle nuove.
* Quando l’utente non utilizzerà il dispositivo per un lungo periodo, rimuovere le batterie per evitare
danni dovuti da perdite della batteria e corrosione.
* Evitare di tenere il dispositivo in luoghi troppo caldi o umidi.
* Non dovrebbero esserci ostacoli tra il telecomando ed il sensore e dovrebbero essere mantenuti
entro 30°di raggio.
* La distanza di funzionamento del telecomando è 0,2M a 6M dal sensore.
Per prevenire che il suono Salti (Sistema anti skip)
L’ESP (sistema elettronico di prevenzione dagl’urti applica una memoria a semiconduttore per
prevenire l’annullamento quando il dispositivo è soggetto a forza esterna.
Ciò significa che la funzione ESP è già attiva.
La funzione ESP CD/MP3 è attivata automaticamente ogni qualvolta il riproduttore è utilizzato per la
riproduzione di dischi CD/MP3.
- Il tempo della funzione ESP per CD è di circa 2 secondi.
- Il tempo della funzione ESP per MPR è di circa 5 secondi.
Nota:
Quando si utilizzano funzioni ANTISHOCK, il consumo della corrente della batteria aumenta poichè il
disco ruota più velocemente del normale e la memoria dinamica è attivata.
Mentre la funzione ANTISHOCK fornisce un’emissione di suono continua quando l’unità è soggetta ad
urti o vibrazioni, non potrà tuttavia correggere gli errori provocati dall’uso di dischi difettosi, graffiati e
sporchi.
FUNZIONE DI BASE
Accensione/Spegnimento: Risparmiate energia sia che stiate utilizzando batterie o alimentazione; per
evitare un consumo di energia non necessario regolate il selettore sempre su off.
Funzionamento Generale
1. Per selezionare la vostra sorgente di suono, regolate il selettore tra MP3/CD/OFF/RADIO.
2. Regolate il suono utilizzando VOLUME.
3. Per lo spegnimento posizionate il selettore sulla posizione off.
RADIO
Ricezione radio
1. Spostate il selettore FUNZIONE su RADIO.
2. Spostate il selettore di BANDA sull’impostazione desiderata tra -FM STEREO, FM, AM.
3. Ruotate il controllo di SINTONIZZAZIONE per trovare le stazioni volute.
NOTA: Se il selettore di BANDA è impostato su stazione FM stereo, si illuminerà il relativo LED.
4. Quando avete finito l’ascolto, spostate il selettore di FUNZIONE sull’altra posizione per spegnere.
- Per FM, estrarre l’antenna telescopica. inclinare e ruotare l’antenna. Ridurre la sua lunghezza se il
segnale è troppo potente (molto vicina al trasmettitore).
28
- Per AM, il dispositivo è fornito con un’antenna integrata quindi l’antenna telescopica non deve
essere regolata.
Uscita cuffie
Inserite cuffie con spinotto 3.5 mm nell’uscita cuffie sul pannello frontale dell’unità per un utilizzo privato.
Le casse saranno disconnesse automaticamente quando utilizzate l’uscita cuffie.
METODO DI PROGRAMMAZIONE
(1) Premere il tasto [PROGRAMMA] in modalità STOP, il sistema passerà alla modalità
PROGRAMMA.
- L’icona PRG e P01 lampeggeranno a 2Hz. Ciò aiuterà l’utente ad inserire le prime canzoni nella
lista di riproduzione programmata.
(2) L’utente può selezionare le tracce desiderate utilizzando i tasti [AVANTI] [Traccia +10 ], [INDIETRO]
[Traccia -10]. Una volta che questi tasti sono premuti, il display mostrerà la traccia selezionata.
(3) Dopo aver selezionato la traccia desiderata, premere nuovamente il tasto [PROGRAMMA]
nuovamente per il salvataggio in memoria. Un massimo di 99 tracce può essere programmato
quando vengono ripetuti i passi (2) a (3).
(4) Se viene premuto il tasto [STOP] le tracce saranno memorizzate nella memoria e si tornerà alla
modalità STOP (modalità di riproduzione continua).
(5) Se viene premuto il tasto [PLAY] durante la modalità di programma, verrà avviata la modalità PLAY.
PLAY partirà dalla traccia P01.
Cancellazione di un Programma
Potete cancellare i contenuti della memoria: Premere 2 volte il pulsante STOP.
RIPRODUTTORE CD/MP3
RIPRODUTTORE CD/MP3
Riprodurre un CD/MP3
Questo riproduttore CD può leggere Dischi audio, MP3 CD-R/CD-RW. Non cercate di riprodurre
CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD computer.
1. Regolare il selettore di sorgente su CD.
2. Per aprire lo sportello CD, premere il pulsante APRI CD.
3. Inserire un MP3/CD o CD-R con la parte stampata rivolta verso l’altro e premere lo sportello CD
gentilmente per chiudere.
4. Premere
sul dispositivo per iniziare la riproduzione.
5. Per mettere la riproduzione in pausa premere
. Per riprendere, premere nuovamente.
6. Per arrestare la riproduzione del CD, premere STOP
.
Nota: La riproduzione CD/MP3 si fermerà anche quando:
- Aprite il comparto CD;
- Selezionate la sorgente RADIO;
- Il CD/MP3 ha raggiunto la fine. Selezionate una traccia differente.
Durante la riproduzione potete usare
o per selezionare una particolare traccia.
Se avete selezionato un numero di traccia in posizione stop o pausa, premete
per avviare la
riproduzione.
• Premere
una volta brevemente per la traccia successiva, o premere ripetutamente fino a che
appare il numero di traccia desiderata sul display.
• Premere
una volta brevemente per ritornare all’inizio di una traccia corrente.
• Premere
brevemente più di una volta per una traccia precedente.
Trovare un passaggio all’interno di una traccia
1. Premere e tener premuto
o .
- Il CD è riprodotto ad alta velocità.
2. Quando riconoscete il passaggio che desiderate, rilasciate
o .
- Ripristino riproduzione normale.
Modalità di riproduzioni differenti: Ripeti
Ripeti - riproduce la traccia corrente continuamente.
Ripeti tutti - riproduce l’intero CD continuamente.
29
Riproduzione delle tracce in ordine casuale - dopo aver premuto il pulsante casuale, le tracce verranno
riprodotte in modalità casuale.
Riproduttore USB Compatibile/SD/MMC CARD
Funzione Audio
1. PULSANTE RIPRODUCI/PAUSA/USB
2. Ricerca SUCCESSIVO/AV, PRECEDENTE/IND.
3. Ricerca Traccia +10 / Traccia -10.
4. Ricerca Aumento cartella / Diminuzione Cartella (Non attivato in modalità di programma PLAY).
5. Traccia programma (tracce 99).
6. MODALITA DI RIPRODUZIONE: normale ripeti ripeti tutti ripeti tutti ripeti una cartella
mischia normale. (Non esiste la modalità di ripetizione di una cartella in modalità di programma PLAY).
7. Cartelle massime: 500 cartelle.
8. File massimi: 999 file.
9. USB_UP ( Selezionare USB Compatibile / MMC(SD) Compatibile.)
Premere e tener premuto il tasto [PLAY] per più di 1,5 secondi in modalità CD; il sistema passerà alla
modalità USB compatibile.
Quindi verrà visualizzato “- - -”. In questo momento, il sistema leggerà il TOC USB.
[USB_UP] (Premere e tener premuto il tasto [PLAY] per più di 1,5 secondi in modalità USB compatibile;
il sistema passerà alla modalità CD. Quindi verrà visualizzato “- - -”. In questo momento, il sistema
leggerà il TOC CD. Premere e tener premuto il tasto [STOP] per più d 1,5 secondi in modalità USB
compatibile).
- L’utente può passare da USB compatibile a MMC (SD) compatibile premendo il tasto [USB_UP]
(tasto lungo Pad STOP).
- Quindi verrà visualizzato “- - -”. In questo momento, verrà letto il TOC di ogni dispositivo.
- Se un dispositivo viene letto con successo, allora tale dispositivo è pronto per riprodurre un file.
- Se un dispositivo non viene letto allora “NO” apparirà sul display per indicare che non vi è nessun
dispositivo.
*Avvertenza: Se nessun dispositivo è collegato o il riproduttore non viene letto quando l’utente passa
da USB compatibile a MMC (SD) compatibile premendo il tasto [USB_UP], allora “NO” viene
visualizzato ed il sistema si porta in modalità STOP.
MANUTENZIONE E SICUREZZA
Precauzioni e Manutenzione Generale
Posizionate il dispositivo su di una superficie solida e piatta in modo che non sia inclinato.
Non esporre il dispositivo, le batterie o i CD a umidità, pioggia, sabbia, o calore eccessivo da
riscaldamenti o luce solare diretta.
Non coprire il dispositivo. Regolate la ventilazione con uno spazio minimo di circa 6 pollici tra i fori di
ventilazione e le superfici circostanti per prevenire un surriscaldamento.
Le parti meccaniche del dispositivo contengono cuscinetti auto lubrificanti e devono essere oliate e
lubrificate.
Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno asciutto. Non utilizzare detergenti contenenti alcohol,
ammoniaca o benzene o prodotti abrasivi poichè potrebbero danneggiare l’involucro.
Riproduzione e gestione CD
Le lenti del riproduttore CD non dovrebbero mai essere toccate!
Cambiamenti repentini nell’ambiente possono generare condensa e conseguente appannamento
delle lenti del riproduttore CD. Non sarà quindi possibile riprodurre un CD. Non cercare di pulire le
lenti ma lasciare il dispositivo in un ambiente caldo fino a che la condensa evapori.
Chiudere sempre lo sportello CD per mantenere il comparto CD libero da polvere. Per pulire il
comporto dalla polvere utilizzare un panno asciutto.
Per pulire il CD, strofinare in linea retta dal centro verso il bordo utilizzando un panno soffice e senza
cuciture. Non utilizzare detergenti poichè potrebbero danneggiare il disco.
Non scrivere mai su di un CD nè attaccare su di esso etichette.
30
SPECIFICHE TECNICHE
GENERALE :
Requisiti di alimentazione AC 230V ~ 50Hz
Batterie DC 12V.-8 X LR14(UM-2)
Consumo Energia 13 Watts
Dimensioni Appross. 302 mm (L) X 178 mm (L) X 138 mm (A)
Temperatura di funzionamento +5°C - +35°C
SEZIONE RICEVITORE
Bande di ricezione AM/FM
Gamma di sintonizzazione AM: 520 ~ 1620 KHz
FM: 87.5 ~ 108 MHz
SEZIONE AUDIO
Potenza Uscita Massimo 2 Watts X 2
Impedenza cuffia 4~ 32 Ohm
ESP (secondi) MP3: 5s, CD: 2s
Capacità massima USB compatibile 4 GB
USB 1.1 o 2.0 compatibili
Capacità massima card MC/SD 4 GB
ACCESSORI
Libretto di istruzioni 1
Telecomando 1
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un
problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

König HAV-PRCD21 Manuale del proprietario

Categoria
Radio CD
Tipo
Manuale del proprietario