Ascon tecnologic TH-A Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida 1
THYRO-A® CONTROLLORE DI POTENZA
GUIDA RAPIDA
- ESTRATTO E TRADOTTO DAL MANUALE UTENTE IN LINGUA INGLESE -
57010153-00A
AGOSTO 2016
2 Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida
Indice
1 Sicurezza e applicabilità del prodotto .................................................................................... 3
1.1 Informazioni importanti per la sicurezza ...................................................................................... 3
1.2 Segnalazioni di pericolo, avvertimento e attenzione .................................................................... 3
1.3 Guide alla sicurezza ..................................................................................................................... 3
1.3.1 Regole per un’installazione e utilizzo sicuro .................................................................................................... 3
1.4 Interpretazione delle etichette sul prodotto .................................................................................. 3
1.5 Conformità del prodotto ............................................................................................................... 5
1.5.1 Certificazioni del prodotto ................................................................................................................................ 5
1.5.2 Direttive e standard di sicurezza e EMC ......................................................................................................... 5
1.5.3 Condizioni d’uso .............................................................................................................................................. 5
1.6 Blocchi e condizioni di limitazione ................................................................................................ 5
2 Panoramica del prodotto ......................................................................................................... 6
2.1 Descrizione generale ................................................................................................................... 6
2.2 Funzionalità dell’unità .................................................................................................................. 6
3 Codifica modelli ........................................................................................................................ 7
3.1 Validità ......................................................................................................................................... 7
3.2 Codici modello ............................................................................................................................. 7
4 Controlli di comunicazione ...................................................................................................... 8
4.1 Controlli indicatori ........................................................................................................................ 8
4.1.1 Indicatori di stato (LED) ................................................................................................................................... 8
4.1.2 Indicatori relè ................................................................................................................................................... 9
4.1.3 Impostazioni dei DIP Switch ............................................................................................................................ 10
4.1.4 Impostazioni dei potenziometri ........................................................................................................................ 12
4.1.5 Aiuti alle impostazioni (Bargraph led) .............................................................................................................. 12
4.1.6 Impostazioni per carico induttivo (trasformatori) ............................................................................................. 13
4.1.7 Impostazioni carico resistivo ........................................................................................................................... 13
4.1.8 Impostare il valore massimo di carico sul controllore con controlli tipo U, U2 e P .......................................... 14
4.1.9 IMPOSTARE LA CORRENTE MASSIMA DI CARICO .................................................................................... 14
4.1.10 Esempio di impostazione per valore massimo di corrente sul controllore/Corrente massima di carico .......... 14
4.1.11 Adattare l’uscita analogica (Scalatura ) ........................................................................................................... 15
4.1.12 Impostazioni monitoraggio del carico (monitoraggio corrente minima) ........................................................... 15
4.2 Ingressi e uscite analogici e digitali .............................................................................................. 16
5 Installazione .............................................................................................................................. 18
6 Modi operativi ........................................................................................................................... 21
6.1 Commutazione a onda intera(TAKT) ............................................................................................ 21
6.2 Angolo di fase(VAR) ..................................................................................................................... 21
6.3 Commutazione a semionda QTM (Quick TAKT mode) ................................................................ 21
6.4 Controllo del setpoint ................................................................................................................... 21
6.5 Tipi di controllo ............................................................................................................................. 22
6.5.1 Valore controllato ............................................................................................................................................. 22
6.6 Risoluzione dei problemi e servizi globali .................................................................................... 22
Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida 3
1 SICUREZZA E APPLICABILITÀ DEL PRODOTTO
1.1 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Per assicurare la sicura installazione e operatività dell’unità Advanced Energy Thyro-A, leggi nel dettaglio questo manuale,
prima di tentare di installarlo e utilizzare questa unità.
Come precauzione minima leggi e segui le seguenti line guida per la sicurezza ed istruzioni.
1.2 SEGNALAZIONI DI PERICOLO, AVVERTIMENTO E ATTENZIONE
+
Questo simbolo rappresenta note importanti riguardanti potenziale pericolo per le persone, questa unità o
dispositivi collegati.
Advanced Energy include questo simbolo in segnalazioni specifiche di pericolo, avvertimento e attenzione per
identificare livelli specifici di serietà di rischio.
m PERICOLO!
PERICOLO indica una situazione di rischio immediata e imminente che, se non evitata, potrebbe causare la
morte o ferite gravi. PERICOLO è riservato alle situazioni più estreme.
m AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, potrebbe causare la morte,
ferite gravi o danni.
m Attenzione
Attenzione indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe portare a ferite
moderate e/o a danni. Attenzione è anche utilizzata per segnalare situazioni che potrebbero provocare
danni alle sole cose.
1.3 GUIDE ALLA SICUREZZA
Consultare le seguenti informazioni prima di tentare di installare o utilizzare il prodotto.
1.3.1 Regole per un’installazione e utilizzo sicuro
Si prega di osservare le seguenti regole:Non tentare di installare o utilizzare questo dispositivo senza un adeguata
formazione.
Verificare che questa unità sia correttamentemessa a terra.
Verificare che i cavi siano collegati correttamente.
Verificare che la tensione e la corrente di alimentazione siano entro le specifiche, prima di accendere l’unità.
Utilizzare adeguati dispositivi per la scarica di cariche elettrostatiche (ESD) e di protezione.
La manutenzione dell’unità deve essere eseguita solo da personale AE appositamente preparato.
1.4 INTERPRETAZIONE DELLE ETICHETTE SUL PRODOTTO
Queste etichette possono essere presenti sul prodotto:
Avvertimento per la scarica dei condensatori (min. 5 minuti).
Etichetta CE. Il prodotto è conforme alle direttive europee applicabili.
Terminale del conduttore protettivo. Questo terminale deve essere collegato innanzitutto e deve
essere di tipo e dimensioni adeguate per il circuito con la massima capacità di carico e tensione.
Notare che altre connessioni possono avere requisiti più elevati di quelli della connessione dell’ali-
mentazione.
Acceso/Spento
Fase
4 Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida
Acceso/Stand by
Alte Tensioni - Tensioni pericolose
Alte Tensioni - Tensioni pericolose
Voltaggio > 30 Vrms, 42.4 V Picco, o 60 VDC
Temperature pericolose
Non vi sono parti riparabili
Prodotto ROS
Consultare il manuale per dettagli
Protezione dai cortocircuiti
Periodo di utilizzo di 25 anni per la Cina RoHS-riciclare responsabilmente alla fine della vita
Pericolo di elettrocuzione
Oggetto pesante può causare lesioni muscolari o alla schiena
Oggetto pesante - non sollevare manualmente
Fusibile
Corrente alternata
Corrente continua
UL® Listed to Canadian and United States safety standards
UL Listed to United States safety standards
UL Recognized to Canadian and United States safety standards
UL Recognized to United States safety standards
Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida 5
1.5 CONFORMITÀ DEL PRODOTTO
La seguente sezione include le informazioni relative alla conformità del prodotto e alle certificazioni incluse le condizioni
d’uso richieste per essere conformi agli standard e alle direttive.
1.5.1 Certificazioni del prodotto
Certe opzioni di questo prodotto possono essere conformi a quanto elencato di seguito.
Per ulteriori dettagli riferirsi a “Certificate or Letter of Conformity (US)” oppure alla Dichiarazione di conformità (EU)
disponibili a richiesta.
Marchio CE Auto-dichiarazione , fornita da AE Corporate Compliance
Misurazioni EMC, verificate da AE Corporate Compliance
UL file E135074 secondo UL 508
1.5.2 Direttive e standard di sicurezza e EMC
Per informazioni in merito alla conformità alle norme EU, riferisci al documento “EU Declaration of Conformity” per questo
tipo di unità.
Il documento “Dichiarazione di conformità” può anche includere una sezione aggiuntiva riguardante le conformità a leggi non
EU e/o a standard o linee guida diverse.
1.5.3 Condizioni d’uso
Per essere conformi alle summenzionate direttive e standard, occorre rispettare le seguenti condizioni d’uso:
Prima di effettuare qualsiasi altra connessione a questo prodotto, collegare la messa a terra di protezione primario
(ground) e la messa a terra di protezione secondario (ground), se applicabile, ad una messa a terra utilizzando un cavo
correttamente dimensionato.
Installare e utilizzare questo dispositivo con un adeguato interruttore di protezione sul ingresso in CA. L’interruttore di
protezione deve essere facilmente accessibile e vicino all’unità.
L’interruttore deve essere chiaramente indicato come dispositivo di sganciamento per l’unità.
Utilizzare solo cavi schermati per la comunicazione e/o per i collegamenti di controllo.
Limitare la corrente di carico del sistema entro il massimo livello specificato per l’unità.
Eliminare questo prodotto secondo le norme vigenti
Per le connessioni di ingresso e uscita, utilizzare cavi che possano essere utilizzati ad almeno 75°C (167°F).
Non permettere condensa di nessun liquido o accumulo di polvere conduttiva sull’unità. Se questo avviene potrebbe
avere conseguenze imprevedibili, incluso ma non limitato alla perdita di precisione.
1.6 BLOCCHI E CONDIZIONI DI LIMITAZIONE
m ATTENZIONE
I prodotti Advanced Energy includono solo i dispositivi di blocco richiesti dalle specifiche di prodotto. I
dispositivi di blocco inclusi nei prodotti Advanced Energy non sono previsti per soddisfare le norme di
sicurezza. Dove dispositivi di blocco esistono, occorre comunque soddisfare le norme di sicurezza. La
presenza di questi sistemi di blocco non implica necessariamente protezione per l’operatore.
Tabella 1.1. Dispositivi di blocco e condizioni di limitazione
Meccanismo Metodo di rilevamento Condizione del dispositivo quando il dis-
positivo di blocco è aperto
Aprendo il ponticello PULSE LOCK
l’unità è bloccata
Aprendo il ponticello PULSE LOCK o il
circuito di blocco esterno.
Terminale X2.1 collegato a terminale X2.2
Il LED rosso PULSE LOCK sul pannelo
frontale lampeggia.
L’uscita è disabilitata.
Il ponticello di blocco può essere rimosso e sostituito con un circuito di blocco esterno capace di commutare 24 V, 20 mA.
6 Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida
2 PANORAMICA DEL PRODOTTO
2.1 DESCRIZIONE GENERALE
Il controllore di potenza Thyro-A è un controllore a tiristori capace di comunicare esternamente.
Può essere utilizzato ovunque sia necessario controllare tensioni o correnti alternate nelle tecnologie di processi termici.
Il controllore di potenza Thyro-A ha diversi modi di controllo e regolazione, può essere facilmente collegato a tecnologie di
controllo di processo e automazione, ha un alto grado di precisione ed è semplice da utilizzare.
2.2 FUNZIONALITÀ DELL’UNITÀ
Il Thyro-A offre diverse funzioni per il miglioramento della gestione e operatività:
Fusibile a semiconduttore integrato;
Campi operativi da 230 V a 600 V, da 8 A a 1500 A, monofase, bifase e trifase;
Carichi resistivi e carichi induttivi (trasformatori) nella modalità operativa VAR;
Funzione Soft start per carichi induttivi (trasformatori);
Separazione dei canali, necessaria con forza contro-elettromotrice;
Modi di controllo U, U2;
Modi di controllo TAKT, VAR;
Modi operativi QTM (Thyro-A 1A)
Opzioni di sincronizzazione:
• Per TAKT con opzione Thyro-Power Manager:
• Per QTM con ottimizzazione carichi interni principali;
Controllo con setpoint analogico, da PC utilizzando il software opzionale Thyro-Tool Pro o con un modulo bus opzionale
Interfaccia Micro USB di sistema;
Isolamento di sicurezza secondo EN 50178 capitolo 3;
Interfaccia utente per computer Thyro-Tool Pro (opzionale).
Le unità con il codice HRL3 e HRLP3 hanno inoltre le seguenti funzionalità:
Elettronica aggiuntiva sull’alimentazione, che consente tensioni di alimentazione fino 0.43 x Unom;;
Carico con alta Rwarm/Rcold( 6), limitazione corrente di picco a 3 x Inom in modo operativo VAR;
Monitoraggio corrente di carico;
Relè di segnalazione;
Uscita analogica;
Modi di controllo I, I2.
Unità con il codice HRLP3 hanno inoltre le seguenti funzionalità:
Modo di controllo P.
Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida 7
3 CODIFICA MODELLI
3.1 VALIDITÀ
Questa guida operativa descrive i regolatori di potenza tipo Thyro-A versione ... H3, ... HRL3,e ... HRLP3.
Le caratteristiche di prodotto che sono disponibili solo per Thyro-A ...HRL3 e ... HRLP3 sono evidenziate nel testo.
Questa guida operativa corrisponde alle caratteristiche tecniche dei dispositivi al momento della pubblicazione del manuale
utente (User Manual 57010153-00A del Agosto 2016).
Il contenuto del presente non è oggetto di contratto ma è fornito solo a scopo informativo.
AE si riserva il diritto di modificare qualsiasi specifica indicata in questo manuale, specialmente in merito a dati tecnici,
operazioni, peso e dimensioni.
3.2 CODICI MODELLO
I codici dei controllori di potenza a tiristori è derivato dalla configurazione dell’unità di Potenza e da altre funzioni.
Thyro-A 1A
Controllore a tiristori con unità di potenza monofase, adatto a carichi monofase in modo operativi TAKT, VAR, e QTM.
Thyro-A 2A
Controllore a tiristori con unità di potenza bifase, adatto a carichi simmetrici trifase in configurazione trifase economica in
modo operativo TAKT.
Thyro-A calcola I valori di corrente di carico , tensione di carico , potenza e resistenza sulla fase L2, basandosi sui valori
misurati sulle fasi L1 e L3.
Thyro-A 3A
Controllore a tiristori con unità di potenza trifase, adatto a carichi trifase in modi operativi TAKT e VAR.
Tabella 3-1 - Codifica
Tipo Codice Funzionalità
Thyro-A 1A 1A Sezione di potenza monofase per funzionamento monofase
2A 2A Sezione di potenza bifase, usata per carichi trifase in modalità trifase economica
(non la gestione ad angolo di fase VAR)
3A 3A Sezione di potenza trifase, per funzionamento trifase
... 400- 400-Tensione 400 V
... 280 280 Corrente 280 A
HCon fusibile a semiconduttore integrato
FCon ventola
RCon relè di segnalazione
LCon monitoraggio carico
PCon controllo aggiuntivo potenza
3Serie migliorata Tyro-A
THYRO-A ... H3
Controllore di potenza a tiristori con fusibile a semiconduttore integrato, bus di interfaccia di sistema, opzione di
sincronizzazione e modi di controllo U, U2.
Utilizzabile con software Thyro-Tool Pro.
THYRO-A ... HRL3
Controllore di potenza a tiristori con fusibile a semiconduttore integrato, bus di interfaccia di sistema , elettronica aggiuntiva con alimenta-
zione 24 DC/AC, relè di segnalazione, monitoraggio carico e uscita analogica , separazione dei canali , opzioni di sincronizzazione , modi
di controllo U, U2, I ,I2. Utilizzabile con software Thyro-Tool Pro.
THYRO-A ... H RLP3
Controllore di potenza a tiristori con fusibile a semiconduttore integrato, bus di interfaccia di sistema , elettronica aggiuntiva
con alimentazione 24 DC/AC, relè di segnalazione, monitoraggio carico e uscita analogica , separazione dei canali , opzioni
di sincronizzazione , modi di controllo U, U2, I ,I2 e P. Utilizzabile con software Thyro-Tool Pro.
8 Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida
4 CONTROLLI DI COMUNICAZIONE
4.1 CONTROLLI INDICATORI
L’unità può essere configurata usando sia il display Thyro-touch, o utilizzando il software Thyro-Tool Pro.
Le caratteristiche di controllo del setpoint del Thyro-A possono essere facilmente adattate al segnale di comando da
controllori di processo o sistema di automazione.
L’adattamento è eseguito cambiando i punti di inizio e fine scala della caratteristica di controllo. È possibile anche
l’operatività inversa ( punto di fine minore del punto di inizio).
Setpoint 1: (X2.4 a X2.3 terra) 4...20 mA default, configurabile come 0...20 mA, 0(1)...5 V, o 0(2)...10 V
Setpoint 2: Setpoint del sistema superiore o PC attraverso USB o interfaccia bus opzionale.
L’ingresso di setpoint è selezionato configurando il terminale X22.1. Setpoint 2 è selezionato quando X22.1 è messo a terra,
Setpoint 1 è selezionato quando X22.1 non è messo a terra.
4.1.1 Indicatori di stato (LED)
I LED indicatori di stato del Thyro-A sono collocati sul pannello frontale dell’unità.
Figura 4-1 - LED di stato
Tabella 4.1 - LED di stato Thyro-A
LED Stato
ON/READY
Verde: Acceso, pronto per il funzionamento;
Rosso: Acceso, non pronto, verificare gli altri LED;
Spento: Nessuna potenza, errore hardware.
LIMIT/100%
Rosso Lampeggiante: Limitazione attiva , vedi tabella seguente
Verde: Uscita al 100%
Arancio lampeggio veloce: Aiuto all’impostazione attivo, il parametro è al 100%.
PULSE LOCK/80%
Rosso lampeggiante: PULSE LOCK attivo, vedi tabella seguente;
Verde: Uscita al 80%;
Arancio lampeggio veloce: Aiuto all’impostazione attivo, il parametro è al 80%.
FAULT/60%
Rosso lampeggiante: PULSE LOCK attivo, vedi tabella seguente;
Verde: Uscita al 80%;
Arancio lampeggio veloce: Aiuto all’impostazione attivo, il parametro è al 80%.
LOAD FAULT/40%
Rosso lampeggiante : Errore nel carico, vedi tabella seguente;
Verde: Uscita al 40%;
Arancio lampeggio veloce: Aiuto all’impostazione attivo, il parametro è al 40%.
MAINS/20%
Rosso lampeggiante : Errore nell’alimentazione, vedi tabella seguente;
Verde: Uscita al 20%;
Arancio lampeggio veloce: Aiuto all’impostazione attivo, il parametro è al 20%.
I LED rossi di indicazione errore segnalano anche il il tipo di errore utilizzando un codice di lampeggio, come mostrato nella
tabella seguente.
Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida 9
Tabella 4.2 - Codici lampeggio LED
LED di errore Numero di lampeggi
1 2 3 4
LIMIT/100% Limitazione tensione Limitazione corrente Limitazione potenza
PULSE LOCK/80%
Ponticello aperto o
altre condizioni che
causano il PULSE
LOCK
FAULT/60% Master /Slave in
errore
Errore nella memoria
flash Errore di temperatura
LOAD FAULT/40% Errore di carico
MAINS/20% Sovratensione Sotto-tensione Sequenza di fase/
errore fase
Frequenza/
sincronizza
4.1.2 Indicatori relè
Gli errori sono indicati dai LED di stato, dai relè opzionali di errore e limitazione ed infine dall'interfaccia bus opzionale.
La presenza dei relè opzionali è indicata dalla lettera R” nella codifica.
L’unità segnala errori nel controllore di potenza o nel circuito di carico attraverso il LED FAULT e il relè di errore K1. Per
identificare la posizione dell’errore, verifica il codice di lampeggio o il registro degli errori utilizzando l’interfaccia di bus.
+
Importante
Questo manuale descrive la configurazione di default. Benché queste funzioni siano completamente configurabili, AE
raccomanda di non cambiare la configurazione di default. Attraverso il software Thyro-Tool Pro è possibile impostare i
messaggi che causano l’attivazione del relè di segnalazione. Nella modalità di default , il relè di segnalazione errori K1
funziona sul principio del circuito normalmente chiuso.
Nel caso dei seguenti errori, il relè di segnalazione errori si de-energizza e il controllore di potenza si spegne:
• Errore SYNC;
• Errore interno;
• Calo di tensione nell’alimentazione;
• Errore Master/Slave;
• Errore di campo rotante/ fase;
• Sovratemperatura.
Nel caso dei seguenti errori, il relè di segnalazione errori si de-energizza, il controllore di potenza rimane acceso e il LED
LOAD FAULT lampeggia:
• Corrente troppo bassa nel circuito di carico.
10 Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida
4.1.3 Impostazioni dei DIP Switch
Un DIP switch a 10 posizioni è collocato dietro il coperchio dell’unità di potenza principale per configurare il dispositivo.
Il DIP switch è letto dal sistema di controllo solo una volta all’accensione o quando l’alimentazione viene ripristinata. Prima
dell’avvio, il DIP switch deve essere impostato per corrispondere all’applicazione.
Togliere l’alimentazione e assicurarsi che non possa essere accidentalmente riaccesa;
Rimuovere il coperchio dell’unità di potenza principale;
Impostare la configurazione sui DIP Switch.
Figura 4-2 - DIP Switch
Tabella 4-3 - Impostazioni di default S1
Modello 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Funzione
1A… H3/HRL3 e 2A… H3/HRL3
1 0 Modo di funzionamento TAKT
0 0 0 Modo di controllo UxU
0 0 mA setpoint a zero
1 1 Ingresso setpoint 0...20 mA
0 Uscita analogica (solo HRL3)
1 Uscita analogica 10 V (solo HRL3)
1A… HRLP3 e 2A… HRLP3
1 0 Modo di funzionamento TAKT
1 0 1 Modo di controllo P
0 0 mA setpoint a zero
1 1 Ingresso setpoint 0...20 mA
0 Uscita analogica
1 Uscita analogica 10 V
3A… H3/HRL3/HRLP3
0 1 Modo di funzionamento VAR
0 0 0 Modo di controllo UxU
0 0 mA setpoint a zero
1 1 Ingresso setpoint 0...20 mA
0 Uscita analogica (solo HRL3, HRLP3)
1 Uscita analogica 10 V
Tabella 4-4 - Modi operativi e tipi di carico
Modello 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Funzione
1A/2A
Default 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 TAKT, UxU, carico induttivo, Setpoint 0... 20 mA, uscita
analogica 0... 10 V
1 0 TAKT
0 1 VAR (solo 1 A)
1 1 QMT (solo 1 A)
Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida 11
Modello 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Funzione
3A
Default
1 0 VAR, UxU, carico induttivo, Setpoint 0...20mA, uscita
analogica 0...10V
0 1 VAR con collegamenti a triangolo aperto o stella senza
conduttore di neutro
1 1 VAR con collegamento a stella con conduttore di neutro
0 0 VAR con triangolo aperto
1 0 TAKT con triangolo aperto o stella senza conduttore di neutro
Impostabile con il software Thyro-Tool Pro TAKT con triangolo aperto o stella con conduttore di neutro
TAKT con triangolo aperto
Tabella 4-5 - Modi di controllo/Uscita analogica
Modello 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Funzione Funzione R201
H3
0 0 0 UxU Carico induttivo
(angolo di fase 1ma semionda)
0 0 1 UxU con Umax Uload max.
1 0 0 U Carico induttivo
angolo di fase 1ma semionda)
1 0 1 U con Umax Uload max.
HRL3/HRLP3
0 0 0 UxU con uscita analogica Uload Uload max.
1 0 0 U con uscita analogica Uload Uload max.
0 1 0 IxI con uscita analogica Iload Uload max.
1 1 0 I con uscita analogica Iload Uload max.
0 0 1 I con uscita analogica Uload Uload max.
1 0 1
UxU con uscita analogica Iload (solo HRL3)
Uload max.
0 1 1
U con uscita analogica Iload (solo HRL3)
Uload max.
HRLP3
1 0 1 P con uscita analogica Pload Pload max.
0 1 1 P con uscita analogica Iload Pload max.
H3/HRL3/HRLP3
1 1 1 Modo con software Tyro-Tool Pro
Il valore più alto della tensione di carico o corrente di carico è sempre utilizzato per controllo e visualizzazione. La potenza
totale è utilizzata per il controllo di potenza. Se un modulo bus o PC è collegato, il modo di controllo e l’uscita analogica
possono essere impostate separatamente, per esempio Regolazione U con Visualizzazione I.
Tabella 4-6 - Campo di impostazione
Modello 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Funzione
Setpoint
0 1 1 0... 20 mA setpoint (Ri = 250 Ω)
1 1 1 4... 20mA setpoint (Ri = 250 Ω)
001 0... 5V setpoint (Ri = 44 Ω)
1 0 1 1... 5V setpoint (Ri = 44 Ω)
0 0 0 0... 10V setpoint (Ri= 88 Ω)
1 0 0 2... 10V setpoint (R1 = 88 Ω)
L’ingresso analogico può essere adattato ai vari controllori di processo con gli switch di setpoint e di zero. La tensione di
alimentazione +5V può essere presa dal terminale X2.8 per un potenziometro di impostazione setpoint (5 kΩ <R< 10 kΩ).
12 Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida
Tabella 4-7 - Uscita analogica
Modello 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Funzione
HRL3 e HRLP3
0 1 Uscita analogica 0... 10V
1 1 Uscita analogica 2... 10V
0 0 Uscita analogica 0... 20mA
1 0 Uscita analogica 4... 20mA
L’uscita analogica consente di visualizzare i valori effettivi Uload, Iload, o P(HRLP3). Il livello del segnale di uscita può
essere impostato.
4.1.4 Impostazioni dei potenziometri
Ci sono cinque potenziometri sotto i LED, ogni potenziometro ha un campo di impostazione di approssimativamente 18 giri.
Girando un potenziometro in senso orario si incrementano i valori. Girando il potenziometro in senso antiorario i valori
vengono decrementati.
Figura 4-3 - Posizioni dei potenziometri Tabella 4-8 - Posizioni dei potenziometri
Pos. Funzione Default
A
Adattamento ai trasforma-
tori (angolo di fase nella
prima mezza onda)
Tyro-A 1A 60° angolo di fase elettrico
Tyro-A 2A 90° angolo di fase elettrico
Tyro-A 3A 60° angolo di fase elettrico
B Scalatura setpoint [1] Regolazione U, Utype +10%
Regolazione P, Ptype +10%
C Limitazione corrente [1] Itype
D Scalatura Uscita [1] Utype, Ptype, Itype, P (secondo la
variabile dell’uscita analogica)
E Monitoraggio del carico [1] Off (lasciato fermo)
[1] Solo per HRL3 e HRLP3
4.1.5 Aiuti alle impostazioni (Bargraph led)
Il bargraph dei LED o l’uscita analogica possono essere utilizzati come aiuto per impostare i potenziometri dei parametri.
Quando viene variato il valore di un potenziometro, il bargraph dei LED commuta in modalità impostazione. Il bargraph dei
LED cambia a colore arancio e lampeggia velocemente.
Tabella 4-9 - Aiuti alle impostazioni
Bargraph LED Uscita analogica Impostazione % Angolo di fase corrispondente
100% 10.0 mA/5 V 100% 100° angolo di fase elettrico
100% ridotto [1] 9.0 mA/4.5 V 90% 90° angolo di fase elettrico (default per Tyro-A 2A e 3A)
80% 8.0 mA/4.0 V 80% 80° angolo di fase elettrico
80% ridotto 7.0 mA/3.5 V 70% 70° angolo di fase elettrico
60% 6.0 mA/3.0 V 60% 60° angolo di fase elettrico (default in Tyro-A 1A)
60% ridotto 5.0 mA/2.5 V 50% 50° angolo di fase elettrico (default in Tyro-A 1A)
40% 4.0 mA/2.0 V 40% 40° angolo di fase elettrico
40% ridotto 3.0 mA/1.5 V 30% 30° angolo di fase elettrico
Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida 13
Bargraph LED Uscita analogica Impostazione % Angolo di fase corrispondente
20% 2.0 mA/1.0 V 20% 20° angolo di fase elettrico
20% ridotto 1.0 mA/0.5 V 10% 10° angolo di fase elettrico
[1] al 90%, il led 100% è ridotto in luminosità
4.1.6 Impostazioni per carico induttivo (trasformatori)
Per minimizzare la corrente di spunto dei trasformatori, è possibile modificare l’angolo di fase della prima mezza onda
usando il potenziometro R201 TRAFO ADAPTATION.
Solo nel H3, prima di adattare il carico induttivo:
• Impostare il DIP switch S1.5 a OFF.
Le impostazioni descritte sono valide per il modo operativo TAKT:
• Impostare carico induttivo (trasformatore) e SST sul potenziometro R201 TRAFO ADAPTION (impostazione di default
60° di angolo di fase elettrico con il Tyro-A 1A, 90° di angolo di fase elettrico con Tyro-A 2A e Tyro-A 3A).
Per controllare un carico induttivo (trasformatore) con il controllore Thyro-A 1A, tipicamente si incrementa l’angolo di fase
ruotando R201 TRAFO ADAPTION a destra. Con i controllori Tyro-A 2A e Tyro-A 3A tipicamente si decrementa l’angolo di fase
ruotando R201 TRAFO ADAPTION a sinistra. Un impostazione ottimale è raggiunta quando la corrente di spunto è minima.
4.1.7 Impostazioni carico resistivo
Impostare il potentiometer R201 TRAFO ADAPTION fino al blocco all’estrema sinistra
• T0 = 100 ms;
• Il periodo TAKT è impostato al più veloce;
• Non è impostato alcun angolo di fase nella prima semionda;
• Il tempo di Soft start (SST) è impostato a 0.
Il tempo di soft start (SST) è impostato contemporaneamente. Questo si si applica anche al modo operativo VAR. Il tempo di
soft start ha il valor indicato nella seguente tabella, a seconda di AN1.
Tabella 4-10 - Impostazioni Soft-Start
AN1 (* angolo
di fase elettrico)
SST
(Periodo)
SST
(ms/50Hz)
Giri
approssimativi
Bargraph
LED Uscita analogica
Thyro-A 1A
< 30 0 0 4 40% dimmed 3.0 mA/1.5 V
> 30.0 6 120 5 40% dimmed 3.0 mA/1.5 V
> 33.7 7 140 6 40% dimmed 3.0 mA/1.5 V
> 41.2 8 160 7 40% 4.12 mA/2.06 V
> 48.7 9 180 8 60% dimmed 4.87 mA/2.44 V
> 56.2 10 200 9 60% 5.62 mA/2.81 V
> 61.5 11 220 10 60% 6.15 mA/3.08 V
> 64.5 13 260 10 60% 6.45 mA/3.23 V
> 67.4 14 300 11 80% dimmed 6.74 mA/3.37 V
> 70.5 20 400 11 80% dimmed 7.05 mA/3.53 V
> 73.5 30 600 12 80% dimmed 7.35 mA/3.68 V
Thyro-A 2A.3 A
< 30 0 0 4 40% dimmed 3.0 mA/1.5 V
> 60 6 120 10 60% 6.0 mA/3.0 V
> 63.7 7 140 10 60% 6.37 mA/3.19 V
> 71.2 8 160 11 80% dimmed 7.12 mA/3.56 V
> 78.8 9 180 12 80% 7.88 mA/3.94 V
> 86.2 10 200 13 100% dimmed 8.62 mA/4.31 V
> 91.5 11 220 13 100% dimmed 9.15 mA/4.58 V
> 94.5 13 260 14 100% dimmed 9.45 mA/4.73 V
> 97.4 14 300 14 100% 9.74 mA/4.87 V
> 100.5 20 400 15 100% 10.0 mA/5V
>103.5 30 600 [1] 15 100% 10 mA /5 V
[1] Se Ts è maggiore di SST, il regolatore di potenza rimarrà nella rampa di SST per il tempo SST. Se Ts è minore di SST, il regolatore di
potenza rimarrà nella rampa solo per il tempo Ts.
+
Importante
Quando viene utilizzato un modulo bus o il software Thyro-Tool Pro, i parametri AN1, SST e T0 possono essere
impostati indipendentemente uno dall’altro.
Impostare il potentiometer R201 TRAFO ADAPTION fino al blocco all’estrema sinistra.
14 Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida
Ad un angolo di fase <30° il dispositivo commuta automaticamente ad un funzionamento TAKT più veloce con To = 5 periodi
senza SST. In questa cnfigurazione il terminale X2.7 può essere utilizzato con ingresso di controllo per la commutazione.
+
Importante
Quando si utilizza l’opzione di sincronizzazione, il parametro AN1 deve essere impostato angolo di fase >30° attraverso
il potentiometer R201 TRAFO ADAPTION (T0 = 1000 ms).
4.1.8 Impostare il valore massimo di carico sul controllore con controlli tipo U, U2 e P
Per HRL3 e HRLP3
Con il potenziometro R202 SCALE SETPOINT, la tensione massima (per controllo U e U2) o la potenza massima (per
controlli P) è imposta sul carico a seconda del modo di controllo. Se nessun controllo P è impostato, il potenziometro lavora
come limitatore di tensione.
Il valore finale della caratteristica di controllo è adattata di conseguenza (vedi tabella di seguito).
Tabella 4-11 - Valore carico massimo
Impostazione Uload max.
Impostazione sulla scala del potenziometro
Pload max. [1]
Impostazione sulla scala del potenziometro
Thyro-A 1A, 2A
Giri del potenziometro (da fondoscala sinistro) 9*Uload max /Utype 7.8*Pload max./Ptype
Aiuto alle impostazioni, uscita analogica in mA
(switch S1.10 = off)
10mA*Uload max./Utype 8.66mA*Pload max./Ptype
Aiuto alle impostazioni, uscita analogica in volt
(switch S1.10 = off)
5V*U load max./Utype 4.33V*Pload max./Ptype
Bargraph LED aiuto alle impostazioni 100%V*Uload max./Utype 86%*Pload max./Ptype
Thyro-A 3A Giri del potenziometro
(da fondoscala sinistro)
9*Uload max./Utype 5.2*Pload max./Ptype
Aiuto alle impostazioni, uscita analogica in mA
(switch S1.10 = off)
10mA*Uload max./Utype 5.77mA*Pload max./Ptype
Aiuto alle impostazioni, uscita analogica in volt
(switch S1.10 = off)
5V*Uload max./Utype 2.89V*Pload max./Ptype
Bargraph LED aiuto alle impostazioni 100%*Uload max./Utype 57.7%*Pload max./Ptype
[1] Solo HRLP3
Impostare il valore massimo di carico ( di U o P) sul lato controllo sul potenziometro R202 SCALE SETPOINT.
Per H3
Quando il dip Switch S1.5 è ON, la tensione massima di carico ( con controllo U/U2) può essere definita sul potenziometro
R201 TRAFO ADAPTION. La curva caratteristica di controllo è adattata secondo la seguente equazione:
• Giri del potenziometro (da fondoscala sinistro) = 9 * Uload max./Utype;
• Uscita analogica in mA (Switch S1.10 = OFF) = 10 mA* Uload max./Utype;
• Uscita analogica in Volts (Switch S1.10 = ON) = 5V* Uload max./Utype;
• Bargraph LED = 100%* Uload max./Utype.
4.1.9 IMPOSTARE LA CORRENTE MASSIMA DI CARICO
Per HRL3 e HRLP3
La massima corrente di carico è limitata con il potenziometro R203 CURRENT LIMIT, indipendentemente dal modo di controllo.
Se non è presente alcun controllo di corrente (I), il potenziometro funziona come limitatore di corrente. A temperatura ambiente
ridotta, il controllore di potenza può essere utilizzato fino ad un massimo di 110% della sua corrente nominale (valore effettivo).
Tabella 4-12 - Corrente massima di carico
Impostazione Iload max.
Potenziometro R203 CURRENT LIMIT
Giri del potenziometro (da fondoscala sinistro) 9*Iload max./Itype
Aiuto alle impostazioni, uscita analogica in mA (switch S1.10 = OFF) 10mA*Iload max./Itype
Aiuto alle impostazioni, uscita analogica in volt (switch S1.10 = ON) 5V*Iload max./Itype
Bargraph LED aiuto alle impostazioni 100%*Uload max./Utype
Uscita analogica: X2.29(+); X.2,5 (Terra). Quando il limite di corrente viene raggiunto, il LED rosso LIMIT lampeggia.
Vedi capitolo Indicatori di stato per ulteriori dettagli.
4.1.10 Esempio di impostazione per valore massimo di corrente sul controllore/Corrente massi-
Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida 15
ma di carico
Esempio per massima corrente di carico con Thyro-A 3A 400-30HRLP3 (Utype = 400V, Itype = 30A, Ptype = 20.7 kW):
• Limite di potenza a 15 kW;
• Limite di corrente a 25 A.
Limitare la potenza a 15 kW:
• Impostazione in giri: 7.8*(15 kW/20.7 kW) = R202 a 5.7 giri (da fondo scala sinistro);
• Impostazione in mA: 8.66 mA * (15 kW/20.7 kW) = 6.25 mA;
• Impostazione in V: 4.33 V * (15 kW/20.7 kW) = 3.13 V;
• Impostazione con bargraph LED: 86.6% * (15 kW/20.7 kW) = 62% 60% LED.
Limitare la corrente a 25 A:
• Impostazione in giri: 9 * (25 A/30 A) = R203 a 7.5 giri (da fondo scala sinistro);
• Impostazione in mA: 10 mA * 25 A/30 A) = 8.33 mA;
• Impostazione in V: 5 V * (25 A/30 A) = 4.16 V;
• Impostazione con bargraph LED: 100% * (25 A/30A ) = 83% 80% LED.
4.1.11 Adattare l’uscita analogica (Scalatura )
Per HRL3 e HRLP3
La scala dell’uscita analogica è adattata con il potenziometro R204 SCALE OUTPUT, può essere utilizzato quando, ad
esempio, la scala del display non corrisponde al dato nominale.
Valore di default 0... 20mA che corrisponde al modello (Corrente/Tensione/Potenza).
Tabella 4-13 - Scalatura uscita analogica per corrente e tensione
Impostazione Indicatore U- I
Potenziometro R204 SCALE OUTPUT
Giri del potenziometro (da fondoscala sinistro) 3,6 giri * (valore definito dal modello di controllore di potenza/Valore di fondoscala)
Aiuto alle impostazioni, uscita analogica in mA
(switch S1.10 = OFF)4mA * (valore definito dal modello di controllore di potenza/Valore di fondoscala)
Aiuto alle impostazioni, uscita analogica in volt
(switch S1.10 = ON)2V * (valore definito dal modello di controllore di potenza/Valore di fondoscala)
Bargraph LED aiuto alle impostazioni 40% * (valore definito dal modello di controllore di potenza/Valore di fondoscala)
Tabella 4-14 - Scalatura uscita analogica per potenza
Impostazione Indicatore P [1] Potenziometro R204 SCALE OUTPUT
Thyro-A 1A Thyro-A 2A Thyro-A 3A
Giri del potenziometro
(da fondoscala sinistro)
3.6 giri * (valore definito dal mo-
dello di controllore di potenza/
Valore di fondoscala)
4.16 giri * (valore definito dal
modello di controllore di poten-
za/Valore di fondoscala)
6.24 giri * (valore definito dal
modello di controllore di poten-
za/Valore di fondoscala)
Aiuto alle impostazioni, uscita
analogica in mA
(switch S1.10 = OFF)
4mA*(valore definito dal modello
di controllore di potenza/Valore
di fondoscala)
4.62mA*(valore definito dal mo-
dello di controllore di potenza/
Valore di fondoscala)
6.93mA*(valore definito dal mo-
dello di controllore di potenza/
Valore di fondoscala)
Aiuto alle impostazioni, uscita
analogica in Volt
(switch S1.10 = OM)
2V (valore definito dal modello
di controllore di potenza/Valore
di fondoscala)
2.13V (valore definito dal model-
lo di controllore di potenza/Valo-
re di fondoscala)
3.46V (valore definito dal model-
lo di controllore di potenza/Valo-
re di fondoscala)
Bargraph LED aiuto alle impo-
stazioni
40%*(valore definito dal modello
di controllore di potenza/Valore
di fondoscala)
46.2%*(valore definito dal mo-
dello di controllore di potenza/
Valore di fondoscala)
69.3%*(valore definito dal mo-
dello di controllore di potenza/
Valore di fondoscala)
[1] solo con HRLP3
Per esempio, per scalare l’uscita analogica di un Thyro-A 3A 400-30 HRLP3 (Utype = 400 V, Itype = 30 A, Ptype = 20.7 kW),
Per uno strumento con scala di misura 4... 20mA e valore massimo 20 kW:
• Impostazione d’aiuto in giri, R204: 6.24 * (20.7 kW/20 kW) = 6.5 giri giri (da fondo scala sinistro);
• Impostazione d’aiuto in mA: 6.93 mA * (20.7 kW/20 kW) = 7.17 mA;
• Impostazione d’aiuto in V: 3.46 V * (20.7 kW/20 kW) = 3.58 V;
• Bargraph LED aiuto alle impostazioni: 69.3% * (20.7 kW/20 kW) = 72% 80% LED ridotto.
4.1.12 Impostazioni monitoraggio del carico (monitoraggio corrente minima)
Per HRL3 e HRLP3
Questa funzione abilita il monitoraggio di un limite di corrente assoluto ( liberamente selezionabile). Il valore può essere
impostato usando il potenziometro R205 LOAD FAULT o il software Thyro-Tool Pro.
16 Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida
Durante il processo di configurazione, attraverso il potenziometro, il valore di monitoraggio sarà indicato dall’uscita analogica
e dall Bargraph LED. Questo monitoraggio di valore assoluto è utilizzabile per uno o più carichi resistivi installati in parallelo.
Il valore effettivo della corrente misurata è continuamente comparata con un limite di minimo di corrente. Se la corrente
scende sotto questo limite, viene mandato un messaggio. Nel caso di carichi resistivi in parallelo, una rottura parziale del
carico può essere rilevata impostando propriamente il limite minimo di corrente.
• Impostare il monitoraggio del carico sul potenziometro R205 LOAD FAULT.
Il valore di default di questo monitoraggio è OFF (= fondoscala sinistro del potenziometro R205 LOAD FAULT). Uno
strumento di misura collegato all’uscita analogica e il Bargraph LED possono essere utilizzati come aiuto all’impostazione.
Quando il valore attuale scende sotto il valore impostato, viene inviato un messaggio(LED, attraverso il BUS e attraverso il
relè di segnalazione K1).
+
Importante
Impostare meno del 10% e sopra il 90% non è pratico. Se le correnti di carico sono considerevolmente minori delle
correnti nominali del controllore di potenza, si suggerisce di utilizzare un controllore di potenza più piccolo.
• In modo operativo VAR, il monitoraggio è bloccato con angoli di controllo ampi ( per carichi con conduttore di neutro
angolo di fase a >140° e per carichi senza conduttore di neutro angolo di fase a >117°.
• Il ritardo di segnalazione può essere fino a 15 secondi in modalità operativa VAR e fino a 30 secondi in modalità opera-
tiva TAKT.
• Converti i valori di variazione come percentuale. Il valore di monitoraggio impostato deve essere sempre la media fra il
valore della corrente nominale di carico e il valore dopo l’errore.
4.2 INGRESSI E USCITE ANALOGICI E DIGITALI
È presente un connettore standard per gli I/O sul fronte dell’unità:
Connettore μUSB, per la configurazione usando un PC
+
Importante
• Non iniziare una connessione USB mentre il regolatore stà regolando un processo critico.
+
Importante
Potrebbe verificarsi una breve interruzione delle uscite.
I modelli HRL3 e HRLP3 hanno sei connettori sul fondo dell’unità:
• Connesione fase CA X1 Connesione fase CA X10 (presente solo su alcuni modelli trifase);
• Ingresso di alimentazione ausiliaria 24 V X11;
• Connettore I/O analogici X2;
• Connettore modulo Bus X22;
• Connettore relè di segnalazione errore K1 X3.
Figura 4-4 - Collegamenti inferiori
+
Importante
Tutti i cavi di controllo digitale e analogico devono essere schermati. Collegare la schermatura dei cavi al terminale
schermo cavi di controllo.
Tabella 4-15 - Collegamento fase CA (X1)
Pin Funzione
X1.1 Per unità monofase e bifase aggiungere le connessioni L2 o N secondo il diagramma dei collegamenti
(vedi diagrammi), non modificare i cablaggi di fabbrica
X1.2 Per unità monofase e bifase aggiungere le connessioni L2 o N secondo il diagramma dei collegamenti
(vedi diagrammi), non modificare i cablaggi di fabbrica
Tabella 4-16 - Collegamento fase CA (X10) (presente solo su alcune unità trifase)
Pin Funzione
X10.1 Cablaggio di fabbrica non modificare
X10.2 Cablaggio di fabbrica non modificare
Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida 17
Tabella 4-17 - Ingresso alimentazione ausiliaria CA/CC (X11)
Pin Funzione
X11.1 24 VAC or +24 VDC (collegamento opzionale)
X11.2 24 VAC or -24 VDC (collegamento opzionale)
Tabella 4-18 - Connettore Ingressi/Uscite analogici a 11 pin (X2)
Pin Funzione
X2.1 Terra (per controlli)
X2.2 Pulse Lock
X2.3 Terra (per controlli)
X2.4 Setpoint Analogico, 10 V max. o 20.mA max.
X2.5 Terra (per controlli)
X2.6 Sync out
X2.7 Sync in
X2.8 +5 V
X2.9 Uscita Analogica (alimentazione potenziometro di setpoint 0... 10 V o 0/4... 20 mA)
X2.10 Schermo cavi di controllo
X2.11 Ingresso di feedback 0/4… 20mA
Tabella 4-19 - Connettore modulo bus a 7 pin (X 22)
Pin Funzione
X22.1 Rilevazione modulo bus/Selezione setpoint
X22.2 TxD
X22.3 RxD
X22.4 Schermo cavi di controllo
X22.5 Collegamento slave
X22.6 Collegamento slave
X22.7 Schermo cavi di controllo
Tabella 4-20 - Connettore relè K1 (X3)
Pin Funzione
X3.1 Comune
X3.2 Normalmente aperto
X3.3 Normalmente chiuso
18 Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida
5 INSTALLAZIONE
Figura 5-10 - Collegamenti al controllore di potenza 1A
)DXOWUHOD\
%XVPRGXOH
6KLHOGJURXQG
$QDORJRXWSXW
)HHGEDFNLQSXW
3XOVHORFNMXPSHU
6\QFRXW
6\QFLQ
6HWSRLQW
8VHVKLHOGHGFRQWUROOLQHV
$X[LOLDU\SRZHU
6&RQILJXUDWLRQVZLWFK
$QDORJRXWSXWOLYH]HUR
$QDORJRXWSXW9P$
6HWSRLQWLQSXW
6HWSRLQWLQSXWOLYH]HUR
6HWSRLQWLQSXW
&RQWUROPRGH7K\UR7RRO3UR
&RQWUROPRGH7K\UR7RRO3UR
&RQWUROPRGH7K\UR7RRO3UR
2SHUDWLQJPRGHORDGGHVFULSWLRQ
2SHUDWLQJPRGHORDGGHVFULSWLRQ
)XVH
6WDWXV/('V
3DUDPDWHUSRWHQWLRPHWHUV
0DLQVVXSSO\
Thyro-A
1A ... H(F) RL3
1A ... H(F) RLP3
L1 L2 (N)
RLoad )XVH$VORZDFWLQJ
2QO\UHTXLUHGLQFDVHRISKDVH/FRQQHFWLRQ
Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida 19
Figura 5-11 - Collegamenti al controllore di potenza 2A
)DXOWUHOD\
%XVPRGXOH
6KLHOGJURXQG
$QDORJRXWSXW
)HHGEDFNLQSXW
3XOVHORFNMXPSHU
6\QFRXW
6\QFLQ
6HWSRLQW
8VHVKLHOGHGFRQWUROOLQHV
$X[LOLDU\SRZHU
6&RQILJXUDWLRQVZLWFK
$QDORJRXWSXWOLYH]HUR
$QDORJRXWSXW9P$
6HWSRLQWLQSXW
6HWSRLQWLQSXWOLYH]HUR
6HWSRLQWLQSXW
&RQWUROPRGH7K\UR7RRO3UR
&RQWUROPRGH7K\UR7RRO3UR
&RQWUROPRGH7K\UR7RRO3UR
2SHUDWLQJPRGHORDGGHVFULSWLRQ
2SHUDWLQJPRGHORDGGHVFULSWLRQ
)XVH )XVH
6WDWXV/('V
3DUDPDWHUSRWHQWLRPHWHUV
)XVH$VORZDFWLQJ
2A ... H(F) RL3
2A ... H(F) RLP3
&ORFNZLVHURWDWLQJILHOG
0DLQVVXSSO\
)DFWRU\ZLUHG
)DFWRU\ZLUHG
20 Thyro-A®Controllore di potenza - Guida rapida
Figura 5-12 - Collegamenti al controllore di potenza 3A
)DXOWUHOD\
%XVPRGXOH
&ORFNZLVHURWDWLQJILHOG
0DLQVVXSSO\
6KLHOGJURXQG
$QDORJRXWSXW
)HHGEDFNLQSXW
3XOVHORFNMXPSHU
6\QFRXW
6\QFLQ
6HWSRLQW
8VHVKLHOGHGFRQWUROOLQHV
$X[LOLDU\SRZHU
)DFWRU\ZLUHG
)DFWRU\ZLUHG
6&RQILJXUDWLRQVZLWFK
$QDORJRXWSXWOLYH]HUR
$QDORJRXWSXW9P$
6HWSRLQWLQSXW
6HWSRLQWLQSXWOLYH]HUR
6HWSRLQWLQSXW
&RQWUROPRGH7K\UR7RRO3UR
&RQWUROPRGH7K\UR7RRO3UR
&RQWUROPRGH7K\UR7RRO3UR
2SHUDWLQJPRGHORDGGHVFULSWLRQ
2SHUDWLQJPRGHORDGGHVFULSWLRQ
)XVH )XVH)XVH
6WDWXV/('V
3DUDPDWHUSRWHQWLRPHWHUV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ascon tecnologic TH-A Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida