BorMann BMX1810 Concrete Mixer Manuale utente

Tipo
Manuale utente
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
BMX1810
053491
ENIT EL
BG SL
RO
v2.2
FR
I.
II. III.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
2
VIII.
IV.
VII.
V.
VI.
IX.
X.
XI.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
3
EN
SAFETY PRECAUTIONS
Personal safety
ŽŶŽƚŽƉĞƌĂƚĞƚŚĞŵŝdžĞƌǁŚŝůĞƵŶĚĞƌƚŚĞŝŶŇƵĞŶĐĞŽĨĂůĐŽŚŽů͕ĂŶLJŵĞĚŝĐĂƟŽŶŽƌŽƚŚĞƌƐƵďƐƚĂŶĐĞƐƚŚĂƚĐŽƵůĚĂīĞĐƚLJŽƵƌĂďŝůŝƚLJƚŽƵƐĞŝƚƉƌŽƉĞƌůLJ͘
ŽŶŽƚƵƐĞƚŚŝƐŵŝdžĞƌǁŚĞŶLJŽƵĂƌĞƟƌĞĚŽƌĚŝƐƚƌĂĐƚĞĚĨƌŽŵƚŚĞũŽďĂƚŚĂŶĚ͘tĂƚĐŚǁŚĂƚLJŽƵĂƌĞĚŽŝŶŐĂƚĂůůƟŵĞƐ͘hƐĞĐŽŵŵŽŶƐĞŶƐĞ͘
ƌĞƐƐƉƌŽƉĞƌůLJ͘ŽŶŽƚǁĞĂƌůŽŽƐĞĐůŽƚŚŝŶŐ͕ŐůŽǀĞƐ͕ŶĞĐŬƟĞƐŽƌũĞǁĞůƌLJ͘dŚĞLJĐĂŶďĞĐĂƵŐŚƚŝŶŵŽǀŝŶŐƉĂƌƚƐĂŶĚůĞĂĚƚŽŝŶũƵƌLJ͘
zŽƵĂƌĞƐƚƌŽŶŐůLJĂĚǀŝƐĞĚƚŽǁĞĂƌƉƌŽƚĞĐƟǀĞĞůĞĐƚƌŝĐĂůŝŶƐƵůĂƚĞĚŐůŽǀĞƐĂŶĚŶŽŶƐůŝƉĨŽŽƚǁĞĂƌǁŚĞŶƵƐŝŶŐƚŚĞŵŝdžĞƌ͘
tĞĂƌƉƌŽƚĞĐƟǀĞŚĂŝƌĐŽǀĞƌŝŶŐƚŽĐŽŶƚĂŝŶůŽŶŐŚĂŝƌ͕ƚŽƉƌĞǀĞŶƚŝƚĨƌŽŵŐĞƫŶŐĐĂƵŐŚƚŝŶŵĂĐŚŝŶĞƌLJ͘
tĞĂƌĂĨĂĐĞŽƌĚƵƐƚŵĂƐŬŝĨLJŽƵĂƌĞǁŽƌŬŝŶŐŝŶĚƵƐƚLJĐŽŶĚŝƟŽŶƐ͘
ůǁĂLJƐǁĞĂƌƐĂĨĞƚLJŐŽŐŐůĞƐĂŶĚͬŽƌĨĂĐĞƐŚŝĞůĚƐ͘ŽŵŵŽŶŐůĂƐƐĞƐĚŽŶŽƚŚĂǀĞŝŵƉĂĐƚƌĞƐŝƐƚĂŶƚůĞŶƐĞƐ͘dŚĞLJĂƌĞŶŽƚƐĂĨĞƚLJŐůĂƐƐĞƐ͘
Work area safety
DĂŬĞƐƵƌĞƚŚĞƌĞŝƐĂĚĞƋƵĂƚĞƐƵƌƌŽƵŶĚŝŶŐǁŽƌŬƐƉĂĐĞ͘
<ĞĞƉLJŽƵƌǁŽƌŬĂƌĞĂĐůĞĂŶĂŶĚǁĞůůůŝŐŚƚĞĚ͘ůƵƩĞƌĞĚĂƌĞĂƐŝŶǀŝƚĞŝŶũƵƌŝĞƐ͘<ĞĞƉƚŚĞĂƌĞĂĂƌŽƵŶĚƚŚĞŵŝdžĞƌĐůĞĂƌŽĨŽďƐƚƌƵĐƟŽŶƐ͕ŐƌĞĂƐĞ͕ŽŝůĂŶĚŽƚŚĞƌĚĞďƌŝƐ͘
KŶůLJƵƐĞŽƌŽƉĞƌĂƚĞƚŚĞŵŝdžĞƌŽŶƐŽůŝĚ͕ŇĂƚ͕ůĞǀĞůŐƌŽƵŶĚƚŚĂƚĐĂŶƐƵƉƉŽƌƚƚŚĞǁĞŝŐŚƚŽĨƚŚĞŵŝdžĞƌĂŶĚŝƚƐůŽĂĚƚŽƉƌĞǀĞŶƚƚŚĞŵŝdžĞƌĨƌŽŵƟƉƉŝŶŐŽǀĞƌ͘
ŽŶŽƚĂƩĞŵƉƚƚŽŵŽǀĞƚŚĞŵŝdžĞƌǁŚĞŶŝƚŝƐůŽĂĚĞĚĂŶĚͬŽƌŝŶŽƉĞƌĂƟŽŶ͘
<ĞĞƉƵŶĂƵƚŚŽƌŝnjĞĚƉĞŽƉůĞĂŶĚďLJƐƚĂŶĚĞƌƐĂǁĂLJĨƌŽŵƚŚĞŵŝdžĞƌ͘
ŽŶŽƚĂůůŽǁĐŚŝůĚƌĞŶƚŽŚĂŶĚůĞŽƌĐůŝŵďŽŶƚŚĞŵŝdžĞƌ͘
Electrical safety
ŽŶŽƚĂďƵƐĞƚŚĞƉŽǁĞƌĐŽƌĚ͘EĞǀĞƌĐĂƌƌLJŵŝdžĞƌďLJĐŽƌĚŽƌLJĂŶŬŝƚƚŽĚŝƐĐŽŶŶĞĐƚŝƚĨƌŽŵƐŽĐŬĞƚ͘<ĞĞƉĐŽƌĚĂǁĂLJĨƌŽŵŚĞĂƚ͕ŽŝůĂŶĚƐŚĂƌƉĞĚŐĞƐ͘
DĂŬĞƐƵƌĞƚŚĂƚƚŚĞĞůĞĐƚƌŝĐĂůĐŝƌĐƵŝƚŝƐĂĚĞƋƵĂƚĞůLJƉƌŽƚĞĐƚĞĚĂŶĚƚŚĂƚŝƚĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚƐƚŽƚŚĞƉŽǁĞƌ͕ǀŽůƚĂŐĞĂŶĚĨƌĞƋƵĞŶĐLJŽĨƚŚĞŵŽƚŽƌ͘
/ŶĐŽƌƌĞĐƚƵƐĞŽĨĞdžƚĞŶƐŝŽŶĐĂďůĞƐĐĂŶůĞĂĚƚŽŝŵƉƌŽƉĞƌŽƉĞƌĂƟŽŶŽĨƚŚĞŵŝdžĞƌ͕ŽǀĞƌŚĞĂƟŶŐĂŶĚĚĂŵĂŐĞŽĨƚŚĞŵŽƚŽƌ͘
džƚĞŶƐŝŽŶĐĂďůĞƐŵĂLJŶŽƚĞdžĐĞĞĚϱϬŵĞƚƌĞƐŝŶůĞŶŐƚŚ͘dŚĞĐĂďůĞĐƌŽƐƐͲƐĞĐƟŽŶƐŚŽƵůĚďĞϭ͕ϱŵŵϮĂƚϮϯϬsƚŽĂůůŽǁƐƵĸĐŝĞŶƚĐƵƌƌĞŶƚŇŽǁƚŽƚŚĞŵŽƚŽƌ͘
KŶůLJƵƐĞĞdžƚĞŶƐŝŽŶĐŽƌĚƐŝŶƚĞŶĚĞĚĨŽƌŽƵƚĚŽŽƌƵƐĞƚŚĂƚĨŽůůŽǁƚŚĞ,ϬϳZEͲ&ƐƉĞĐŝĮĐĂƟŽŶƐ͘
ŶƐƵƌĞƚŚĂƚĂŶLJĞdžƚĞŶƐŝŽŶĐĂďůĞĐŽŶŶĞĐƟŽŶƐĂƌĞĚƌLJĂŶĚƐĞĐƵƌĞ͘ǀŽŝĚƚŚĞƵƐĞŽĨůŽŽƐĞĂŶĚŝŶƐƵĸĐŝĞŶƚůLJŝŶƐƵůĂƚĞĚĐŽŶŶĞĐƟŽŶƐ͘ŽŶŶĞĐƟŽŶƐŵƵƐƚďĞŵĂĚĞ
ǁŝƚŚŵĂƚĞƌŝĂůƐƐƵŝƚĂďůĞĨŽƌŽƵƚĚŽŽƌƵƐĞ͘
ŶƐƵƌĞƚŚĂƚƚŚĞĞdžƚĞŶƐŝŽŶĐĂďůĞŝƐĐĂƌĞĨƵůůLJƉŽƐŝƟŽŶĞĚ͕ĂǀŽŝĚŝŶŐǁĞƚƐƉŽƚƐ͕ƐŚĂƌƉĞĚŐĞƐĂŶĚƐƉŽƚƐǁŚĞƌĞǀĞŚŝĐůĞƐŵĂLJƉĂƐƐƚŚƌŽƵŐŚ͘
ǀŽŝĚƚƌĂƉƉŝŶŐƚŚĞĞdžƚĞŶƐŝŽŶĐĂďůĞƵŶĚĞƌƚŚĞŵŝdžĞƌ͘
ĞƐƵƌĞƚŽĐŽŵƉůĞƚĞůLJƵŶǁŝŶĚƚŚĞĞdžƚĞŶƐŝŽŶĐŽƌĚƚŽĂǀŽŝĚŽǀĞƌŚĞĂƟŶŐĂŶĚƚŚĞƌŝƐŬŽĨĮƌĞ͘
ŽŶŽƚƉůƵŐŽƌƵŶƉůƵŐƚŚĞŵŝdžĞƌǁŚŝůĞŽŶŽƌĂƌŽƵŶĚǁĞƚŽƌĚĂŵƉŐƌŽƵŶĚ͘ŽŶŽƚŽƉĞƌĂƚĞƚŚĞŵŝdžĞƌŝŶǁĞƚŽƌĚĂŵƉĂƌĞĂƐĂŶĚĚŽŶŽƚĞdžƉŽƐĞŝƚƚŽƌĂŝŶ͘
ǀŽŝĚďŽĚLJĐŽŶƚĂĐƚǁŝƚŚŐƌŽƵŶĚĞĚƐƵƌĨĂĐĞƐ͗ƉŝƉĞƐ͕ƌĂĚŝĂƚŽƌƐ͕ŚŽďƐĂŶĚƌĞĨƌŝŐĞƌĂƚŽƌŚŽƵƐŝŶŐƐ͘
DĂŬĞƐƵƌĞƚŚĂƚLJŽƵƌĮŶŐĞƌƐĚŽŶŽƚƚŽƵĐŚƚŚĞŵĞƚĂůƉĂƌƚƐŽĨƚŚĞƉůƵŐǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŽƌĚŝƐĐŽŶŶĞĐƟŶŐƚŚĞŵŝdžĞƌĨƌŽŵƚŚĞƉŽǁĞƌŽƵƚůĞƚ͘
General safety precĂƵƟŽŶƐ
ŚĞĐŬLJŽƵƌŵŝdžĞƌƚŚŽƌŽƵŐŚůLJďĞĨŽƌĞƚƵƌŶŝŶŐŝƚŽŶ͘
ŚĞĐŬĂůůďŽůƚƐ͕ŶƵƚƐ͕ĂŶĚƐĐƌĞǁƐĨŽƌƟŐŚƚŶĞƐƐďĞĨŽƌĞĞĂĐŚƵƐĞ͕ĞƐƉĞĐŝĂůůLJƚŚŽƐĞƐĞĐƵƌŝŶŐŐƵĂƌĚƐĂŶĚĚƌŝǀĞŵĞĐŚĂŶŝƐŵƐ͘sŝďƌĂƟŽŶĚƵƌŝŶŐŵŝdžŝŶŐŵĂLJĐĂƵƐĞƚŚĞŵ
ƚŽůŽŽƐĞŶ͘<ĞĞƉŐƵĂƌĚƐŝŶƉůĂĐĞĂŶĚŝŶǁŽƌŬŝŶŐŽƌĚĞƌ͘ZĞƉůĂĐĞĚĂŵĂŐĞĚ͕ŵŝƐƐŝŶŐŽƌĨĂŝůĞĚƉĂƌƚƐďĞĨŽƌĞƵƐŝŶŐƚŚĞŵŝdžĞƌ͘
ŽŶŽƚƉůƵŐƚŚĞŵŝdžĞƌŝŶǁŝƚŚƚŚĞŵŽƚŽƌĐŽǀĞƌŽī͘
ůǁĂLJƐĐŚĞĐŬƚŚĂƚĂůůƚŚĞĂĚũƵƐƟŶŐƚŽŽůƐ͕ƐŚŽǀĞůƐ͕ŚĂŶĚƚƌŽǁĞůƐĂŶĚŽƚŚĞƌƚŽŽůƐͬĞƋƵŝƉŵĞŶƚƐĂƌĞƌĞŵŽǀĞĚĨƌŽŵƚŚĞŵŝdžĞƌĂƌĞĂďĞĨŽƌĞƚƵƌŶŝŶŐƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞŽŶ͘
tĂƌŶŝŶŐůĂďĞůƐĐĂƌƌLJŝŵƉŽƌƚĂŶƚŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ͘ŽŶƚĂĐƚLJŽƵƌůŽĐĂůĚĞĂůĞƌƚŽƌĞƉůĂĐĞŵŝƐƐŝŶŐŽƌĚĂŵĂŐĞĚǁĂƌŶŝŶŐůĂďĞůƐ͘
ZĞĂĚĂŶĚƵŶĚĞƌƐƚĂŶĚƚŚĞƵƐĞƌΖƐŵĂŶƵĂůĂŶĚĂůůůĂďĞůƐĂĸdžĞĚƚŽƚŚĞĐŽŶĐƌĞƚĞŵŝdžĞƌ͘>ĞĂƌŶƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞΖƐĂƉƉůŝĐĂƟŽŶĂŶĚůŝŵŝƚĂƟŽŶƐĂƐǁĞůůĂƐƚŚĞ
ƉŽƚĞŶƟĂůŚĂnjĂƌĚƐĨƌŽŵƵƐŝŶŐŝƚ͘ĞĐŽŵĞĨĂŵŝůŝĂƌǁŝƚŚĂůůĐŽŶƚƌŽůƐďĞĨŽƌĞŽƉĞƌĂƟŶŐƚŚŝƐŵŝdžĞƌ͘
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
4
EN
Concrete mixer safety precĂƵƟŽŶƐ
ŽŶŽƚŽǀĞƌƌĞĂĐŚ͘<ĞĞƉƉƌŽƉĞƌĨŽŽƟŶŐĂŶĚďĂůĂŶĐĞĂƚĂůůƟŵĞƐǁŚĞŶůŽĂĚŝŶŐŽƌƵŶůŽĂĚŝŶŐƚŚĞŵŝdžĞƌ͘
EĞǀĞƌůĞĂŶŽƌƐƚĂŶĚŽŶŵŝdžĞƌ͘^ĞƌŝŽƵƐŝŶũƵƌLJĐŽƵůĚŽĐĐƵƌŝĨƚŚĞŵŝdžĞƌŝƐƟƉƉĞĚŽƌŝĨƚŚĞŵŽǀŝŶŐƉĂƌƚƐĂƌĞƵŶŝŶƚĞŶƟŽŶĂůůLJĐŽŶƚĂĐƚĞĚ͘
ŽŶŽƚƐƚŽƌĞĂŶLJƚŚŝŶŐĂďŽǀĞŽƌŶĞĂƌƚŚĞŵŝdžĞƌǁŚĞƌĞƐŽŵĞŽŶĞŚĂƐƚŽƐƚĂŶĚŽŶƚŚĞŵŝdžĞƌƚŽƌĞĂĐŚŝƚ͘
<ĞĞƉŚĂŶĚƐŽƵƚŽĨƚŚĞǁĂLJŽĨĂůůŵŽǀŝŶŐƉĂƌƚƐ͘ŽŶŽƚƉůĂĐĞĂŶLJƉĂƌƚŽĨLJŽƵƌďŽĚLJŽƌĂŶLJƚŽŽů͕ůŝŬĞƐŚŽǀĞůŝŶƚŚĞĚƌƵŵĚƵƌŝŶŐŽƉĞƌĂƟŽŶ͘
tŚĞŶŽƉĞƌĂƟŶŐ͕ĚŽŶŽƚƉĂƐƐŚĂŶĚƐƚŚƌŽƵŐŚƚŚĞŐĂƉƐďĞƚǁĞĞŶƚŚĞĨƌĂŵĞŽƌƚŚĞĚƌƵŵĂŶĚƚŚĞƐƵƉƉŽƌƚĂƌŵ͘
ŽŶŽƚĨŽƌĐĞƚŚĞŵŝdžĞƌ͘ůǁĂLJƐǁŽƌŬǁŝƚŚŝŶƚŚĞƌĂƚĞĚĐĂƉĂĐŝƚLJ͘dŚĞŵŝdžĞƌǁŝůůĚŽĂďĞƩĞƌĂŶĚƐĂĨĞƌũŽďĂƚŝƚƐĚĞƐŝŐŶƌĂƚĞ͘
dŚŝƐŵŝdžĞƌŝƐŝŶƚĞŶĚĞĚĨŽƌƚŚĞƉƌŽĚƵĐƟŽŶŽĨĐŽŶĐƌĞƚĞ͕ŵŽƌƚĂƌĂŶĚƉůĂƐƚĞƌ͘ŽŶŽƚƵƐĞƚŚĞŵŝdžĞƌĨŽƌĂƉƵƌƉŽƐĞĨŽƌǁŚŝĐŚŝƚǁĂƐŶŽƚŝŶƚĞŶĚĞĚ͘
dŚĞŵŝdžĞƌŝƐŶŽƚƐƵŝƚĂďůĞĨŽƌƚŚĞŵŝdžŝŶŐŽĨŇĂŵŵĂďůĞŽƌĞdžƉůŽƐŝǀĞƐƵďƐƚĂŶĐĞƐ͘ŽŶŽƚƵƐĞŝƚŝŶĂƌĞĂƐǁŚĞƌĞĨƵŵĞƐĨƌŽŵƉĂŝŶƚ͕ƐŽůǀĞŶƚƐŽƌŇĂŵŵĂďůĞůŝƋƵŝĚƐ
ƉŽƐĞĂƉŽƚĞŶƟĂůŚĂnjĂƌĚ͘
ŽŶŽƚƐƚĂƌƚƚŚĞŵŽƚŽƌŝĨƚŚĞĚƌƵŵŝƐĨƵůůLJůŽĂĚĞĚ͘
ŽŶŽƚƚƵƌŶƚŚĞŵŝdžĞƌŽīǁŚŝůĞƚŚĞĚƌƵŵŝƐĨƵůůŽĨĐŽŶĐƌĞƚĞ͘
EĞǀĞƌůĞĂǀĞƚŚĞŵŝdžĞƌƌƵŶŶŝŶŐƵŶĂƩĞŶĚĞĚ͘^ƚĂLJŶĞĂƌƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞƵŶƟůŝƚŚĂƐĐŽŵĞƚŽĂĐŽŵƉůĞƚĞƐƚŽƉǁŚĞŶƚƵƌŶŝŶŐŝƚŽī͘
ŝƐĐŽŶŶĞĐƚĨƌŽŵƉŽǁĞƌƐƵƉƉůLJǁŚĞŶŶŽƚŝŶƵƐĞ͕ďĞĨŽƌĞŵŽǀŝŶŐ͕ŵĂŬŝŶŐĂĚũƵƐƚŵĞŶƚƐ͕ĐŚĂŶŐŝŶŐƉĂƌƚƐ͕ĐůĞĂŶŝŶŐ͕ŽƌǁŽƌŬŝŶŐŽŶƚŚĞŵŝdžĞƌ͘
EĞǀĞƌŽƉĞŶƚŚĞŵŽƚŽƌĐŽǀĞƌďĞĨŽƌĞƵŶƉůƵŐŐŝŶŐƚŚĞŵŝdžĞƌ͘
dŚĞŵŝdžĞƌŝƐŶŽƚƚŽďĞƚŽǁĞĚďLJĂŶLJǀĞŚŝĐůĞ͘
Maintenance and storage
DĂŝŶƚĂŝŶLJŽƵƌŵŝdžĞƌǁŝƚŚĐĂƌĞ͘ůĞĂŶƚŚĞŵŝdžĞƌŝŵŵĞĚŝĂƚĞůLJĂŌĞƌƵƐĞ͘<ĞĞƉƚŚĞŵŝdžĞƌĐůĞĂŶĨŽƌďĞƐƚĂŶĚƐĂĨĞƐƚƉĞƌĨŽƌŵĂŶĐĞ͘
ŶLJƐĞƌǀŝĐĞǁŽƌŬŵƵƐƚďĞƉĞƌĨŽƌŵĞĚŽŶůLJďLJƋƵĂůŝĮĞĚƌĞƉĂŝƌƉĞƌƐŽŶŶĞů͘^ĞƌǀŝĐĞŽƌŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞďLJƵŶƋƵĂůŝĮĞĚƉĞƌƐŽŶŶĞůĐŽƵůĚƌĞƐƵůƚŝŶĂƌŝƐŬŽĨŝŶũƵƌLJ͘
tŚĞŶƐĞƌǀŝĐŝŶŐĂƚŽŽů͕ƵƐĞŽŶůLJŝĚĞŶƟĐĂůƌĞƉůĂĐĞŵĞŶƚƉĂƌƚƐĂŶĚĨŽůůŽǁƚŚĞŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐŝŶƚŚĞŵĂŶƵĂů͘
tŚĞŶŶŽƚŝŶƵƐĞ͕ƚŚĞŵŝdžĞƌƐŚŽƵůĚďĞƐƚŽƌĞĚŝŶĂĚƌLJůŽĐĂƟŽŶƚŽŝŶŚŝďŝƚƌƵƐƚ͘^ƚŽƌĞƚŚĞŵŝdžĞƌĂǁĂLJĨƌŽŵĐŚŝůĚƌĞŶĂŶĚƉĞƌƐŽŶƐŶŽƚƋƵĂůŝĮĞĚƚŽƵƐĞŝƚ͘
Environmental disposal
ŝƐƉŽƐĞŽĨĂŶLJƌĞŵĂŝŶŝŶŐŵĂƚĞƌŝĂůƐĂƚĂŶĂƵƚŚŽƌŝƐĞĚĐŽůůĞĐƟŽŶƉŽŝŶƚŽƌĨŽůůŽǁƚŚĞƌĞŐƵůĂƟŽŶƐŽĨƚŚĞĐŽƵŶƚƌLJǁŚĞƌĞƚŚĞŵŝdžĞƌŝƐƵƐĞĚ͘
ŽŶŽƚĚŝƐƉŽƐĞŽĨŵĂƚĞƌŝĂůƐĚŽǁŶƚŚĞĚƌĂŝŶ͕ŽŶƚŚĞŐƌŽƵŶĚŽƌŝŶǁĂƚĞƌ͘
ΎdŚĞŵĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌƌĞƐĞƌǀĞƐƚŚĞƌŝŐŚƚƚŽŵĂŬĞŵŝŶŽƌĐŚĂŶŐĞƐƚŽƉƌŽĚƵĐƚĚĞƐŝŐŶĂŶĚƚĞĐŚŶŝĐĂůƐƉĞĐŝĮĐĂƟŽŶƐǁŝƚŚŽƵƚƉƌŝŽƌŶŽƟĐĞƵŶůĞƐƐƚŚĞƐĞĐŚĂŶŐĞƐƐŝŐŶŝĮĐĂŶƚůLJĂīĞĐƚƚŚĞƉĞƌĨŽƌŵĂŶĐĞĂŶĚƐĂĨĞƚLJŽĨƚŚĞ
ƉƌŽĚƵĐƚƐ͘dŚĞƉĂƌƚƐĚĞƐĐƌŝďĞĚͬŝůůƵƐƚƌĂƚĞĚŝŶƚŚĞƉĂŐĞƐŽĨƚŚĞŵĂŶƵĂůƚŚĂƚLJŽƵŚŽůĚŝŶLJŽƵƌŚĂŶĚƐŵĂLJĂůƐŽĐŽŶĐĞƌŶŽƚŚĞƌŵŽĚĞůƐŽĨƚŚĞŵĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌΖƐƉƌŽĚƵĐƚůŝŶĞǁŝƚŚƐŝŵŝůĂƌĨĞĂƚƵƌĞƐĂŶĚŵĂLJŶŽƚďĞŝŶĐůƵĚĞĚ
ŝŶƚŚĞƉƌŽĚƵĐƚLJŽƵũƵƐƚĂĐƋƵŝƌĞĚ͘
ΎdŽĞŶƐƵƌĞƚŚĞƐĂĨĞƚLJĂŶĚƌĞůŝĂďŝůŝƚLJŽĨƚŚĞƉƌŽĚƵĐƚĂŶĚƚŚĞǁĂƌƌĂŶƚLJǀĂůŝĚŝƚLJ͕ĂůůƌĞƉĂŝƌ͕ŝŶƐƉĞĐƟŽŶ͕ƌĞƉĂŝƌŽƌƌĞƉůĂĐĞŵĞŶƚǁŽƌŬ͕ŝŶĐůƵĚŝŶŐŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞĂŶĚƐƉĞĐŝĂůĂĚũƵƐƚŵĞŶƚƐ͕ŵƵƐƚŽŶůLJďĞĐĂƌƌŝĞĚŽƵƚďLJ
ƚĞĐŚŶŝĐŝĂŶƐŽĨƚŚĞĂƵƚŚŽƌŝnjĞĚƐĞƌǀŝĐĞĚĞƉĂƌƚŵĞŶƚŽĨƚŚĞŵĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌ͘
ΎůǁĂLJƐƵƐĞƚŚĞƉƌŽĚƵĐƚǁŝƚŚƚŚĞƐƵƉƉůŝĞĚĞƋƵŝƉŵĞŶƚ͘KƉĞƌĂƟŽŶŽĨƚŚĞƉƌŽĚƵĐƚǁŝƚŚŶŽŶͲƉƌŽǀŝĚĞĚĞƋƵŝƉŵĞŶƚŵĂLJĐĂƵƐĞŵĂůĨƵŶĐƟŽŶƐŽƌĞǀĞŶƐĞƌŝŽƵƐŝŶũƵƌLJŽƌĚĞĂƚŚ͘dŚĞŵĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌĂŶĚƚŚĞŝŵƉŽƌƚĞƌƐŚĂůů
ŶŽƚďĞůŝĂďůĞĨŽƌŝŶũƵƌŝĞƐĂŶĚĚĂŵĂŐĞƐƌĞƐƵůƟŶŐĨƌŽŵƚŚĞƵƐĞŽĨŶŽŶͲĐŽŶĨŽƌŵŝŶŐĞƋƵŝƉŵĞŶƚ͘
Technical Data
Model DyϭϴϭϬ
Power ϴϬϬt
ƌƵŵĐĂƉĂĐŝƚLJ ϭϴϬ>
ƌƵŵƚŚŝĐŬŶĞƐƐƵƉƉĞƌͬůŽǁĞƌ ϭ͘Ϯͬϭ͘ϴŵŵ
Drum diameter ϲϯϬŵŵ
Drum mouth diameter ϯϵϬŵŵ
ZŝŶŐŐĞĂƌΘĐŽŐǁŚĞĞůŵĂƚĞƌŝĂů ĂƐƚŝƌŽŶ
Motor ŽƉƉĞƌĐŽŝů
dŚĞƌŵĂůƉƌŽƚĞĐƟŽŶ ϭϯϬΣ
WƌŽƚĞĐƟŽŶůĞǀĞů IP44
tĞŝŐŚƚ ϲϴ<Ő
SPECIFICATIONS
Electrical cŽŶŶĞĐƟŽŶ
dŚŝƐŵŝdžĞƌŝƐĚŽƵďůĞŝŶƐƵůĂƚĞĚ;WƌŽƚĞĐƟŽŶĐůĂƐƐ//ͿĂŶĚŚĂƐĂƉƌŽƚĞĐƟŽŶƌĂƟŶŐ
ŽĨ/Wϰϰ͘
ŽƵďůĞ ŝŶƐƵůĂƟŽŶ ĞůŝŵŝŶĂƚĞƐ ƚŚĞ ŶĞĞĚ ĨŽƌ Ă ƚŚƌĞĞͲǁŝƌĞ ŐƌŽƵŶĚĞĚ ƉŽǁĞƌ ĐŽƌĚ
ĂŶĚŐƌŽƵŶĚĞĚƉŽǁĞƌƐƵƉƉůLJƐLJƐƚĞŵ͘dŽŽůƐǁŝƚŚĚŽƵďůĞŝŶƐƵůĂƟŽŶĐĂŶƵƐĞĞŝƚŚĞƌ
ĂƚǁŽŽƌƚŚƌĞĞǁŝƌĞĞdžƚĞŶƐŝŽŶĐĂďůĞ͘
dŚĞ ŝŶƐƵůĂƟŽŶ ǁŝůů ŽŶůLJ ƌĞŵĂŝŶ ĞīĞĐƟǀĞ ŝĨ ŽƌŝŐŝŶĂů ƉĂƌƚƐ ĂƌĞ ƵƐĞĚ ĨŽƌ ĨƵƚƵƌĞ
ƌĞƉĂŝƌƐ͘
CAUTION! ŽŶŽƚĐŽŶŶĞĐƚĞŝƚŚĞƌĐŽƌĚƐƚŽƚŚĞĞĂƌƚŚƉŝŶ͘
dŚĞƵƐĞŽĨĂZĞƐŝĚƵĂůƵƌƌĞŶƚĞǀŝĐĞ;ZͿŽŶĂϮϯϬsĐŝƌĐƵŝƚŝƐƌĞĐŽŵŵĞŶĚĞĚ͘
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
5
EN
DĂŬĞƐƵƌĞLJŽƵĐĂŶŝĚĞŶƟĨLJĂůůƚŚĞƉĂƌƚƐĂƉƉĞĂƌŝŶŐŽŶ/ŵĂŐĞƐ/͘ĂŶĚ//͘ĂŶĚĂƐƐĞŵďůĞƚŚĞĐŽŶĐƌĞƚĞŵŝdžĞƌĨŽůůŽǁŝŶŐƚŚĞŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐ͘
Stand (Images IV, V, VI)
ϭ͘^ůŝĚĞƚŚĞǁŚĞĞůƐŽǀĞƌƚŚĞĂdžůĞ͘^ĞĐƵƌĞǁŝƚŚĐŽƩĞƌƉŝŶƐ͘;/ŵĂŐĞ/sͿ
Ϯ͘tŝƚŚƚŚĞĨƌĂŵĞůLJŝŶŐŽŶŝƚƐƐŝĚĞ͕ĂƩĂĐŚƚŚĞƐƵƉƉŽƌƚůĞŐĂƐƐŚŽǁŶ͘/ŶƐĞƌƚƚǁŽDϴyϳϬŚĞdžďŽůƚƐƚŚƌŽƵŐŚƚŚĞŚŽůĞƐĨƌŽŵŽŶĞƐŝĚĞ͕ƚŚĞŶŇĂƚǁĂƐŚĞƌƐ͕ůŽĐŬ
ǁĂƐŚĞƌƐĂŶĚŶƵƚƐĨƌŽŵƚŚĞŽƚŚĞƌƐŝĚĞ͘;/ŵĂŐĞsͿ^ůŝĚĞƚŚĞƐƉƌŝŶŐŽŶƚŚĞůŽǁĞƌƉůƵŶŐĞƌƌŽĚ͘ŽŶŶĞĐƚƚŚĞƉůƵŶŐĞƌƌŽĚƐǁŝƚŚĂDϲdžϮϱŚĞdžďŽůƚĂŶĚŶƵƚ͘,ŽůĚƚŚĞ
ƐƉƌŝŶŐŝŶƉůĂĐĞďLJŝŶƐĞƌƟŶŐĂƉŝŶ͘ĞŶĚĞĂĐŚƐŝĚĞŽĨƚŚĞƉŝŶŽƵƚǁĂƌĚ͘dŝŐŚƚĞŶĚŽǁŶ͘
ϯ͘dƵƌŶƚŚĞĨƌĂŵĞŽǀĞƌĂŶĚĂƩĂĐŚƚŚĞĂdžůĞďƌĂĐŬĞƚǁŝƚŚǁŚĞĞůƐŝŶƚŚĞƐĂŵĞŵĂŶŶĞƌ͘;/ŵĂŐĞs/Ϳ
ϰ͘DĂŬĞƐƵƌĞĂůůďŽůƚƐĂŶĚŶƵƚƐĂƌĞƟŐŚƚĞŶĞĚ͘
ŽƩom drum (Image VII)
ϭ͘^ůŝĚĞƚŚĞďĞĂƌŝŶŐďůŽĐŬŽŶƚŚĞƐŚĂŌ͘,ŽůĚŝƚŝŶƉůĂĐĞǁŝƚŚϰϮĐŵƐƉŝƌĂůƌŝŶŐ͘
Ϯ͘ĂƌĞĨƵůůLJ͕ĂŶĚǁŝƚŚƚǁŽƉĞŽƉůĞ͕ƐĞƚƚŚĞďŽƩŽŵĚƌƵŵǁŝƚŚƐƵƉƉŽƌƚĂƌŵŽŶƚŽƚŚĞƐŝĚĞƐƵƉƉŽƌƚƐŽĨƚŚĞƐƚĂŶĚĂƐƐŚŽǁŶ͕ƐŽƚŚĂƚƚŚĞďĞĂƌŝŶŐďůŽĐŬƐƐůŽƚŝŶƚŽƚŚĞ
ĐŚĂŶŶĞůƉƌŽǀŝĚĞĚďLJƚŚĞƐŝĚĞƐƵƉƉŽƌƚƐ͘dŚĞůĂƌŐĞƌĚŝĂŵĞƚĞƌƐŚĂŌƐŚŽƵůĚƐŝƚŽŶƚŚĞďŽƩŽŵďƌĂĐŬĞƚ͘
ϯ͘ƚĞĂĐŚƐŝĚĞ͕ůŝŶĞƵƉƚŚĞŚŽůĞƐŝŶƚŚĞƐŝĚĞƐƵƉƉŽƌƚǁŝƚŚƚŚŽƐĞŝŶƚŚĞďĞĂƌŝŶŐďůŽĐŬĂŶĚŝŶƐĞƌƚĂDϴyϲϱŚĞdžďŽůƚĨƌŽŵŽŶĞƐŝĚĞ͕ƚŚĞŶĂŇĂƚǁĂƐŚĞƌ͕ůŽĐŬǁĂƐŚĞƌ
ĂŶĚŶƵƚĨƌŽŵƚŚĞŽƚŚĞƌƐŝĚĞ͘
ϰ͘WůĂĐĞƚŚĞƵƉƉĞƌďƌĂĐŬĞƚŽŶƚŚĞůĂƌŐĞƌĚŝĂŵĞƚĞƌƐŚĂŌǁŝƚŚƚŚĞŚŽůĞƐůŝŶŝŶŐƵƉǁŝƚŚƚŚĞŽŶĞƐŝŶƚŚĞďŽƩŽŵďƌĂĐŬĞƚ͘/ŶƐĞƌƚƚǁŽDϴdžϮϬďŽůƚƐƚŚƌŽƵŐŚƚŚĞŚŽůĞƐ͕
ƚŚĞŶƚŚĞŇĂƚǁĂƐŚĞƌƐ͕ůŽĐŬǁĂƐŚĞƌƐĂŶĚŶƵƚƐĨƌŽŵďĞůŽǁ͘
ϱ͘dŝŐŚƚĞŶǁŝƚŚĂǁƌĞŶĐŚ͘
Mixing blades (Image VIII)
DŽƵŶƚƚŚĞŵŝdžŝŶŐďůĂĚĞƐŝŶƐŝĚĞƚŚĞďŽƩŽŵĚƌƵŵůŽŽƐĞůLJĂƐƐŚŽǁŶ͘dǁŽŚŽůĞƐĂƌĞƉƌŽǀŝĚĞĚĂƚƚŚĞďĂƐĞŽĨƚŚĞĚƌƵŵŝŶƚŽǁŚŝĐŚĂDϭϬyϮϬĐƌŽƐƐŚĞĂĚĞĚƐĐƌĞǁ
ŵĂLJďĞŝŶƐĞƌƚĞĚĨƌŽŵƚŚĞŽƵƚƐŝĚĞ͘ůĞĂƚŚĞƌǁĂƐŚĞƌ͕ŇĂƚǁĂƐŚĞƌ͕ůŽĐŬǁĂƐŚĞƌĂŶĚĂŶƵƚƐŚŽƵůĚďĞƚŚƌĞĂĚĞĚŽŶůŽŽƐĞůLJŽŶƚŚĞŝŶƐŝĚĞ͘dŚĞůĞĂƚŚĞƌǁĂƐŚĞƌƐŚŽƵůĚ
ďĞƉůĂĐĞĚƵŶĚĞƌƚŚĞďůĂĚĞĚŽǁŶĂŐĂŝŶƐƚƚŚĞĚƌƵŵ͘
NOTE͗dǁŽĂƌƌŽǁƐĂƌĞƉŽƐŝƟŽŶĞĚŽŶƚŚĞƵƉƉĞƌĚƌƵŵĂŶĚďŽƩŽŵĚƌƵŵƚŽŵĂƌŬƚŚĞŝƌƉůĂĐĞ͘/ĨLJŽƵŚĂǀĞĂŶLJĚŝĸĐƵůƚLJŝŶĐŽƌƌĞĐƚůLJƉŽƐŝƟŽŶŝŶŐƚŚĞŵŝdžŝŶŐďůĂĚĞƐ͕
ƚĞŵƉŽƌĂƌŝůLJŵŽƵŶƚƚŚĞƵƉƉĞƌĚƌƵŵŽŶƚŚĞƚŽƉŽĨƚŚĞďŽƩŽŵĚƌƵŵ͕ĂŶĚƌŽƚĂƚĞŝƚƐŽƚŚĂƚƚŚĞƚǁŽĂƌƌŽǁƐůŝŶĞƵƉ͘
Upper drum (Image IX)
ϭ͘WŽƐŝƟŽŶƚŚĞƵƉƉĞƌĚƌƵŵŽŶďŽƩŽŵĚƌƵŵŽǀĞƌƚŚĞƌŝŵ͕ŵĂŬŝŶŐƐƵƌĞƚŚĞŵŽƵŶƟŶŐŚŽůĞƐĂůŝŐŶŝŶďŽƚŚĂƐǁĞůůĂƐƚŚĞůĂďĞůĞĚĂƌƌŽǁƐ͘
Ϯ͘^ĐƌĞǁĂDϴyϭϲŚĞdžďŽůƚǁŝƚŚůŽĐŬĂŶĚŇĂƚǁĂƐŚĞƌƐŝŶƚŽĞĂĐŚƚŚƌĞĂĚĞĚŚŽůĞŝŶƚŚĞƌŝŵ͘DĂŬĞƐƵƌĞƚŚĞƟŐŚƚĞŶŝŶŐƉƌŽĐĞƐƐŝƐĐĂƌƌŝĞĚŽƵƚƉƌŽŐƌĞƐƐŝǀĞůLJ͘
ϯ͘^ĞĐƵƌĞƚŚĞŵŝdžŝŶŐďůĂĚĞƐƚŽƚŚĞƵƉƉĞƌĚƌƵŵďLJŝŶƐĞƌƟŶŐƚǁŽDϭϬyϮϬĐƌŽƐƐŚĞĂĚĞĚƐĐƌĞǁƐ͕ĨƌŽŵƚŚĞŽƵƚƐŝĚĞƚŚƌŽƵŐŚƚŚĞŚŽůĞƐŝŶƚŚĞĚƌƵŵ͘
ϰ͘ůĞĂƚŚĞƌǁĂƐŚĞƌƐŚŽƵůĚďĞƉŽƐŝƟŽŶĞĚŝŶƐŝĚĞďĞƚǁĞĞŶƚŚĞĚƌƵŵĂŶĚďůĂĚĞ͘^ĞĐƵƌĞƚŚĞŵŝdžŝŶŐďůĂĚĞŽŶƚŚĞŝŶƐŝĚĞƵƐŝŶŐĂŇĂƚǁĂƐŚĞƌ͕ƐƉƌŝŶŐǁĂƐŚĞƌĂŶĚŶƵƚ͘
ϱ͘&ŝŶĂůůLJ͕ĞŶƐƵƌĞƚŽƉĂŶĚďŽƩŽŵŵŝdžŝŶŐďůĂĚĞŵŽƵŶƟŶŐƐĂƌĞƟŐŚƚ͘
Tipping wheel (Images X)
/ŶƐƚĂůůƚŚĞƟƉƉŝŶŐǁŚĞĞůǁŝƚŚůŽĐŬŝŶŐƉůĂƚĞŽŶƚŚĞĨƌĂŵĞŇĂŶŐĞǁŝƚŚƚǁŽDϴdžϮϬŚĞdžďŽůƚƐĞĂĐŚǁŝƚŚĂŇĂƚǁĂƐŚĞƌ͕ůŽĐŬǁĂƐŚĞƌĂŶĚŶƵƚ͘
Transmission case (Image XI)
>ŝŶŝŶŐƵƉƚŚĞŬĞLJǁĂLJƐ͕ƐůŝĚĞƚŚĞƚƌĂŶƐŵŝƐƐŝŽŶĐĂƐĞŽǀĞƌƚŚĞƉŝŶŝŽŶƐŚĂŌ͘^ĐƌĞǁĂŶƵƚǁŝƚŚŇĂƚĂŶĚůŽĐŬǁĂƐŚĞƌƐŽŶĞĂĐŚƐƚƵĚďŽůƚ͘^ĞĐƵƌĞƚŚĞůŽǁĞƌĐĂƐĞďƌĂĐŬĞƚ
ƚŽƚŚĞƐŝĚĞƐƵƉƉŽƌƚĨƌĂŵĞďLJŝŶƐĞƌƟŶŐĂDϴdžϳϬĨƌŽŵŽŶĞƐŝĚĞ͕ƚŚĞŶŇĂƚǁĂƐŚĞƌ͕ůŽĐŬǁĂƐŚĞƌĂŶĚŶƵƚĨƌŽŵƚŚĞŽƚŚĞƌƐŝĚĞ͘
ASSEMBLY
/ƚŝƐƌĞĐŽŵŵĞŶĚĞĚƚŚĂƚƚǁŽƉĞŽƉůĞĂƐƐŝƐƚŝŶĂƐƐĞŵďůŝŶŐƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞ͘
OPERATION
ƌƵŵƟůƟŶŐ
dŚĞƟƉƉŝŶŐǁŚĞĞůƉƌŽǀŝĚĞƐǁŝƚŚĂŶĞĂƐLJĐŽŶƚƌŽůŽĨƚŚĞĚƌƵŵǁŚŝĐŚĐĂŶďĞůŽĐŬĞĚŝŶƚŚĞŵŝdž͕ĚŝƐĐŚĂƌŐĞŽƌƐƚŽƌĂŐĞƉŽƐŝƟŽŶ͘dŚĞĚƌƵŵŝƐůŽĐŬĞĚŝŶƉŽƐŝƟŽŶďLJĂ
ƐĞůĨͲůŽĐĂƟŶŐƉůƵŶŐĞƌǁŚŝĐŚůŽĐŬƐŝŶƚŽƚŚĞƟƉƉŝŶŐǁŚĞĞů͘dŽƟůƚƚŚĞĚƌƵŵ͕ƚŚĞůŽĐŬŝŶŐƉůƵŶŐĞƌŵƵƐƚďĞĚŝƐĞŶŐĂŐĞĚďLJƉƌĞƐƐŝŶŐĚŽǁŶƚŚĞĨŽŽƚƉĞĚĂů͘dŚŝƐƚŚĞŶ
ĂůůŽǁƐƚŚĞƟƉƉŝŶŐǁŚĞĞůĂŶĚĚƌƵŵƚŽďĞƚƵƌŶĞĚŝŶƚŚĞƐĂŵĞĚŝƌĞĐƟŽŶ͘
dŽƌĞƚĂŝŶƚŚĞĚƌƵŵŝŶƉŽƐŝƟŽŶ͕ĂůŝŐŶƚŚĞƐůŽƚǁŝƚŚƚŚĞƉůƵŶŐĞƌ͕ƌĞůĞĂƐĞĨŽŽƚƉĞĚĂůĂŶĚƌŽƚĂƚĞƚŚĞƟƉƉŝŶŐǁŚĞĞůƵŶƟůƚŚĞůŽĐŬŝŶŐƉůƵŶŐĞƌĞŶŐĂŐĞƐŝŶƚŽƚŚĞƟƉƉŝŶŐ
ǁŚĞĞů͘
ŽŵƉůĞƚĞůLJƵŶǁŝŶĚƚŚĞĞdžƚĞŶƐŝŽŶĐŽƌĚ͘ŽŶŶĞĐƚŝƚƚŽƚŚĞĐŽŶĐƌĞƚĞŵŝdžĞƌĮƌƐƚďĞĨŽƌĞƉůƵŐŐŝŶŐŝŶƉŽǁĞƌƐƵƉƉůLJ͘
ůǁĂLJƐƐƚĂƌƚƚŚĞŵŝdžĞƌďĞĨŽƌĞůŽĂĚŝŶŐƚŚĞĚƌƵŵ͘>ŽĂĚƚŚĞŵŝdžĞƌǁŝƚŚƚŚĞĚƌƵŵƌŽƚĂƟŶŐ͘
ŽŶŽƚƚŚƌŽǁŵĂƚĞƌŝĂůŝŶƚŽƚŚĞŵŝdžĞƌƚŽĂǀŽŝĚƐƟĐŬŝŶŐĮƌŵůLJƚŽƚŚĞďĂĐŬŽĨƚŚĞĚƌƵŵ͘dƌŝĐŬůĞŝƚƐƚĞĂĚŝůLJŽǀĞƌƚŚĞƌĂŵ͘
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
6
ENďƵŝůƚͲŝŶƚŚĞƌŵĂůƉƌŽƚĞĐƚĞƌĞdžŝƐƚƐŝŶƚŚĞŵŽƚŽƌƚŽƉƌĞǀĞŶƚŝƚĨƌŽŵŽǀĞƌŚĞĂƟŶŐ͘dŚĞƚŚĞƌŵĂůƉƌŽƚĞĐƚŽƌƌĞƐĞƚƐĂƵƚŽŵĂƟĐĂůůLJǁŚĞŶƚŚĞŵŽƚŽƌĐŽŽůƐ
ĚŽǁŶ͘
Loading / Emptying
&ŽƌďĞƐƚƌĞƐƵůƚƐ͕ƉƌŽĐĞĞĚĂƐĨŽůůŽǁƐ͗
ϭ͘ĚĚƚŚĞƌĞƋƵŝƌĞĚĂŵŽƵŶƚŽĨŐƌĂǀĞůŝŶƚŽƚŚĞĚƌƵŵ͘
Ϯ͘ĚĚƚŚĞƌĞƋƵŝƌĞĚĂŵŽƵŶƚŽĨĐĞŵĞŶƚŝŶƚŽƚŚĞĚƌƵŵ͘
ϯ͘ĚĚƚŚĞƌĞƋƵŝƌĞĚĂŵŽƵŶƚŽĨƐĂŶĚŝŶƚŽƚŚĞĚƌƵŵ͘
ϰ͘WŽƵƌƚŚĞƌĞƋƵŝƌĞĚĂŵŽƵŶƚŽĨǁĂƚĞƌŝŶƚŽƚŚĞĚƌƵŵ͘
>ŽĂĚŝŶŐ ͬDŝdžŝŶŐƉŽƐŝƟŽŶ
Mortar
>ŽĂĚŝŶŐ ͬDŝdžŝŶŐƉŽƐŝƟŽŶ
ŽŶĐƌĞƚĞ
ŵƉƚLJŝŶŐƉŽƐŝƟŽŶ ^ƚŽƌĂŐĞƉŽƐŝƟŽŶ
Cleaning
dŚŽƌŽƵŐŚůLJĐůĞĂŶƚŚĞŵŝdžĞƌĂƚƚŚĞĞŶĚŽĨĞĂĐŚŽƉĞƌĂƟŽŶ͘ůǁĂLJƐŬĞĞƉLJŽƵƌŵŝdžĞƌĐůĞĂŶďĞƚǁĞĞŶŽƉĞƌĂƟŽŶƐ͘dŚĞƐůŝŐŚƚĞƐƚƚƌĂĐĞŽĨŵĂƚĞƌŝĂůůĞŌŽŶƚŚĞĚƌƵŵ
ǁŝůůŚĂƌĚĞŶĂŶĚďƵŝůĚƵƉĞǀĞƌLJƟŵĞLJŽƵƵƐĞƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞƵŶƟůŝƚŝƐŶŽůŽŶŐĞƌĨƵŶĐƟŽŶĂů͘
ƌŝĞĚĐĞŵĞŶƚƐŚŽƵůĚďĞĐĂƌĞĨƵůůLJƌĞŵŽǀĞĚĨƌŽŵƚŚĞĚƌƵŵ͘ŽŶŽƚƵƐĞĂƐŚŽǀĞů͕ĂŚĂŵŵĞƌŽƌŽƚŚĞƌƚŽŽůƐƚŽĨŽƌĐĞĨƵůůLJďƌĞĂŬƵƉĂĐĐƵŵƵůĂƟŽŶƐŽĨĚƌŝĞĚĐĞŵĞŶƚ
ŵŝdžŝŶƚŚĞĚƌƵŵ͕ĂƐƚŚĞLJŵŝŐŚƚƐĞƌŝŽƵƐůLJĚĂŵĂŐĞƚŚĞŵŝdžĞƌ͘
dŚĞĚƌƵŵŵĂLJďĞĐůĞĂŶƐĞĚĨŽƌĂƉƉƌŽdžŝŵĂƚĞϮŵŝŶƵƚĞƐ͕ƵƐŝŶŐĂŐƌĂǀĞůĂŶĚǁĂƚĞƌŵŝdžƚƵƌĞ͘ŌĞƌĚŝƐĐŚĂƌŐŝŶŐƚŚĞŐƌĂǀĞůͬǁĂƚĞƌŵŝdžƚƵƌĞ͕ƚŚŽƌŽƵŐŚůLJĐůĞĂŶƚŚĞĚƌƵŵ
ĂƐƐĞŵďůLJŝŶƐŝĚĞĂŶĚŽƵƚǁŝƚŚĂŚŽƐĞ͘dŚĞ/WϰϰƉƌŽƚĞĐƟŽŶŽĨƚŚĞŵŝdžĞƌ͕ĞŶĂďůĞƐLJŽƵƚŽĨƌĞĞůLJƵƐĞǁĂƚĞƌŽŶƚŚĞĚƌƵŵĂƐƐĞŵďůLJƐĂĨĞůLJ͘
ŽŶŽƚƚƵƌŶŵŝdžĞƌŽīǁŚŝůĞĨƵůůŽĨůŽĂĚ͘ŵƉƚLJƚŚĞĚƌƵŵǁŚŝůĞŝƚŝƐƌŽƚĂƟŶŐ͘
EĞǀĞƌƉƵƚĂƌŵƐŽƌŚĂŶĚƐŝŶƐŝĚĞĂƌŽƚĂƟŶŐĚƌƵŵ͘
ŽŶŽƚƉŽƵƌŽƌƐƉƌĂLJǁĂƚĞƌĚŝƌĞĐƚůLJŽǀĞƌƚŚĞŵŽƚŽƌĐŽǀĞƌ͘ĞĞƐƉĞĐŝĂůůLJĐĂƌĞĨƵůŶŽƚƚŽůĞƚǁĂƚĞƌůĞĂŬƚŚƌŽƵŐŚƚŚĞǀĞŶƟůĂƟŽŶŽƉĞŶŝŶŐƐ͘
tŝƉĞƚŚĞŵŽƚŽƌĐŽǀĞƌǁŝƚŚĂĚƌLJĐůŽƚŚ͘ŽŶŽƚƵƐĞŐĂƐŽůŝŶĞ͕ƚƵƌƉĞŶƟŶĞŽƌƉĂŝŶƚƚŚŝŶŶĞƌ͕ĚƌLJĐůĞĂŶŝŶŐŇƵŝĚƐŽƌƐŝŵŝůĂƌƉƌŽĚƵĐƚƐǁŚĞŶĐůĞĂŶŝŶŐLJŽƵƌ
ŵŝdžĞƌ͘dŚĞƵƐĞŽĨĐŚĞŵŝĐĂůƉƌŽĚƵĐƚƐŽƌƐŽůǀĞŶƚƐŵĂLJĂīĞĐƚƚŚĞƉƌŽƉĞƌƟĞƐŽĨƚŚĞĐŽǀĞƌǁŚŝĐŚǁĂƐŵĂĚĞŽĨ,ŝŐŚĞŶƐŝƚLJWŽůLJͲƚŚLJůĞŶĞ;WdͿ͘
MAINTENANCE
dŚĞĚƌŝǀĞďĞůƚŝƐƵŶĚĞƌĐŽŶƐƚĂŶƚĂŶĚĞǀĞŶƚĞŶƐŝŽŶĨƌŽŵĂƐƉƌŝŶŐͲůŽĂĚĞĚũŽĐŬĞLJ͘EŽĂĚũƵƐƚŵĞŶƚŶĞĞĚĞĚŽƚŚĞƌƚŚĂŶĂůŝƩůĞůƵďƌŝĐĂŶƚŽŶƚŚĞƐŚĂŌŽŶĐĞŝŶĂǁŚŝůĞ͘
dŚĞďĞĂƌŝŶŐƐĂƌĞƐĞĂůĞĚĨŽƌůŝĨĞ͘
ŶƐƵƌĞƚŚĞĞdžƚĞŶƐŝŽŶĐŽƌĚŝƐĂůǁĂLJƐƵŶƉůƵŐŐĞĚďĞĨŽƌĞƚŚĞŵŽƚŽƌĐŽǀĞƌŝƐƌĞŵŽǀĞĚ͘
dŚĞǁŝƌŝŶŐĚŝĂŐƌĂŵ;/ŵĂŐĞ///ͿĂŶĚĐŽŵƉŽŶĞŶƚĚŝĂŐƌĂŵŝŶƚŚŝƐŵĂŶƵĂůĂƌĞĨŽƌƌĞĨĞƌĞŶĐĞƉƵƌƉŽƐĞƐŽŶůLJ͘EĞŝƚŚĞƌƚŚĞŵĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌŶŽƌƚŚĞĚŝƐƚƌŝďƵƚŽƌ
ŵĂŬĞƐĂŶLJǁĂƌƌĂŶƚLJƚŽƚŚĞƉƵƌĐŚĂƐĞƌƚŚĂƚƚŚĞƉƵƌĐŚĂƐĞƌŝƐƋƵĂůŝĮĞĚƚŽŵĂŬĞĂŶLJƌĞƉĂŝƌƐƚŽƚŚĞƉƌŽĚƵĐƚŽƌƚŚĂƚƚŚĞƉƵƌĐŚĂƐĞƌŝƐƋƵĂůŝĮĞĚƚŽƌĞƉůĂĐĞ
ĂŶLJĐŽŵƉŽŶĞŶƚƐŽĨƚŚĞƉƌŽĚƵĐƚ͘KŶůLJƋƵĂůŝĮĞĚƚĞĐŚŶŝĐŝĂŶƐƐŚŽƵůĚƌĞƉĂŝƌƚŚĞŵŝdžĞƌ͘
ŶLJŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞĂŶĚƌĞƉĂŝƌƉĞƌĨŽƌŵĞĚŽŶĂŶLJŽĨƚŚĞĞůĞĐƚƌŝĐĂůĐŽŵƉŽŶĞŶƚƐŵƵƐƚďĞƉĞƌĨŽƌŵĞĚďLJĂƋƵĂůŝĮĞĚĞůĞĐƚƌŝĐŝĂŶ͘
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
7
FR
MESURES DE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez le manuel de l'utilisateur et toutes les étiquettes apposées sur la bétonnière. Apprenez l'application et les limites de la machine ainsi
que les dangers potentiels de son utilisation. Familiarisez-vous avec toutes les commandes avant d'utiliser cette bétonnière.
Sécurité personnelle
N'utilisez pas le mélangeur sous l'influence de l'alcool, de médicaments ou d'autres substances qui pourraient affecter votre capacité à l'utiliser correctement.
N'utilisez pas ce mélangeur lorsque vous êtes fatigué ou distrait du travail à effectuer. Faites attention à ce que vous faites à tout moment. Faites preuve de bon sens.
Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples, de gants, de cravates ou de bijoux. Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles et entraîner des blessures.
Il est fortement conseillé de porter des gants de protection isolés électriquement et des chaussures antidérapantes lors de l'utilisation du mixeur.
Portez un couvre-chef pour contenir les cheveux longs, afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les machines.
Portez un masque facial ou un masque anti-poussière si vous travaillez dans des conditions poussiéreuses.
Portez toujours des lunettes de sécurité et/ou des écrans faciaux. Les lunettes ordinaires n'ont pas de verres résistants aux chocs. Elles ne sont pas des lunettes de sécurité.
Sécurité de la zone de travail
Assurez-vous que l'espace de travail environnant est suffisant.
Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées sont propices aux blessures. Veillez à ce que la zone entourant le mélangeur soit
exempte d'obstructions, de graisse, d'huile et d'autres débris.
N'utilisez ou ne faites fonctionner le mélangeur que sur un sol solide, plat et plat qui peut supporter le poids du mélangeur et de sa charge afin d'éviter que le
mélangeur ne bascule.
N'essayez pas de déplacer le mélangeur lorsqu'il est chargé et/ou en fonctionnement.
Tenez les personnes non autorisées et les spectateurs à l'écart du mélangeur.
Ne laissez pas les enfants manipuler ou monter sur le mélangeur.
Sécurité électrique
Ne pas abuser du cordon d'alimentation. Ne jamais porter le mélangeur par le cordon ou tirer dessus pour le débrancher de la prise. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur,
de l'huile et des bords tranchants.
Assurez-vous que le circuit électrique est correctement protégé et qu'il correspond à la puissance, au voltage et à la fréquence du moteur.
Une utilisation incorrecte des câbles de rallonge peut entraîner un mauvais fonctionnement du mélangeur, une surchauffe et un endommagement du moteur.
La longueur desbles de rallonge ne doit pas dépasser 50 mètres. La section du câble doit être de 1,5 mm2 à 230 V pour permettre un flux de courant suffisant vers le moteur.
N'utilisez que des rallonges destinées à un usage extérieur et conformes aux spécifications H07RN-F.
Assurez-vous que les connexions des câbles d'extension sont sèches etres. Évitez l'utilisation de connexions lâches et insuffisamment isolées. Les connexions doivent être
réalisées avec des matériaux adaptés à une utilisation en extérieur.
Veillez à ce que le câble de rallonge soit soigneusement positionné, en évitant les endroits humides, les bords tranchants et les endroits où des véhicules peuvent passer.
Évitez de coincer la rallonge sous le mélangeur.
Veillez à dérouler complètement la rallonge pour éviter toute surchauffe et tout risque d'incendie.
Ne pas brancher ou débrancher le mélangeur lorsqu'il se trouve sur ou à proximité d'un sol mouillé ou humide. Ne faites pas fonctionner le mélangeur dans des zones humides
ou mouillées et ne l'exposez pas à la pluie.
Évitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre : tuyaux, radiateurs, plaques de cuisson et boîtiers de réfrigérateur.
Veillez à ce que vos doigts ne touchent pas les parties métalliques de la fiche lorsque vous branchez ou débranchez le mélangeur de la prise de courant.
Précautions générales de sécurité
Vérifiez soigneusement votre mélangeur avant de le mettre en marche.
Vérifiez le serrage de tous les boulons, écrous et vis avant chaque utilisation, en particulier ceux qui fixent les protections et les mécanismes d'entraînement.
Les vibrations pendant le malaxage peuvent les faire se desserrer. Maintenez les protections en place et en état de marche. Remplacez les pièces endommagées,
manquantes ou défaillantes avant d'utiliser le mélangeur.
Ne branchez pas le mélangeur avec le couvercle du moteur enlevé.
Vérifiez toujours que tous les outils de réglage, pelles, truelles à main et autres outils/équipements sont retirés de la zone du malaxeur avant de mettre la machine
en marche. Les étiquettes d'avertissement portent des informations importantes. Contactez votre revendeur local pour remplacer les étiquettes d'avertissement
manquantes ou endommagées.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
8
FR
Précautions de sécurité pour les bétonnières
Ne vous penchez pas trop. Gardez un bon pied et un bon équilibre à tout moment lorsque vous chargez ou déchargez le mélangeur.
Ne jamais s'appuyer ou se tenir debout sur le mélangeur. Des blessures graves pourraient se produire si le mélangeur est renversé ou si les pièces mobiles sont
involontairement touchées.
Ne rangez rien au-dessus ou à proximité du mélangeur de façon à ce que quelqu'un doive se tenir debout sur le mélangeur pour l'atteindre.
Gardez les mains à l'écart de toutes les pièces mobiles. Ne placez aucune partie de votre corps ni aucun outil, comme une pelle, dans le tambour pendant le fonctionnement.
Lors du fonctionnement, ne pas passer les mains dans les interstices entre le châssis ou le tambour et le bras de support.
Ne forcez pas le mélangeur. Travaillez toujours dans les limites de la capacité nominale. Le mélangeur fera un travail meilleur et plus sûr à sa capacité nominale.
Ce mélangeur est destiné à la production de béton, de mortier et de plâtre. N'utilisez pas le mélangeur à des fins pour lesquelles il n'a pas été conçu.
Le mélangeur ne convient pas pour le mélange de substances inflammables ou explosives. Ne l'utilisez pas dans des endroits où les fumées de peinture, de solvants ou de
liquides inflammables représentent un danger potentiel.
Ne démarrez pas le moteur si le tambour est entièrement chargé.
N'arrêtez pas le mélangeur lorsque le tambour est rempli de béton.
Ne laissez jamais le mélangeur en marche sans surveillance. Restez près de la machine jusqu'à son arrêt complet lorsque vous l'éteignez.
Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le déplacer, d'effectuer des réglages, de changer des pièces, de le nettoyer ou de travailler sur le mélangeur.
N'ouvrez jamais le couvercle du moteur avant de débrancher le mélangeur.
Le mélangeur ne doit pas être remorqué par un véhicule quelconque.
Entretien et stockage
Entretenez votre batteur avec soin. Nettoyez le mélangeur immédiatement après utilisation. Gardez le mélangeur propre pour une performance optimale et sûre.
Tout travail d'entretien doit être effectué uniquement par un personnel de réparation qualifié. L'entretien par un personnel non qualifié peut entraîner un risque
de blessure.
Lors de l'entretien d'un outil, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques et suivez les instructions du manuel.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, le mélangeur doit être stocké dans un endroit sec pour éviter la rouille. Rangez le mélangeur hors de portée des enfants et des personnes
non qualifiées pour l'utiliser.
Élimination environnementale
Jetez les matériaux restants dans un point de collecte autorisé ou suivez les réglementations du pays où le mélangeur est utilisé.
Ne pas jeter les matériaux dans les égouts, sur le sol ou dans l'eau.
SPÉCIFICATIONS
Connexion électrique
Ce mélangeur est doublement isolé (classe de protection II) et a un indice de
protection IP44.
La double isolation élimine la nécessité d'un cordon d'alimentation à trois fils et
d'un système d'alimentation mis à la terre. Les outils à double isolation
peuvent utiliser une rallonge à deux ou trois fils.
L'isolation ne restera efficace que si des pièces d'origine sont utilisées pour les
réparations futures.
ATTENTION ! Ne connectez aucun des deux cordons à la broche de terre.
L'utilisation d'un dispositif de courant résiduel (DRC) sur un circuit 230V
est recommandée.
Données techniques
Modèle
BMX1810
Puissance
800W
Capacité du tambour
180L
Épaisseur du tambour
supérieur/inférieur
1,2/1,8 mm
Diamètre du tambour
630mm
Diamètre de la bouche du tambour
390mm
Matériau de la couronne et de la roue
dentée
Fonte
Moteur
Bobine de cuivre
Protection thermique
130°
Niveau de protection
IP44
Poids
68Kg
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière
significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme
de produits du fabricant présentant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection, de réparation ou de remplacement, y compris l'entretien et les réglages spéciaux,
doivent être effectués uniquement par des techniciens du service après-vente agréé du fabricant.
* Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du produit avec un équipement non fourni peut entraîner des dysfonctionnements, voire des blessures graves ou mortelles. Le fabricant et
l'importateur ne peuvent être tenus responsables des blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement non conforme.
Poids 68kg
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
9
FR
ASSEMBLAGE
Il est recommandé que deux personnes aident à assembler la machine.
Assurez-vous que vous pouvez identifier toutes les pièces apparaissant sur les images I. et II. et assemblez la bétonnière en suivant les instructions.
Support (Images IV, V, VI)
1. Faites glisser les roues sur l'essieu. Fixer avec des goupilles fendues. {Image IV)
2. Le cadre étant couché sur le côté, fixez la béquille comme indiqué. Insérez deux boulons hexagonaux M8X70 dans les trous d'un côté, puis des rondelles
plates, des rondelles de blocage et des écrous de l'autre côté. {Image V) Faire glisser le ressort sur la tige du piston inférieur. Relier les tiges de piston avec un
boulon hexagonal M6x25 et un écrou. Maintenir le ressort en place en insérant une goupille. Pliez chaque côté de la goupille vers l'extérieur. Serrez.
3. Retournez le cadre et fixez le support d'essieu avec les roues de la même manière. {Image VI)
4. Assurez-vous que tous les boulons et écrous sont serrés.
Tambour inférieur (Image VII}
1. Faites glisser le bloc de roulement sur l'arbre. Maintenez-le en place avec la bague spirale de 42 cm.
2. Avec précaution et à l'aide de deux personnes, placez le tambour inférieur avec le bras de support sur les supports latéraux du support comme indiqué, de
sorte que les blocs de roulement s'insèrent dans le canal fourni par les supports latéraux. L'arbre de plus grand diamètre doit reposer sur le support inférieur.
3. De chaque côté, alignez les trous du support latéral avec ceux du bloc de roulement et insérez un boulon hexagonal M8X65 d'un côté, puis une rondelle
plate, une rondelle de blocage et un écrou de l'autre côté.
4. Placez le support supérieur sur l'arbre de plus grand diamètre en alignant les trous avec ceux du support inférieur. Insérez deux boulons M8x20 dans les
trous, puis les rondelles plates, les rondelles de blocage et les écrous par le bas.
5. Serrez avec une clé.
Lames de mélange (Image VIII)
Montez les pales de mélange à l'intérieur du tambour inférieur sans les serrer, comme indiqué. Deux trous sont prévus à la base du tambour dans lesquels une
vis cruciforme M10X20 peut être insérée depuis l'extérieur. Une rondelle en cuir, une rondelle plate, une rondelle de blocage et un écrou doivent être vissés
sans serrer à l'intérieur. La rondelle en cuir doit être placée sous la lame, contre le tambour.
REMARQUE : Deux flèches sont placées sur le tambour supérieur et le tambour inférieur pour marquer leur emplacement. Si vous avez des difficultés à
positionner correctement les pales de mélange, montez temporairement le tambour supérieur sur le dessus du tambour inférieur, et faites-le tourner de
manière à ce que les deux flèches soient alignées.
Tambour supérieur (Image IX)
1. Positionnez le tambour supérieur sur le tambour inférieur par-dessus la jante, en veillant à ce que les trous de montage soient alignés dans les deux ainsi que
les flèches marquées.
2. Vissez un boulon hexagonal M8X16 avec des rondelles de blocage et plates dans chaque trou fileté de la jante. Veillez à ce que le serrage soit effectué de
manière progressive.
3. Fixez les pales de mélange au tambour supérieur en insérant deux vis à tête cruciforme M10X20, de l'extérieur à travers les trous du tambour.
4. Une rondelle en cuir doit être placée à l'intérieur entre le tambour et la lame. Fixez la lame de mélange à l'intérieur à l'aide d'une rondelle plate, d'une rondelle
élastique et d'un écrou.
5. Enfin, assurez-vous que les fixations supérieures et inférieures des pales de mélange sont bien serrées.
Roue à bascule (Images X)
Installez la roue basculante avec la plaque de verrouillage sur la bride du châssis à l'aide de deux boulons hexagonaux M8x20, chacun avec une rondelle plate, une
rondelle de blocage et un écrou.
Boîtier de transmission (Image XI)
En alignant les clavettes, faites glisser le carter de transmission sur l'arbre du pignon. Vissez un écrou avec des rondelles plates et des rondelles de blocage sur
chaque boulon de goujon. Fixez le support du carter inférieur au cadre de support latéral en insérant un M8x70 d'un côté, puis une rondelle plate, une rondelle
de blocage et un écrou de l'autre côté.
OPERATION
Inclinaison du tambour
La roue basculante permet de contrôler facilement le tambour qui peut être verrouillé en position de mélange, de déchargement ou de stockage.
Le tambour est verrouillé en position par un piston auto-positionnant qui se verrouille dans la roue de basculement. Pour basculer le tambour, il faut
désengager le piston de verrouillage en appuyant sur la pédale de commande. Cela permet ensuite de faire tourner la roue de basculement et le tambour dans
le même sens.
Pour maintenir le tambour en position, alignez la fente avec le plongeur, relâchez la pédale et faites tourner la roue de basculement jusqu'à ce que le
plongeur de verrouillage s'engage dans la roue de basculement.
Déroulez complètement la rallonge électrique. Branchez-la d'abord à la bétonnière avant de brancher l'alimentation électrique.
Démarrez toujours le mélangeur avant de charger le tambour. Chargez le mélangeur avec le tambour en rotation.
Ne jetez pas le matériau dans le mélangeur pour éviter qu'il ne colle fermement à l'arrière du tambour. Faites-le ruisseler régulièrement sur le bélier.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
10
FR Le moteur est doté d'un protecteur thermique intégré qui l'empêche de surchauffer. Le protecteur thermique se réinitialise automatiquement lorsque
le moteur se refroidit.
Chargement / Vidage
Pour obtenir les meilleurs résultats, procédez comme suit :
1. Ajoutez la quantité requise de gravier dans le tambour.
2. Ajoutez la quantité requise de ciment dans le tambour.
3. Ajoutez la quantité de sable nécessaire dans le tambour.
4. Versez la quantité d'eau nécessaire dans le tambour.
Position de chargement/
mélange mortier
Position de chargement/mélange
du béton
Position de vidage Position de stockage
N'arrêtez pas le mélangeur lorsqu'il est plein de charge. Videz le tambour pendant qu'il tourne.
Ne mettez jamais les bras ou les mains à l'intérieur d'un tambour en rotation.
Nettoyage
Nettoyez soigneusement le mélangeur à la fin de chaque opération. Gardez toujours votre mélangeur propre entre les opérations. La moindre trace de matériau
laissée sur le tambour durcira et s'accumulera chaque fois que vous utiliserez la machine jusqu'à ce qu'elle ne soit plus fonctionnelle.
Le ciment séché doit être retiré avec précaution du tambour. N'utilisez pas de pelle, de marteau ou d'autres outils pour briser avec force les accumulations de
mélange de ciment sec dans le tambour, car ils pourraient sérieusement endommager le mélangeur.
Le tambour peut être nettoyé pendant environ 2 minutes, en utilisant un mélange de gravier et d'eau. Après avoir évacué le mélange gravier/eau, nettoyez
soigneusement le tambour à l'intérieur et à l'extérieur avec un tuyau. La protection IP44 du mélangeur vous permet d'utiliser librement de l'eau sur le tambour en
toute sécurité.
Ne versez pas ou ne vaporisez pas d'eau directement sur le couvercle du moteur. Faites particulièrement attention à ne pas laisser l'eau s'écouler par les
ouvertures de ventilation.
Essuyez le couvercle du moteur avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'essence, de térébenthine ou de diluant pour peinture, de liquide de nettoyage à sec
ou de produits similaires pour nettoyer votre mélangeur. L'utilisation de produits chimiques ou de solvants peut affecter les propriétés du couvercle qui a
été fabriqué en polyéthylène haute densité {PET).
ENTRETIEN
Assurez-vous que la rallonge est toujours débranchée avant de retirer le couvercle du moteur.
La courroie d'entraînement est soumise à une tension constante et régulière par un jockey à ressort. Aucun réglage n'est nécessaire, si ce n'est un peu de lubrifiant
sur l'arbre de temps en temps. Les roulements sont scellés à vie.
Le schéma de câblage {Image III) et le schéma des composants figurant dans ce manuel ne sont donnés qu'à titre indicatif. Ni le fabricant ni le
distributeur ne garantissent à l'acheteur que celui-ci est qualifié pour effectuer des réparations sur le produit ou qu'il est qualifié pour remplacer des
composants du produit. Seuls des techniciens qualifiés doivent réparer le mélangeur.
Tout entretien et toute réparation effectués sur l'un des composants électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
11
IT
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Leggere e comprendere il manuale d'uso e tutte le etichette apposte sulla betoniera. Imparare a conoscere le applicazioni e le limitazioni della
macchina, nonché i potenziali rischi legati al suo utilizzo. Acquisire familiarità con tutti i comandi prima di utilizzare la betoniera.
Sicurezza personale
Non utilizzare il mescolatore sotto l'effetto di alcol, farmaci o altre sostanze che potrebbero compromettere la capacità di utilizzarlo correttamente.
Non utilizzare il mescolatore quando si è stanchi o distratti dal lavoro da svolgere. Fare attenzione a ciò che si fa in ogni momento. Usare il buon senso.
Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi, guanti, cravatte o gioielli. Possono impigliarsi nelle parti in movimento e provocare lesioni.
Si consiglia vivamente di indossare guanti protettivi isolati elettricamente e calzature antiscivolo quando si utilizza il mescolatore.
Indossare una protezione per i capelli lunghi, per evitare che si impiglino nei macchinari.
Indossare una maschera facciale o antipolvere se si lavora in condizioni polverose.
Indossare sempre occhiali di sicurezza e/o schermi facciali. Gli occhiali comuni non hanno lenti resistenti agli urti. Non sono occhiali di sicurezza.
Sicurezza dell'area di lavoro
Assicurarsi che lo spazio di lavoro circostante sia adeguato.
Mantenete l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree ingombre favoriscono gli infortuni. Mantenere l'area intorno al mescolatore libera da ostacoli,
grasso, olio e altri detriti.
Utilizzare o far funzionare il mescolatore solo su un terreno solido, piano e livellato, in grado di sostenere il peso del mescolatore e del suo carico, per evitare
che il mescolatore si ribalti.
Non tentare di spostare il mescolatore quando è carico e/o in funzione.
Tenere lontano dal mescolatore le persone non autorizzate e gli astanti.
Non permettere ai bambini di maneggiare o salire sul mescolatore.
Sicurezza elettrica
Non abusare del cavo di alimentazione. Non trasportare mai il mescolatore per il cavo e non strattonarlo per scollegarlo dalla presa. Tenere il cavo lontano
da calore, olio e bordi taglienti.
Assicurarsi che il circuito elettrico sia adeguatamente protetto e che corrisponda alla potenza, alla tensione e alla frequenza del motore.
L'uso improprio dei cavi di prolunga può causare un funzionamento non corretto del mescolatore, il surriscaldamento e il danneggiamento del motore.
La lunghezza dei cavi di prolunga non deve superare i 50 metri. La sezione del cavo deve essere di 1,5 mm2 a 230 V per consentire un flusso di corrente
sufficiente al motore.
Utilizzare solo cavi di prolunga destinati all'uso esterno che rispettino le specifiche H07RN-F.
Assicurarsi che i collegamenti dei cavi di prolunga siano asciutti e sicuri. Evitare l'uso di collegamenti allentati e non sufficientemente isolati. I collegamenti
devono essere realizzati con materiali adatti all'uso esterno.
Assicurarsi che il cavo di prolunga sia posizionato con cura, evitando i punti umidi, i bordi taglienti e i punti in cui possono passare i veicoli.
Evitare di intrappolare il cavo di prolunga sotto il mescolatore.
Assicurarsi di srotolare completamente la prolunga per evitare il surriscaldamento e il rischio di incendio.
Non collegare o scollegare il mescolatore su terreni umidi o bagnati. Non utilizzare il mescolatore in ambienti umidi o bagnati e non esporlo alla pioggia.
Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a terra: tubi, radiatori, piani di cottura e alloggiamenti dei frigoriferi.
Assicurarsi che le dita non tocchino le parti metalliche della spina quando si collega o si scollega il mescolatore dalla presa di corrente.
Precauzioni di sicurezza generali
Controllare accuratamente il mescolatore prima di accenderlo.
Prima di ogni utilizzo, verificare il serraggio di tutti i bulloni, dadi e viti, in particolare quelli che fissano le protezioni e i meccanismi di azionamento. Le vibrazioni
durante la miscelazione possono causare l'allentamento. Mantenere le protezioni in posizione e in ordine. Sostituire le parti danneggiate, mancanti o guaste
prima di utilizzare il mescolatore.
Non collegare il miscelatore con il coperchio del motore smontato.
Prima di accendere la macchina, verificare sempre che tutti gli strumenti di regolazione, le pale, le cazzuole manuali e altri utensili/attrezzature siano stati
rimossi dall'area del mescolatore.
Le etichette di avvertenza contengono informazioni importanti. Contattare il rivenditore locale per sostituire le etichette di avvertenza mancanti o danneggiate.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
12
IT
Precauzioni di sicurezza per le betoniere
Non sporgersi eccessivamente. Mantenere sempre l'equilibrio e l'appoggio corretto durante le operazioni di carico e scarico del mescolatore.
Non appoggiarsi mai al mescolatore. In caso di ribaltamento del mescolatore o di contatto involontario con le parti mobili, si possono verificare gravi lesioni.
Non riporre sopra o vicino al mescolatore oggetti che richiedano di stare in piedi sul mescolatore per raggiungerlo.
Tenere le mani lontane da tutte le parti in movimento. Non inserire alcuna parte del corpo o alcun attrezzo, come una pala, nel tamburo durante il funzionamento.
Durante il funzionamento, non far passare le mani attraverso gli spazi tra il telaio o il tamburo e il braccio di supporto.
Non forzare il miscelatore. Lavorare sempre entro la capacità nominale. Il miscelatore lavorerà meglio e in modo più sicuro alla sua portata nominale.
Questo miscelatore è destinato alla produzione di calcestruzzo, malta e gesso. Non utilizzare il miscelatore per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito.
Il miscelatore non è adatto alla miscelazione di sostanze infiammabili o esplosive. Non utilizzarlo in aree in cui i fumi di vernici, solventi o liquidi infiammabili
rappresentano un potenziale pericolo.
Non avviare il motore se il tamburo è completamente carico.
Non spegnere il mescolatore quando il tamburo è pieno di calcestruzzo.
Non lasciare mai il mescolatore in funzione senza sorveglianza. Quando si spegne la macchina, rimanere nelle sue vicinanze fino al completo arresto.
Scollegare l'alimentazione quando non è in uso, prima di spostare, regolare, cambiare parti, pulire o intervenire sul mescolatore.
Non aprire mai il coperchio del motore prima di aver staccato la spina del mescolatore.
Il mescolatore non deve essere trainato da alcun veicolo.
Manutenzione e stoccaggio
Mantenete il vostro mescolatore con cura. Pulire il mescolatore subito dopo l'uso. Mantenere il mescolatore pulito per ottenere prestazioni ottimali e sicure.
Qualsiasi intervento di assistenza deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato. L'esecuzione di interventi di assistenza o manutenzione da
parte di personale non qualificato può comportare il rischio di lesioni.
Quando si esegue la manutenzione di un utensile, utilizzare solo parti di ricambio identiche e seguire le istruzioni del manuale.
Quando non viene utilizzato, il miscelatore deve essere conservato in un luogo asciutto per evitare la formazione di ruggine. Conservare il miscelatore lontano
dalla portata dei bambini e delle persone non qualificate all'uso.
Smaltimento ambientale
Smaltire i materiali residui presso un punto di raccolta autorizzato o attenersi alle norme del paese in cui viene utilizzato il miscelatore.
Non smaltire i materiali nello scarico, sul terreno o nell'acqua.
SPECIFICHE
Collegamento elettrico
Questo miscelatore è a doppio isolamento {classe di protezione II) e ha un
grado di protezione IP44.
Il doppio isolamento elimina la necessità di un cavo di alimentazione a tre fili
con messa a terra e di un sistema di alimentazione con messa a terra. Gli
utensili con doppio isolamento possono utilizzare un cavo di prolunga a due o
tre fili.
L'isolamento rimarrà efficace solo se per le riparazioni future verranno utilizzati
ricambi originali.
ATTENZIONE! Non collegare nessuno dei due cavi al pin di terra.
Si raccomanda l'uso di un dispositivo per correnti residue (RCD) su un
circuito a 230V.
Dati tecnici
Modello BMX1810
Potenza 800W
Capacità del tamburo 180L
Spessore del tamburo
superiore/inferiore
1,2/1,8 mm
Diametro del tamburo 630 mm
Diametro della bocca del tamburo 390 mm
Materiale della corona dentata e della
ruota dentata
Ghisa
Motore Bobina di rame
Protezione termica 130°
Livello di protezione IP44
Peso
68Kg
Peso 68kg
* Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano in modo significativo sulle prestazioni
e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con caratteristiche simili e
potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato.
* Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti i lavori di riparazione, ispezione, riparazione o sostituzione, compresa la manutenzione e le regolazioni speciali, devono
essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato del produttore.
* Utilizzare sempre il prodotto con le apparecchiature in dotazione. L'utilizzo del prodotto con apparecchiature non in dotazione può causare malfunzionamenti o addirittura lesioni gravi o morte. Il produttore
e l'importatore non sono responsabili per lesioni e danni derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
13
IT
ASSEMBLAGGIO
Si consiglia di farsi assistere da due persone nell'assemblaggio della macchina.
Assicurarsi di saper identificare tutte le parti che compaiono nelle immagini I. e II. e assemblare la betoniera seguendo le istruzioni.
Supporto (Immagini IV, V, VI)
1. Far scorrere le ruote sull'asse. Fissare con le coppiglie. {Immagine IV)
2. Con il telaio appoggiato su un fianco, fissare la gamba di supporto come illustrato. Inserire due bulloni esagonali M8X70 attraverso i fori da un lato, quindi
rondelle piatte, rondelle di sicurezza e dadi dall'altro lato. {Far scorrere la molla sull'asta dello stantuffo inferiore. Collegare le aste dello stantuffo con un
bullone esagonale M6x25 e un dado. Tenere la molla in posizione inserendo un perno. Piegare ogni lato del perno verso l'esterno. Serrare.
3. Girare il telaio e fissare la staffa dell'asse con le ruote nello stesso modo. {Immagine VI)
4. Assicurarsi che tutti i bulloni e i dadi siano serrati.
Tamburo inferiore (Immagine VII}
1. Far scorrere il blocco cuscinetto sull'albero. Tenerlo in posizione con l'anello a spirale di 42 cm.
2. Con attenzione e con l'aiuto di due persone, posizionare il tamburo inferiore con il braccio di supporto sui supporti laterali del cavalletto come mostrato,
in modo che i blocchi dei cuscinetti si inseriscano nel canale fornito dai supporti laterali. L'albero di diametro maggiore deve poggiare sul supporto inferiore.
3. Su ciascun lato, allineare i fori del supporto laterale con quelli del blocco cuscinetto e inserire un bullone esagonale M8X65 da un lato, quindi una rondella
piatta, una rondella di sicurezza e un dado dall'altro lato.
4. Posizionare la staffa superiore sull'albero di diametro maggiore con i fori allineati a quelli della staffa inferiore. Inserire due bulloni M8x20 attraverso i fori,
quindi le rondelle piatte, le rondelle di sicurezza e i dadi dal basso.
5. Serrare con una chiave inglese.
Lame di miscelazione (Immagine VIII)
Montare le pale di miscelazione all'interno del tamburo inferiore in modo lasco, come illustrato. Alla base del tamburo sono presenti due fori in cui è
possibile inserire dall'esterno una vite a croce M10X20. Una rondella di cuoio, una rondella piatta, una rondella di sicurezza e un dado devono essere filettati
all'interno. La rondella di cuoio deve essere posizionata sotto la lama, contro il tamburo.
NOTA: Sul tamburo superiore e sul tamburo inferiore sono presenti due frecce che ne segnalano la posizione. In caso di difficoltà nel posizionare
correttamente le pale di miscelazione, montare temporaneamente il tamburo superiore sulla parte superiore del tamburo inferiore e ruotarlo in modo che
le due frecce si allineino.
Tamburo superiore (Immagine IX)
1. Posizionare il tamburo superiore sul tamburo inferiore sopra il cerchione, assicurandosi che i fori di montaggio siano allineati in entrambi i casi, così come le
frecce etichettate.
2. Avvitare un bullone esagonale M8X16 con rondelle piane e di sicurezza in ogni foro filettato del cerchio. Assicurarsi che il serraggio avvenga in modo
progressivo.
3. Fissare le pale di miscelazione al tamburo superiore inserendo due viti con testa a croce M10X20, dall'esterno attraverso i fori del tamburo.
4. Una rondella di cuoio deve essere posizionata all'interno tra il tamburo e la lama. Fissare la lama di miscelazione all'interno utilizzando una rondella piatta,
una rondella elastica e un dado.
5. Infine, accertarsi che i supporti della pala mescolatrice superiore e inferiore siano ben saldi.
Ruota ribaltabile (Immagini X)
Installare la ruota ribaltabile con piastra di bloccaggio sulla flangia del telaio con due bulloni esagonali M8x20, ciascuno con rondella piatta, rondella di sicurezza
e dado.
Scatola di trasmissione (Immagine XI)
Allineando le sedi delle chiavette, far scorrere la scatola della trasmissione sull'albero del pignone. Avvitare un dado con rondelle piane e di sicurezza su
ciascun perno. Fissare la staffa della scatola inferiore al telaio di supporto laterale inserendo un M8x70 da un lato, quindi una rondella piatta, una rondella di
sicurezza e un dado dall'altro lato.
FUNZIONAMENTO
Inclinazione del tamburo
La ruota di ribaltamento consente di controllare facilmente il tamburo che può essere bloccato in posizione di miscelazione, scarico o stoccaggio. Il tamburo
è bloccato in posizione da un pistone autobloccante che si inserisce nella ruota di ribaltamento. Per ribaltare il fusto, il pistone di bloccaggio deve essere
disinnestato premendo il pedale. In questo modo, la ruota di ribaltamento e il tamburo possono essere ruotati nella stessa direzione.
Per mantenere il tamburo in posizione, allineare la fessura con il pistone, rilasciare il pedale e ruotare la ruota di ribaltamento finché il pistone di bloccaggio
non si innesta nella ruota di ribaltamento.
Svolgere completamente la prolunga. Collegarla alla betoniera prima di inserire l'alimentazione.
Avviare sempre il mescolatore prima di caricare il tamburo. Caricare il mescolatore con il tamburo in rotazione.
Non gettare il materiale nel mescolatore per evitare che si attacchi saldamente alla parte posteriore del tamburo. Far scorrere il materiale in modo
costante sul pistone.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
14
IT Il motore è dotato di una protezione termica integrata che ne impedisce il surriscaldamento. La protezione termica si ripristina automaticamente
quando il motore si raffredda.
Carico / Svuotamento
Per ottenere risultati ottimali, procedere come segue:
1. Aggiungere la quantità di ghiaia necessaria nel tamburo.
2. Aggiungere la quantità di cemento necessaria nel tamburo.
3. Aggiungere la quantità di sabbia necessaria nel tamburo.
4. Versare la quantità d'acqua necessaria nel cestello.
Posizione di carico /miscelazione
della malta
Posizione di carico/miscelazione
del calcestruzzo
Posizione di svuotamento Posizione di stoccaggio
Non spegnere il mescolatore quando è pieno di carico. Svuotare il tamburo mentre è in rotazione.
Non mettere mai le braccia o le mani all'interno di un tamburo rotante.
Pulizia
Pulire accuratamente il miscelatore al termine di ogni operazione. Mantenere sempre pulito il mescolatore tra un'operazione e l'altra. La minima traccia di
materiale lasciata sul tamburo si indurisce e si accumula ogni volta che si utilizza la macchina fino a renderla inutilizzabile.
Il cemento essiccato deve essere rimosso con cautela dal tamburo. Non utilizzare una pala, un martello o altri strumenti per rompere con forza gli accumuli di
cemento secco nel tamburo, poiché potrebbero danneggiare seriamente il mescolatore.
Il tamburo può essere pulito per circa 2 minuti, utilizzando una miscela di ghiaia e acqua. Dopo aver scaricato la miscela di ghiaia e acqua, pulire accuratamente il
gruppo del tamburo all'interno e all'esterno con un tubo flessibile. Il grado di protezione IP44 del miscelatore consente di utilizzare liberamente l'acqua sul gruppo
del tamburo in tutta sicurezza.
Non versare o spruzzare acqua direttamente sul coperchio del motore. Fare particolare attenzione a non far passare l'acqua attraverso le aperture di
ventilazione.
Pulire il coperchio del motore con un panno asciutto. Per la pulizia del mescolatore non utilizzare benzina, acquaragia o diluente per vernici, liquidi
per la pulizia a secco o prodotti simili. L'uso di prodotti chimici o solventi può compromettere le proprietà del coperchio, realizzato in polietilene ad
alta densità {PET).
MANUTENZIONE
Assicurarsi che la prolunga sia sempre scollegata prima di rimuovere il coperchio del motore.
La cinghia di trasmissione è sottoposta a una tensione costante e uniforme da parte di un dispositivo di bloccaggio a molla. Non è necessaria alcuna regolazione,
se non un po' di lubrificante sull'albero di tanto in tanto. I cuscinetti sono sigillati a vita.
Lo schema elettrico {Immagine III) e lo schema dei componenti contenuti in questo manuale sono solo a scopo di riferimento. il produttore né il
distributore garantiscono all'acquirente che questi sia qualificato per effettuare riparazioni al prodotto o che sia qualificato per sostituire
qualsiasi componente del prodotto. La riparazione del mescolatore deve essere effettuata esclusivamente da tecnici qualificati.
Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione sui componenti elettrici deve essere eseguito da un elettricista qualificato.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
15
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Προσωπική ασφάλεια
ɀɻʆʖɸɿʌʀɺɸʍʏɸʏʉʅɻʖɳʆɻʅɲʐʋʊʏɻʆɸʋɼʌɸɿɲɲʄʃʉʊʄ͕ʔɲʌʅɲʃɸʐʏɿʃʙʆɲɶʘɶʙʆɼɳʄʄʘʆʉʐʍɿʙʆʋʉʐɽɲʅʋʉʌʉʑʍɲʆʆɲɸʋɻʌɸɳʍʉʐʆʏɿʎɿʃɲʆʊʏɻʏɹʎʍɲʎ͘
ɀɻʆʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸɲʐʏʊʏʉʅɻʖɳʆɻʅɲʊʏɲʆɸʀʍʏɸʃʉʐʌɲʍʅɹʆʉɿɼʅʋʉʌɸʀʆɲɲʋʉʍʋɲʍʏɸʀɻʋʌʉʍʉʖɼʍɲʎɲʋʊʏɻʆɸʌɶɲʍʀɲʍɲʎ͘Ʌʌʉʍɹʖɸʏɸʏɿʃɳʆɸʏɸɲʆɳʋɳʍɲ
ʍʏɿɶʅɼ͘ɍʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʏɸʃʉɿʆɼʄʉɶɿʃɼ͘
Ɂɲʆʏʑʆɸʍʏɸʍʘʍʏɳ͘ɀɻʆʔʉʌɳʏɸʔɲʌɷɿɳʌʉʑʖɲ͕ɶʌɲɴɳʏɸʎɼʃʉʍʅɼʅɲʏɲ͘ɀʋʉʌɸʀʆɲʋɿɲʍʏʉʑʆʍʏɲʃɿʆʉʑʅɸʆɲʅɹʌɻʃɲɿʆɲʉɷɻɶɼʍʉʐʆʍɸʏʌɲʐʅɲʏɿʍʅʊ͘
ɇɲʎʍʐʆɿʍʏʉʑʅɸʆɲʔʉʌɳʏɸɶɳʆʏɿɲʋʌʉʍʏɲʍʀɲʎɲʋʊʅɻɲɶʙɶɿʅɲʐʄɿʃɳʃɲɿɲʆʏɿʉʄɿʍɽɻʏɿʃɳʐʋʉɷɼʅɲʏɲʊʏɲʆʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲ͘
Ɍʉʌɳʏɸʋʌʉʍʏɲʏɸʐʏɿʃʊʃɳʄʐʅʅɲʅɲʄʄɿʙʆɶɿɲʆɲʍʐɶʃʌɲʏɼʍɸʏɸʏɲʅɲʃʌɿɳʅɲʄʄɿɳ͕ɶɿɲʆɲʅɻʆʋɲɶɿɷɸʐʏʉʑʆʍʏɲʅɻʖɲʆɿʃɳʅɹʌɻ͘
Ɍʉʌɹʍʏɸʅɳʍʃɲʋʌʉʍʙʋʉʐɼʅɳʍʃɲʍʃʊʆɻʎ͕ɸɳʆɸʌɶɳɺɸʍʏɸʍɸʍʐʆɽɼʃɸʎʍʃʊʆɻʎ͘
Ɍʉʌɳʏɸʋɳʆʏɲɶʐɲʄɿɳɲʍʔɲʄɸʀɲʎɼʋʌʉʍʏɲʏɸʐʏɿʃɼʋʌʉʍʘʋʀɷɲ͘Ƀɿʔɲʃʉʀʏʘʆʃʉɿʆʙʆɶʐɲʄɿʙɷɸʆɸʀʆɲɿɲʆɽɸʃʏɿʃʉʀ͕ɷɸʆɽɸʘʌʉʑʆʏɲɿɲʍʔɲʄɸʀɲʎ͘
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
Ȳɸɴɲɿʘɽɸʀʏɸʊʏɿɹʖɸʏɸɸʋɲʌʃɼʖʙʌʉɶɿɲʏɻʆɸʌɶɲʍʀɲʍɲʎ͘
ȴɿɲʏɻʌɸʀʏɸ ʏʉʆ ʖʙʌʉ ɸʌɶɲʍʀɲʎ ʃɲɽɲʌʊ ʃɲɿ ʃɲʄɳ ʔʘʏɿʍʅɹʆʉ͘ Ƀɿ ɲʃɲʏɳʍʏɲʏʉɿ ʖʙʌʉɿ ʉɷɻɶʉʑʆ ʍɸ ʏʌɲʐʅɲʏɿʍʅʉʑʎ͘ ȴɿɲʏɻʌɸʀʏɸ ʏɻʆ ʋɸʌɿʉʖɼ ɶʑʌʘ ɲʋʊ ʏɻʆ
ʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʃɲɽɲʌɼɲʋʊɸʅʋʊɷɿɲ͕ʄʀʋɻ͕ʄɳɷɿɲʃɲɿɳʄʄɲʍʐʆʏʌʀʅʅɿɲ͘ɍʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸɼʖɸɿʌʀɺɸʍʏɸʏʉʅɻʖɳʆɻʅɲʅʊʆʉʍɸʍʏɸʌɸʊ͕ɸʋʀʋɸɷʉɹɷɲʔʉʎʋʉʐʅʋʉʌɸʀ
ʆɲɲʆʏɹʇɸɿʏʉɴɳʌʉʎʏʉʐʅɻʖɲʆɼʅɲʏʉʎʃɲɿʏʉʐʔʉʌʏʀʉʐʏʉʐ͕ʙʍʏɸʆɲɲʋʉʔɸʐʖɽɸʀɻɲʆɲʏʌʉʋɼʏɻʎʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʎ͘
ɀɻʆɸʋɿʖɸɿʌɼʍɸʏɸʆɲʅɸʏɲʃɿʆɼʍɸʏɸʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʊʏɲʆɸʀʆɲɿʔʉʌʏʘʅɹʆɻɼͬʃɲɿʍɸʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ͘
Ⱦʌɲʏɼʍʏɸʅɻɸʇʉʐʍɿʉɷʉʏɻʅɹʆɲɳʏʉʅɲʃɲɿʋɲʌɸʐʌɿʍʃʊʅɸʆʉʐʎʅɲʃʌɿɳɲʋʊʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲ͘
ɀɻʆɸʋɿʏʌɹʋɸʏɸʍɸʋɲɿɷɿɳʆɲʖɸɿʌʀɺʉʆʏɲɿɼʆɲʍʃɲʌʔɲʄʙʆʉʐʆʍʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲ͘
Ηλεκτρική ασφάλεια
Ⱦɳʆʏɸʍʘʍʏɼʖʌɼʍɻʏʉʐʃɲʄʘɷʀʉʐʌɸʑʅɲʏʉʎ͘Ʌʉʏɹʅɻʅɸʏɲʔɹʌɸʏɸʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲɲʋʊʏʉʃɲʄʙɷɿʉʃɲɿʅɻʆʏʉʏʌɲɴɳʏɸɶɿɲʆɲʏɻʆɲʋʉʍʐʆɷɹʍɸʏɸɲʋʊʏɻʆʋʌʀɺɲ͘
Ⱦʌɲʏɼʍʏɸʏʉʃɲʄʙɷɿʉʅɲʃʌɿɳɲʋʊɽɸʌʅʊʏɻʏɲ͕ʄɳɷɿʃɲɿɲɿʖʅɻʌɹʎɳʃʌɸʎ͘
Ȳɸɴɲɿʘɽɸʀʏɸʊʏɿʏʉɻʄɸʃʏʌɿʃʊɷʀʃʏʐʉɸʀʆɲɿɸʋɲʌʃʙʎʋʌʉʍʏɲʏɸʐʅɹʆʉʃɲɿʊʏɿɲʆʏɿʍʏʉɿʖɸʀʍʏɻʆɿʍʖʑ͕ʏɻʆʏɳʍɻʃɲɿʏɻʍʐʖʆʊʏɻʏɲʏʉʐʃɿʆɻʏɼʌɲ͘
ȸʄɲʆɽɲʍʅɹʆɻʖʌɼʍɻʃɲʄʘɷʀʘʆʋʌʉɹʃʏɲʍɻʎʅʋʉʌɸʀʆɲʉɷɻɶɼʍɸɿʍɸɸʍʔɲʄʅɹʆɻʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʏɻʎʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʎ͕ʐʋɸʌɽɹʌʅɲʆʍɻʃɲɿɴʄɳɴɻʏɻʎʅɻʖɲʆɼʎ͘
ɈʉʅɼʃʉʎʏʘʆʃɲʄʘɷʀʘʆʋʌʉɹʃʏɲʍɻʎɷɸʆɸʋɿʏʌɹʋɸʏɲɿʆɲʐʋɸʌɴɲʀʆɸɿʏɲϱϬŵ͘ȸɷɿɲʏʉʅɼʏʉʐʃɲʄʘɷʀʉʐʋʌɹʋɸɿʆɲɸʀʆɲɿϭ͕ϱŵŵϮʍʏɲϮϯϬs͕ʙʍʏɸʆɲɸʋɿʏʌɹʋɸʏɲɿ
ɸʋɲʌʃɼʎʌʉɼʌɸʑʅɲʏʉʎʋʌʉʎʏʉʆʃɿʆɻʏɼʌɲ͘
ɍʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸʅʊʆʉʃɲʄʙɷɿɲʋʌʉɹʃʏɲʍɻʎʋʉʐʋʌʉʉʌʀɺʉʆʏɲɿɶɿɲʖʌɼʍɻʍɸɸʇʘʏɸʌɿʃʉʑʎʖʙʌʉʐʎʃɲɿɲʃʉʄʉʐɽʉʑʆʏɿʎʋʌʉɷɿɲɶʌɲʔɹʎ,ϬϳZEͲ
Ȳɸɴɲɿʘɽɸʀʏɸʊʏɿʏʐʖʊʆʍʐʆɷɹʍɸɿʎʃɲʄʘɷʀʘʆʋʌʉɹʃʏɲʍɻʎɸʀʆɲɿʍʏɸɶʆɹʎʃɲɿɲʍʔɲʄɸʀʎ͘Ȱʋʉʔʑɶɸʏɸʏɻʖʌɼʍɻʖɲʄɲʌʙʆʃɲɿɲʆɸʋɲʌʃʙʎʅʉʆʘʅɹʆʘʆʍʐʆɷɹʍɸʘʆ͘
Ƀɿʍʐʆɷɹʍɸɿʎʋʌɹʋɸɿʆɲɶʀʆʉʆʏɲɿʅɸʐʄɿʃɳʃɲʏɳʄʄɻʄɲɶɿɲɸʇʘʏɸʌɿʃɼʖʌɼʍɻ͘
Ȳɸɴɲɿʘɽɸʀʏɸʊʏɿʏʉʃɲʄʙɷɿʉʋʌʉɹʃʏɲʍɻʎɸʀʆɲɿʋʌʉʍɸʃʏɿʃɳʏʉʋʉɽɸʏɻʅɹʆʉ͕ʅɲʃʌʐɳɲʋʊʐɶʌɳʍɻʅɸʀɲ͕ɲɿʖʅɻʌɹʎɳʃʌɸʎʃɲɿʍɻʅɸʀɲʊʋʉʐʋɸʌʆɳʆɸʉʖɼʅɲʏɲ͘
Ȱʋʉʔʑɶɸʏɸʏɻʆɸʅʋʄʉʃɼʏʉʐʃɲʄʘɷʀʉʐɸʋɹʃʏɲʍɻʎʃɳʏʘɲʋʊʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲ͘
Ɍʌʉʆʏʀʍʏɸʆɲʇɸʏʐʄʀɶɸʏɸʋʄɼʌʘʎʏʉʃɲʄʙɷɿʉʋʌʉɹʃʏɲʍɻʎɶɿɲʆɲɲʋʉʔʑɶɸʏɸʏɻʆʐʋɸʌɽɹʌʅɲʆʍɻʃɲɿʏʉʆʃʀʆɷʐʆʉʋʐʌʃɲɶɿɳʎ͘
ɀɻʆʍʐʆɷɹɸʏɸɼɲʋʉʍʐʆɷɹɸʏɸʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲɲʋʊʏɻʆʋʌʀɺɲɸʆʙɴʌʀʍʃɸʍʏɸʍɸʐɶʌʊɹɷɲʔʉʎɼʃʉʆʏɳʍɸɲʐʏʊ͘ɀɻʆʄɸɿʏʉʐʌɶɸʀʏɸʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʍɸʋɸʌɿʉʖɹʎ
ʅɸʐɶʌɲʍʀɲʃɲɿʅɻʆʏʉʆɸʃɽɹʏɸʏɸʍʏɻɴʌʉʖɼ͘
Ȱʋʉʔʑɶɸʏɸʏɻʆɸʋɲʔɼʏʉʐʍʙʅɲʏʉʎʅɸɶɸɿʘʅɹʆɸʎɸʋɿʔɳʆɸɿɸʎʊʋʘʎʍʘʄɼʆɸʎ͕ɽɸʌʅɲʆʏɿʃɳʍʙʅɲʏɲ͕ɸʍʏʀɸʎʃɲɿʗʐɶɸʀɲ͘
Ȳɸɴɲɿʘɽɸʀʏɸʊʏɿɷɸʆɲɶɶʀɺɸʏɸʏɲʅɸʏɲʄʄɿʃɳʅɹʌɻʏʉʐɴʑʍʅɲʏʉʎʊʏɲʆʍʐʆɷɹɸʏɸɼɲʋʉʍʐʆɷɹɸʏɸʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲɲʋʊʏɻʆʋʌʀɺɲ͘
Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας
ȵʄɹɶʇʏɸɷɿɸʇʉɷɿʃɳʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʍɲʎʋʌɿʆʏɻʆɽɹʍɸʏɸʍɸʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ͘
ȵʄɹɶʇʏɸ ʊʄɲ ʏɲ ʅʋʉʐʄʊʆɿɲ͕ ʏɲ ʋɲʇɿʅɳɷɿɲ ʃɲɿ ʏɿʎ ɴʀɷɸʎ ʊʏɿ ɸʀʆɲɿ ʍʔɿʖʏɳ ʋʌɿʆɲʋʊ ʃɳɽɸ ʖʌɼʍɻ͕ ɸɿɷɿʃɳ ɲʐʏɳ ʋʉʐ ɲʍʔɲʄʀɺʉʐʆ ʏɲ ʋʌʉʍʏɲʏɸʐʏɿʃɳ ʃɲɿ ʏʉʐʎ
ʅɻʖɲʆɿʍʅʉʑʎʃʀʆɻʍɻʎ͘Ƀɿʃʌɲɷɲʍʅʉʀʃɲʏɳʏɻɷɿɳʌʃɸɿɲʏɻʎɲʆɳʅɿʇɻʎʅʋʉʌɸʀʆɲʋʌʉʃɲʄɹʍʉʐʆʏɻʖɲʄɳʌʘʍɼʏʉʐʎ͘ȴɿɲʏɻʌɸʀʏɸʏɲʋʌʉʍʏɲʏɸʐʏɿʃɳʍʏɻɽɹʍɻʏʉʐʎ
ʃɲɿʍɸʃɲʏɳʍʏɲʍɻʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʎ͘Ȱʆʏɿʃɲʏɲʍʏɼʍʏɸʏɲʃɲʏɸʍʏʌɲʅʅɹʆɲ͕ɸʄʄɿʋɼɼɸʄɲʏʏʘʅɲʏɿʃɳɸʇɲʌʏɼʅɲʏɲʋʌɿʆɲʋʊʏɻʖʌɼʍɻʏɻʎʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʎ͘
ɀɻʆʍʐʆɷɹɸʏɸʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʍʏɻʆʋʌʀɺɲʅɸʏʉʃɳʄʐʅʅɲʏʉʐʃɿʆɻʏɼʌɲɲʆʉɿʃʏʊ͘
ȵʄɹɶʖɸʏɸʋɳʆʏɲʊʏɿʊʄɲʏɲɸʌɶɲʄɸʀɲʌʑɽʅɿʍɻʎ͕ʏɲʔʏʐɳʌɿɲ͕ʉɿʍʋɳʏʉʐʄɸʎʖɸɿʌʊʎʃɲɿɳʄʄɲɸʌɶɲʄɸʀɲͬɸʇʉʋʄɿʍʅʊʎɹʖʉʐʆɲʋʉʅɲʃʌʐʆɽɸʀɲʋʊʏɻʆʋɸʌɿʉʖɼʏɻʎ
ʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʎʋʌɿʆɽɹʍɸʏɸʍɸʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʏʉʅɻʖɳʆɻʅɲ͘
Ƀɿʋʌʉɸɿɷʉʋʉɿɻʏɿʃɹʎɸʏɿʃɹʏɸʎʔɹʌʉʐʆʍɻʅɲʆʏɿʃɹʎʋʄɻʌʉʔʉʌʀɸʎ͘ȵʋɿʃʉɿʆʘʆɼʍʏɸʅɸʏʉʆʏʉʋɿʃʊɲʆʏɿʋʌʊʍʘʋʉɶɿɲʆɲɲʆʏɿʃɲʏɲʍʏɼʍɸʏɸʏɿʎʋʌʉɸɿɷʉʋʉɿɻʏɿʃɹʎ
ɸʏɿʃɹʏɸʎʋʉʐʄɸʀʋʉʐʆɼɹʖʉʐʆʐʋʉʍʏɸʀʔɽʉʌɳ͘
ȴɿɲɴɳʍʏɸʃɲɿʃɲʏɲʆʉɼʍʏɸʋʄɼʌʘʎ ʏʉ ɸɶʖɸɿʌʀɷɿʉ ʖʌɼʍɻʎ ʃɲɿʊʄɸʎ ʏɿʎ ɸʏɿʃɹʏɸʎ ʋʉʐ ɸʀʆɲɿʏʉʋʉɽɸʏɻʅɹʆɸʎ ʍʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲ͘ȵʆɻʅɸʌʘɽɸʀʏɸ ɶɿɲ
ʏɻʆʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʃɲɿʏʉʐʎʋɸʌɿʉʌɿʍʅʉʑʎʏʉʐʅɻʖɲʆɼʅɲʏʉʎ͕ʃɲɽʙʎʃɲɿɶɿɲʏʉʐʎʋɿɽɲʆʉʑʎʃɿʆɷʑʆʉʐʎɲʋʊʏɻʖʌɼʍɻʏʉʐ͘ȵʇʉɿʃɸɿʘɽɸʀʏɸʅɸʊʄɲʏɲ
ʍʐʍʏɼʅɲʏɲɸʄɹɶʖʉʐʋʌɿʆɽɹʍɸʏɸʍɸʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲ͘
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
16
EL
Προφυλάξεις ασφαλείας μπετονιέρας
ɀɻʆʏɸʆʏʙʆɸʍʏɸʐʋɸʌɴʉʄɿʃɳʃɲʏɳʏɻʆɸʌɶɲʍʀɲ͘ȴɿɲʏɻʌɸʀʏɸʋɳʆʏɲʏʉʍʘʍʏʊʋɳʏɻʅɲʃɲɿʏɻʆɿʍʉʌʌʉʋʀɲʃɲʏɳʏɻʔʊʌʏʘʍɻɼʏɻʆɸʃʔʊʌʏʘʍɻʏɻʎʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʎ͘
Ʌʉʏɹʅɻʆɲʃʉʐʅʋɳʏɸɼʍʏɹʃɸʍʏɸʋɳʆʘʍʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲ͘ɀʋʉʌɸʀʆɲʋʌʉʃʄɻɽɸʀʍʉɴɲʌʊʎʏʌɲʐʅɲʏɿʍʅʊʎʍɸʋɸʌʀʋʏʘʍɻɲʆɲʏʌʉʋɼʎʏɻʎʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʎɼɲʃʉʑʍɿɲʎ
ɸʋɲʔɼʎʅɸʏɲʃɿʆʉʑʅɸʆɲʅɹʌɻ͘
ɀɻʆɲʋʉɽɻʃɸʑɸʏɸʉʏɿɷɼʋʉʏɸʋɳʆʘɼʃʉʆʏɳʍʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʍɸʍɻʅɸʀʉʊʋʉʐʃɳʋʉɿʉʎʋʌɹʋɸɿʆɲʍʏɻʌɿʖʏɸʀʋɳʆʘʏɻʎɶɿɲʆɲʏʉʔʏɳʍɸɿ͘
ɀɸʀʆɸʏɸʅɲʃʌɿɳɲʋʊʏɲ ʃɿʆʉʑʅɸʆɲʅɹʌɻ͘ɀɻʆʏʉʋʉɽɸʏɸʀʏɸʉʋʉɿʉɷɼʋʉʏɸʅɹʌʉʎʏʉʐʍʙʅɲʏʊʎ ɼʉʋʉɿʉɷɼʋʉʏɸ ɸʌɶɲʄɸʀʉ͕ʊʋʘʎʔʏʐɳʌɿ͕ʍʏʉʆʃɳɷʉʃɲʏɳʏɻ
ɷɿɳʌʃɸɿɲʏɻʎʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʎ͘
Ⱦɲʏɳʏɻʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲ͕ʅɻʆʋɸʌʆɳʏɸʏɲʖɹʌɿɲʅɹʍɲɲʋʊʏɲʃɸʆɳʅɸʏɲʇʑʏʉʐʋʄɲɿʍʀʉʐɼʏʉʐʃɳɷʉʐʃɲɿʏʉʐɴʌɲʖʀʉʆɲʍʏɼʌɿʇɻʎ͘
ɀɻʆʋɿɹɺɸʏɸʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲ͘Ɂɲɸʌɶɳɺɸʍʏɸʋɳʆʏɲɸʆʏʊʎʏɻʎʋʌʉɴʄɸʋʊʅɸʆɻʎʖʘʌɻʏɿʃʊʏɻʏɲʎ͘ȸʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲɽɲʃɳʆɸɿʃɲʄʑʏɸʌɻʃɲɿɲʍʔɲʄɹʍʏɸʌɻɷʉʐʄɸɿɳʍʏʉ
ʌʐɽʅʊʍʖɸɷɿɲʍʅʉʑʏɻʎ͘
ȸʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʋʌʉʉʌʀɺɸʏɲɿɶɿɲʏɻʆʋɲʌɲɶʘɶɼʅʋɸʏʊʆ͕ʃʉʆɿɳʅɲʏʉʎʃɲɿɶʑʗʉʐ͘ɀɻʆʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲɶɿɲɳʄʄʉʐʎʍʃʉʋʉʑʎ͘
ȸʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲɷɸʆɸʀʆɲɿʃɲʏɳʄʄɻʄɻɶɿɲʏɻʆɲʆɳʅɿʇɻɸʑʔʄɸʃʏʘʆɼɸʃʌɻʃʏɿʃʙʆʉʐʍɿʙʆ͘ɀɻʆʏɻʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸʍɸʖʙʌʉʐʎʊʋʉʐʉɿɲʆɲɽʐʅɿɳʍɸɿʎɲʋʊʖʌʙʅɲʏɲ͕
ɷɿɲʄʑʏɸʎɼɸʑʔʄɸʃʏɲʐɶʌɳɲʋʉʏɸʄʉʑʆʋɿɽɲʆʊʃʀʆɷʐʆʉ͘
ɀɻʆɽɹʏɸʏɸʍɸʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʏʉʆʃɿʆɻʏɼʌɲɸɳʆʉʃɳɷʉʎɸʀʆɲɿʐʋɸʌɴʉʄɿʃɳʔʉʌʏʘʅɹʆʉʎ͘
ɀɻʆɲʋɸʆɸʌɶʉʋʉɿɸʀʏɸʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲɸʆʙʉʃɳɷʉʎɸʀʆɲɿɶɸʅɳʏʉʎʅɸʅʋɸʏʊʆ͘
ɀɻʆɲʔɼʆɸʏɸʋʉʏɹʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʍɸʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʖʘʌʀʎɸʋʀɴʄɸʗɻ͘Ʌɲʌɲʅɸʀʆɸʏɸʃʉʆʏɳʍʏʉʅɻʖɳʆɻʅɲʊʏɲʆʏʉɲʋɸʆɸʌɶʉʋʉɿɸʀʏɸʅɹʖʌɿʆɲʍʏɲʅɲʏɼʍɸɿɸʆʏɸʄʙʎ
ʆɲʃɿʆɸʀʏɲɿʉʃɳɷʉʎ͘
Ȱʋʉʍʐʆɷɹʍʏɸʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲɲʋʊʏʉʌɸʑʅɲʊʏɲʆɷɸʆʏɻʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸ͕ʋʌɿʆʃɳʆɸʏɸʌʐɽʅʀʍɸɿʎ͕ɲʄʄɳʇɸʏɸɸʇɲʌʏɼʅɲʏɲ͕ʏɻʅɸʏɲʃɿʆɼʍɸʏɸɼʃɲʏɳʏʉʆʃɲɽɲʌɿʍʅʊ͘
Ʌʉʏɹʅɻʆɲʆʉʀɶɸʏɸʏʉʃɳʄʐʅʅɲʏʉʐʃɿʆɻʏɼʌɲʋʌɿʆɲʋʉʍʐʆɷɹʍɸʏɸʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲɲʋʊʏɻʆʋʌʀɺɲ͘
ɀɻʆʌʐʅʉʐʄʃɸʀʏɲɿʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʅɸʃɲʆɹʆɲʊʖɻʅɲ͘
Συντήρηση και αποθήκευση
ɇʐʆʏɻʌɸʀʏɸʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʍɲʎʅɸʋʌʉʍʉʖɼ͘Ⱦɲɽɲʌʀɺɸʏɸɲʅɹʍʘʎʅɸʏɳʏɻʖʌɼʍɻ͘ȴɿɲʏɻʌɸʀʏɸʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʃɲɽɲʌɼɶɿɲʃɲʄʑʏɸʌɻʃɲɿɲʍʔɲʄɹʍʏɸʌɻɲʋʊɷʉʍɻ͘
Ƀʋʉɿɲɷɼʋʉʏɸɸʌɶɲʍʀɲʍɹʌɴɿʎʋʌɹʋɸɿʆɲɸʃʏɸʄɸʀʏɲɿʅʊʆʉɲʋʊɸʇɸɿɷɿʃɸʐʅɹʆʉʋʌʉʍʘʋɿʃʊɸʋɿʍʃɸʐʙʆ͘Ɉʉʍɹʌɴɿʎɼɻʍʐʆʏɼʌɻʍɻɲʋʊʅɻɸʇɸɿɷɿʃɸʐʅɹʆʉʋʌʉʍʘʋɿʃʊ
ʅʋʉʌɸʀʆɲʉɷɻɶɼʍɸɿʍɸʏʌɲʐʅɲʏɿʍʅʉʑʎ͘
Ʉʏɲʆʍʐʆʏɻʌɸʀʏɸɹʆɲɸʌɶɲʄɸʀʉ͕ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸʅʊʆʉɸɶʃɸʃʌɿʅɹʆɲɲʆʏɲʄʄɲʃʏɿʃɳʃɲɿɲʃʉʄʉʐɽɸʀʏɸʏɿʎʉɷɻɶʀɸʎʏʉʐɸɶʖɸɿʌɿɷʀʉʐ͘
Ʉʏɲʆɷɸʆʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɲɿ͕ɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʋʌɹʋɸɿʆɲɲʋʉɽɻʃɸʑɸʏɲɿʍɸʇɻʌʊʅɹʌʉʎɶɿɲʏɻʆɲʋʉʔʐɶɼʏɻʎʍʃʉʐʌɿɳʎ͘Ȱʋʉɽɻʃɸʑʍʏɸʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʅɲʃʌɿɳɲʋʊ
ʋɲɿɷɿɳʃɲɿɳʏʉʅɲʋʉʐɷɸʆɹʖʉʐʆʏɲʃɲʏɳʄʄɻʄɲʋʌʉʍʊʆʏɲɶɿɲʏɻʖʌɼʍɻʏɻʎ͘
Περιβαλλοντική απόρριψη
Ȱʋʉʌʌʀʗʏɸʏʐʖʊʆɸʆɲʋʉʅɸʀʆɲʆʏɲʐʄɿʃɳʍɸɸʇʉʐʍɿʉɷʉʏɻʅɹʆʉʍɻʅɸʀʉʍʐʄʄʉɶɼʎɼɲʃʉʄʉʐɽɼʍʏɸʏɿʎɲʆɳʄʉɶɸʎɸɽʆɿʃɹʎʉɷɻɶʀɸʎɲʋʊʌʌɿʗɻʎ͘ɀɻʆ
ɲʋʉʌʌʀʋʏɸʏɸʏɲʐʄɿʃɳʍʏɻʆɲʋʉʖɹʏɸʐʍɻ͕ʍʏʉɹɷɲʔʉʎɼʍʏʉʆɸʌʊ͘
ΎɃʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼʎɷɿɲʏɻʌɸʀʏʉɷɿʃɲʀʘʅɲʆɲʋʌɲɶʅɲʏʉʋʉɿɼʍɸɿɷɸʐʏɸʌɸʑʉʐʍɸʎɲʄʄɲɶɹʎʍʏʉʍʖɸɷɿɲʍʅʊʏʉʐʋʌʉʁʊʆʏʉʎʃɲɿʍʏɲʏɸʖʆɿʃɳʖɲʌɲʃʏɻʌɿʍʏɿʃɳʖʘʌʀʎʋʌʉɻɶʉʑʅɸʆɻɸɿɷʉʋʉʀɻʍɻ͕ɸʃʏʊʎɸɳʆʉɿɲʄʄɲɶɹʎ
ɲʐʏɹʎɸʋɻʌɸɳɺʉʐʆʍɻʅɲʆʏɿʃɳʏɻʆɲʋʊɷʉʍɻʃɲɿʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲɲʍʔɳʄɸɿɲʎʏʘʆʋʌʉʁʊʆʏʘʆ͘Ɉɲɸʇɲʌʏɼʅɲʏɲʋʉʐʋɸʌɿɶʌɳʔʉʆʏɲɿͬɲʋɸɿʃʉʆʀɺʉʆʏɲɿʍʏɿʎʍɸʄʀɷɸʎʏʉʐɸɶʖɸɿʌɿɷʀʉʐʋʉʐʃʌɲʏɳʏɸʍʏɲʖɹʌɿɲʍɲʎɸʆɷɹʖɸʏɲɿʆɲ
ɲʔʉʌʉʑʆʃɲɿʍɸɳʄʄɲʅʉʆʏɹʄɲʏɻʎʍɸɿʌɳʎʋʌʉʁʊʆʏʘʆʏʉʐʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼ͕ʅɸʋɲʌʊʅʉɿɲʖɲʌɲʃʏɻʌɿʍʏɿʃɳ͕ʃɲɿɸʆɷɹʖɸʏɲɿʆɲʅɻʆʋɸʌɿʄɲʅɴɳʆʉʆʏɲɿʍʏʉʋʌʉʁʊʆʋʉʐʅʊʄɿʎɲʋʉʃʏɼʍɲʏɸ͘
Ύȳɿɲʆɲɷɿɲʍʔɲʄɿʍʏɸʀɻɲʍʔɳʄɸɿɲʃɲɿɻɲʇɿʉʋɿʍʏʀɲʏʉʐʋʌʉʁʊʆʏʉʎʃɲɽʙʎʃɲɿɻɿʍʖʑʎʏɻʎɸɶɶʑɻʍɻʎʊʄɸʎʉɿɸʌɶɲʍʀɸʎɸʋɿɷɿʊʌɽʘʍɻʎ͕ɸʄɹɶʖʉʐ͕ɸʋɿʍʃɸʐɼʎɼɲʆʏɿʃɲʏɳʍʏɲʍɻʎʍʐʅʋɸʌɿʄɲʅɴɲʆʉʅɹʆɻʎʏɻʎʍʐʆʏɼʌɻʍɻʎ
ʃɲɿʏʘʆɸɿɷɿʃʙʆʌʐɽʅʀʍɸʘʆ͕ʋʌɹʋɸɿʆɲɸʃʏɸʄʉʑʆʏɲɿʅʊʆʉɲʋʊʏɸʖʆɿʃʉʑʎʏʉʐɸʇʉʐʍɿʉɷʉʏɻʅɹʆʉʐʏʅɼʅɲʏʉʎ^ĞƌǀŝĐĞʏʉʐʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼ͘
Ύɍʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸʋɳʆʏɲʏʉʋʌʉʁʊʆʅɸʏʉʆʋɲʌɸʖʊʅɸʆʉɸʇʉʋʄɿʍʅʊ͘ȸʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʏʉʐʋʌʉʁʊʆʏʉʎʅɸʅɻͲʋʌʉɴʄɸʋʊʅɸʆʉɸʇʉʋʄɿʍʅʊɸʆɷɹʖɸʏɲɿʆɲʋʌʉʃɲʄɹʍɸɿɴʄɳɴɻɼɲʃʊʅɲʃɲɿʍʉɴɲʌʊʏʌɲʐʅɲʏɿʍʅʊɼɽɳʆɲʏʉ͘Ƀ
ʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼʎʃɲɿʉɸɿʍɲɶʘɶɹɲʎʉʐɷɸʅʀɲɸʐɽʑʆɻʔɹʌɸɿɶɿɲʏʌɲʐʅɲʏɿʍʅʉʑʎʃɲɿɴʄɳɴɸʎʋʉʐʋʌʉʃʑʋʏʉʐʆɲʋʊʏɻʆʖʌɼʍɻʅɻʋʌʉɴʄɸʋʊʅɸʆʉʐɸʇʉʋʄɿʍʅʉʑ͘
Τεχνικα χαρακτηριστικά
ɀʉʆʏɹʄʉ DyϭϴϭϬ
Ȼʍʖʑʎ ϴϬϬt
ɍʘʌɻʏɿʃʊʏɻʏɲʃɳɷʉʐ ϭϴϬ>
Ʌɳʖʉʎʃɳɷʉʐɳʆʘͬʃɳʏʘʅɹʌʉʎ ϭ͘Ϯͬϭ͘ϴŵŵ
ȴɿɳʅɸʏʌʉʎʃɳɷʉʐ ϲϯϬŵŵ
ȴɿɳʅɸʏʌʉʎʍʏʊʅɿʉʐʃɳɷʉʐ ϯϵϬŵŵ
ɉʄɿʃʊɷɲʖʏʐʄɿɷɿʉʑΘɶʌɲʆɲɺɿʉʑ ɀɲʆʏɹʅɿ
ɀʉʏɹʌ Ʌɸʌɿɹʄɿʇɻʖɲʄʃʉʑ
Ⱥɸʌʅɿʃɼʋʌʉʍʏɲʍʀɲ ϭϯϬΣ
Ȳɲɽʅʊʎʍʏɸɶɲʆʊʏɻʏɲʎ IP44
Ȳɳʌʉʎ ϲϴ<Ő
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Ηλεκτρολογική συνδεσμολογία
Ȱʐʏɼ ɻ ʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲ ɷɿɲɽɹʏɸɿ ɷɿʋʄɼ ʅʊʆʘʍɻ ;ʃʄɳʍɻ ʋʌʉʍʏɲʍʀɲʎ //Ϳ ʃɲɿ ɹʖɸɿ
ɴɲɽʅʊʍʏɸɶɲʆʊʏɻʏɲʎ/Wϰϰ͘
ȸ ɷɿʋʄɼ ʅʊʆʘʍɻ ɲʋɲʄʄɳʍʍɸɿ ɲʋʊ ʏɻʆ ɲʆɳɶʃɻ ɶɿɲ ɹʆɲ ɶɸɿʘʅɹʆʉ ʃɲʄʙɷɿʉ
ʌɸʑʅɲʏʉʎ ʏʌɿʙʆ ɲɶʘɶʙʆ ʃɲɿ ɹʆɲ ɶɸɿʘʅɹʆʉ ʍʑʍʏɻʅɲ ʏʌʉʔʉɷʉʍʀɲʎ ʌɸʑʅɲʏʉʎ͘
Ɉɲɸʌɶɲʄɸʀɲʅɸɷɿʋʄɼʅʊʆʘʍɻʅʋʉʌʉʑʆʆɲʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɼʍʉʐʆɸʀʏɸɹʆɲʃɲʄʙɷɿʉ
ɸʋɹʃʏɲʍɻʎɷʑʉɸʀʏɸʏʌɿʙʆɲɶʘɶʙʆ͘
ȸ ʅʊʆʘʍɻ ɽɲ ʋɲʌɲʅɸʀʆɸɿ ɲʋʉʏɸʄɸʍʅɲʏɿʃɼ ʅʊʆʉ ɸɳʆ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɻɽʉʑʆ
ɲʐɽɸʆʏɿʃɳɸʇɲʌʏɼʅɲʏɲɶɿɲʅɸʄʄʉʆʏɿʃɹʎɸʋɿʍʃɸʐɹʎ͘
ɅɆɃɇɃɍȸ͊ɀɻʆʍʐʆɷɹɸʏɸʃɲʆɹʆɲʃɲʄʙɷɿʉʍʏʉʆɲʃʌʉɷɹʃʏɻɶɸʀʘʍɻʎ͘
ɇʐʆɿʍʏɳʏɲɿɻʖʌɼʍɻʌɸʄɹɷɿɲʌʌʉɼʎ;ZͿʍɸʃʑʃʄʘʅɲϮϯϬs͘
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
17
EL
Βάση (Εικόνες IV, V, VI)
ϭ͘ɇʑʌɸʏɸʏʉʐʎʏʌʉʖʉʑʎʋɳʆʘʍʏʉʐʎɳʇʉʆɸʎ͘Ȱʍʔɲʄʀʍʏɸʅɸʋɸʀʌʉʐʎ;ʃʊʋɿʄɿɸʎͿ͘;ȵɿʃʊʆɲ/sͿ
Ϯ͘ɀɸʏʉʋʄɲʀʍɿʉʇɲʋʄʘʅɹʆʉʍʏʉʋʄɳɿ͕ʍʏɸʌɸʙʍʏɸʏʉʋɹʄʅɲʍʏɼʌɿʇɻʎʊʋʘʎʔɲʀʆɸʏɲɿʍʏɻʆɸɿʃʊʆɲ͘ɈʉʋʉɽɸʏɼʍʏɸɷʑʉɸʇɲɶʘʆɿʃɳʅʋʉʐʄʊʆɿɲDϴyϳϬʅɹʍɲɲʋʊ
ʏɿʎʉʋɹʎɲʋʊʏɻʅʀɲʋʄɸʐʌɳʃɲɿ͕ʍʏɻʍʐʆɹʖɸɿɲ͕ɸʋʀʋɸɷɸʎʌʉɷɹʄɸʎ͕ʌʉɷɹʄɸʎɲʍʔɳʄɿʍɻʎʃɲɿʋɲʇɿʅɳɷɿɲɲʋʊʏɻʆɳʄʄɻʋʄɸʐʌɳ͘;ȵɿʃʊʆɲsͿɇʑʌɸʏɸʏʉɸʄɲʏɼʌɿʉʍʏʉ
ʃɳʏʘɹʅɴʉʄʉ͘ɇʐʆɷɹʍʏɸʏɿʎʌɳɴɷʉʐʎʅɸɹʆɲɸʇɲɶʘʆɿʃʊʅʋʉʐʄʊʆɿDϲdžϮϱʃɲɿɹʆɲʋɲʇɿʅɳɷɿ͘Ⱦʌɲʏɼʍʏɸʏʉɸʄɲʏɼʌɿʉʍʏɻɽɹʍɻʏʉʐɸɿʍɳɶʉʆʏɲʎɹʆɲʆʋɸʀʌʉ͘ȿʐɶʀʍʏɸ
ʃɳɽɸʋʄɸʐʌɳʏʉʐʋɸʀʌʉʐʋʌʉʎʏɲɹʇʘ͘ɇʔʀʇʏɸ͘
ϯ͘Ȱʆɲʋʉɷʉɶʐʌʀʍʏɸʏʉʋʄɲʀʍɿʉʃɲɿʍʐʆɷɹʍʏɸʏʉʆɳʇʉʆɲʅɸʏʉʐʎʏʌʉʖʉʑʎʅɸʏʉʆʀɷɿʉʏʌʊʋʉ͘;ȵɿʃʊʆɲs/Ϳ
ϰ͘Ȳɸɴɲɿʘɽɸʀʏɸʊʏɿʊʄɲʏɲʅʋʉʐʄʊʆɿɲʃɲɿʏɲʋɲʇɿʅɳɷɿɲɸʀʆɲɿʏʉʋʉɽɸʏɻʅɹʆɲʍʔɿʖʏɳ͘
Κάτω μέρος κάδου (Εικόνα VII)
ϭ͘ɇʑʌɸʏɸʏʉʌʉʐʄɸʅɳʆʍʏʉʆɳʇʉʆɲ͘ȾʌɲʏɼʍʏɸʏʉʍʏɻɽɹʍɻʏʉʐʅɸʏʉʆɷɲʃʏʑʄɿʉϰϮĐŵ͘
Ϯ͘Ɉʉʋʉɽɸʏɼʍʏɸʋʌʉʍɸʃʏɿʃɳ͕ʃɲɿʅɸɷʑʉɳʏʉʅɲ͕ʏʉʃɳʏʘʅɹʌʉʎʏʉʐʃɳɷʉʐʍʏɲʋʄɸʐʌɿʃɳʍʏɻʌʀɶʅɲʏɲʏɻʎɴɳʍɻʎ͕ʊʋʘʎʔɲʀʆɸʏɲɿʍʏɻʆɸɿʃʊʆɲ͕ɹʏʍɿʙʍʏɸʏɲ
ʌʉʐʄɸʅɳʆʆɲɸʔɲʌʅʊʍʉʐʆʍʏʉʃɲʆɳʄɿʋɳʆʘʍʏɲʋʄɸʐʌɿʃɳʍʏɻʌʀɶʅɲʏɲ͘Ƀɳʇʉʆɲʎʅɸʏɻʅɸɶɲʄʑʏɸʌɻɷɿɳʅɸʏʌʉɽɲʋʌɹʋɸɿʆɲɴʌʀʍʃɸʏɲɿʋɳʆʘʍʏʉʃɳʏʘʍʏɼʌɿɶʅɲ͘
ϯ͘ɇɸʃɳɽɸʋʄɸʐʌɳ͕ɸʐɽʐɶʌɲʅʅʀʍʏɸʏɿʎʉʋɹʎʍʏʉʋʄɸʐʌɿʃʊʍʏɼʌɿɶʅɲʅɸɸʃɸʀʆɸʎʍʏɲʌʉʐʄɸʅɳʆʃɲɿʏʉʋʉɽɸʏɼʍʏɸɹʆɲɸʇɲɶʘʆɿʃʊʅʋʉʐʄʊʆɿDϴyϲϱɲʋʊʏɻʅʀɲ
ʋʄɸʐʌɳʃɲɿʍʏɻʍʐʆɹʖɸɿɲʅɿɲɸʋʀʋɸɷɻʌʉɷɹʄɲ͕ʅɿɲʌʉɷɹʄɲɲʍʔɳʄɿʍɻʎʃɲɿɹʆɲʋɲʇɿʅɳɷɿɲʋʊʏɻʆɳʄʄɻʋʄɸʐʌɳ͘
ϰ͘Ɉʉʋʉɽɸʏɼʍʏɸʏʉɳʆʘʍʏɼʌɿɶʅɲʍʏʉʆɳʇʉʆɲʅɸɶɲʄʑʏɸʌɻʎɷɿɲʅɹʏʌʉʐʅɸʏɿʎʉʋɹʎʆɲɸʐɽʐɶʌɲʅʅʀɺʉʆʏɲɿʅɸɲʐʏɹʎʏʉʐʃɳʏʘʍʏɻʌʀɶʅɲʏʉʎ͘Ɉʉʋʉɽɸʏɼʍʏɸɷʑʉ
ʅʋʉʐʄʊʆɿɲDϴdžϮϬʅɹʍɲɲʋʊʏɿʎʉʋɹʎʃɲɿ͕ʍʏɻʍʐʆɹʖɸɿɲ͕ʏɿʎɸʋʀʋɸɷɸʎʌʉɷɹʄɸʎ͕ʏɿʎʌʉɷɹʄɸʎɲʍʔɳʄɿʍɻʎʃɲɿʏɲʋɲʇɿʅɳɷɿɲɲʋʊʃɳʏʘ͘
ϱ͘ɇʔʀʇʏɸʏɲʅɸɹʆɲʃʄɸɿɷʀ͘
Λεπίδες ανάμιξης (Εικόνα VIII)
Ɉʉʋʉɽɸʏɼʍʏɸʏɿʎʄɸʋʀɷɸʎɲʆɳʅɿʇɻʎʅɹʍɲʍʏʉʃɳʏʘʅɹʌʉʎʏʉʐʃɳɷʉʐʖɲʄɲʌɳʊʋʘʎʔɲʀʆɸʏɲɿʍʏɻʆɸɿʃʊʆɲ͘ɇʏɻɴɳʍɻʏʉʐʃɳɷʉʐʐʋɳʌʖʉʐʆɷʑʉʉʋɹʎʍʏɿʎʉʋʉʀɸʎ
ʅʋʉʌɸʀʆɲʏʉʋʉɽɸʏɻɽɸʀɲʋʊɹʇʘʅɿɲʍʏɲʐʌʉɸɿɷɼʎɴʀɷɲDϭϬyϮϬ͘ɀɿɲɷɸʌʅɳʏɿʆɻʌʉɷɹʄɲ͕ʅɿɲɸʋʀʋɸɷɻʌʉɷɹʄɲ͕ʅɿɲʌʉɷɹʄɲɲʍʔɳʄɿʍɻʎʃɲɿɹʆɲʋɲʇɿʅɳɷɿʋʌɹʋɸɿ
ʆɲʏʉʋʉɽɸʏɻɽʉʑʆʖɲʄɲʌɳʍʏʉɸʍʘʏɸʌɿʃʊ͘ȸɷɸʌʅɳʏɿʆɻʌʉɷɹʄɲɽɲʋʌɹʋɸɿʆɲʏʉʋʉɽɸʏɻɽɸʀʃɳʏʘɲʋʊʏɻʄɸʋʀɷɲʋʌʉʎʏʉʆʃɳɷʉ͘
ΣΗΜΕΙΩΣΗ͗ȴʑʉɴɹʄɻɸʀʆɲɿʏʉʋʉɽɸʏɻʅɹʆɲʍʏʉɸʋɳʆʘʃɲɿʍʏʉʃɳʏʘʅɹʌʉʎɶɿɲʆɲɸʋɿʍɻʅɲʀʆʉʐʆʏɻʍʘʍʏɼɽɹʍɻʏʉʐʎ͘ȵɳʆɷʐʍʃʉʄɸʑɸʍʏɸʆɲʏʉʋʉɽɸʏɼʍɸʏɸ
ʍʘʍʏɳʏɿʎʄɸʋʀɷɸʎɲʆɳʅɿʇɻʎ͕ʏʉʋʉɽɸʏɼʍʏɸʋʌʉʍʘʌɿʆɳʏʉɸʋɳʆʘʅɹʌʉʎʍʏɻʆʃʉʌʐʔɼʏʉʐʃɳʏʘʃɲɿʋɸʌɿʍʏʌɹʗʏɸʏʉɹʏʍɿʙʍʏɸʏɲɷʑʉɴɹʄɻʆɲɸʐɽʐɶʌɲʅʅɿʍʏʉʑʆ͘
Άνω μέρος κάδου (Εικόνα IX)
ϭ͘Ɉʉʋʉɽɸʏɼʍʏɸʏʉɳʆʘʅɹʌʉʎʍʏʉʃɳʏʘʋɳʆʘɲʋʊʏʉɷɲʃʏʑʄɿʉ͕ʔʌʉʆʏʀɺʉʆʏɲʎʉɿʉʋɹʎʏʉʋʉɽɹʏɻʍɻʎʃɲɿʏɲɴɹʄɻʆɲɸʐɽʐɶʌɲʅʅʀɺʉʆʏɲɿʃɲɿʍʏɿʎɷʑʉʋʄɸʐʌɹʎ͘
Ϯ͘ȲɿɷʙʍʏɸɹʆɲʆɸʇɲɶʘʆɿʃʊʅʋʉʐʄʊʆɿDϴyϭϲʅɸʌʉɷɹʄɸʎɸʋʀʋɸɷɸʎʃɲɿɲʍʔɳʄɿʍɻʎʍɸʃɳɽɸʉʋɼʅɸʍʋɸʀʌʘʅɲʍʏʉɷɲʃʏʑʄɿʉ͘Ȳɸɴɲɿʘɽɸʀʏɸʊʏɿɻɷɿɲɷɿʃɲʍʀɲ
ʍʑʍʔɿʇɻʎʋʌɲɶʅɲʏʉʋʉɿɸʀʏɲɿʋʌʉʉɷɸʐʏɿʃɳ͘
ϯ͘ɇʏɸʌɸʙʍʏɸʏɿʎʄɸʋʀɷɸʎɲʆɳʅɿʇɻʎʍʏʉɳʆʘʅɹʌʉʎ͕ɸɿʍɳɶʉʆʏɲʎɷʑʉɴʀɷɸʎʅɸʍʏɲʐʌʘʏɼʃɸʔɲʄɼDϭϬyϮϬ͕ɲʋʊʏɻʆɸʇʘʏɸʌɿʃɼʋʄɸʐʌɳʅɹʍʘʏʘʆʉʋʙʆʍʏʉʆʃɳɷʉ͘
ϰ͘ ɀɿɲ ɷɸʌʅɳʏɿʆɻ ʌʉɷɹʄɲ ɽɲ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ ʏʉʋʉɽɸʏɻɽɸʀ ʍʏʉ ɸʍʘʏɸʌɿʃʊ ʅɸʏɲʇʑ ʏʉʐ ʃɳɷʉʐ ʃɲɿ ʏɻʎ ʄɸʋʀɷɲʎ͘ ɇʏɸʌɸʙʍʏɸ ʏɻ ʄɸʋʀɷɲ ɲʆɳʅɿʇɻʎ ʍʏʉ ɸʍʘʏɸʌɿʃʊ
ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿʙʆʏɲʎʅɿɲɸʋʀʋɸɷɻʌʉɷɹʄɲ͕ʅɿɲʌʉɷɹʄɲɲʍʔɳʄɿʍɻʎʃɲɿɹʆɲʋɲʇɿʅɳɷɿ͘
ϱ͘Ɉɹʄʉʎ͕ɴɸɴɲɿʘɽɸʀʏɸʊʏɿʉɿɳʆʘʃɲɿʃɳʏʘʍʐʆɷɹʍɸɿʎʏɻʎʄɸʋʀɷɲʎɲʆɳʅɿʇɻʎɸʀʆɲɿʍʔɿʖʏɹʎ͘
Τροχός περιστροφής (Εικόνα X)
ȵɶʃɲʏɲʍʏɼʍʏɸʏʉʆʏʌʉʖʊʋɸʌɿʍʏʌʉʔɼʎʅɸʏɻʆʋʄɳʃɲɲʍʔɳʄɿʍɻʎʍʏɻʍʏɸʔɳʆɻʏʉʐʋʄɲɿʍʀʉʐʅɸɷʑʉɸʇɲɶʘʆɿʃʉʑʎʃʉʖʄʀɸʎDϴdžϮϬʅɸɸʋʀʋɸɷɻʌʉɷɹʄɲ͕ʌʉɷɹʄɲ
ɲʍʔɳʄɿʍɻʎʃɲɿʋɲʇɿʅɳɷɿ͘
Περίβλημα κινητήρα (Εικόνα XI)
ȵʐɽʐɶʌɲʅʅʀɺʉʆʏɲʎʏɿʎɸɶʃʉʋɹʎ͕ʍʑʌɸʏɸʏʉʋɸʌʀɴʄɻʅɲʏʉʐʃɿʆɻʏɼʌɲʋɳʆʘʍʏʉʆɳʇʉʆɲʏʉʐɶʌɲʆɲɺɿʉʑ͘Ȳɿɷʙʍʏɸɹʆɲʋɲʇɿʅɳɷɿʅɸʌʉɷɹʄɸʎɸʋʀʋɸɷɸʎʃɲɿɲʍʔɳʄɿʍɻʎ
ʍɸʃɳɽɸʅʋʉʐʄʊʆɿ͘ɇʏɸʌɸʙʍʏɸʏʉʆʃɳʏʘɴʌɲʖʀʉʆɲʍʏʉʋʄɲʁʆʊʋʄɲʀʍɿʉʍʏɼʌɿʇɻʎɸɿʍɳɶʉʆʏɲʎʅɿɲɴʀɷɲDϴdžϳϬɲʋʊʏɻʅʀɲʋʄɸʐʌɳʃɲɿʍʏɻʍʐʆɹʖɸɿɲʅɿɲɸʋʀʋɸɷɻ
ʌʉɷɹʄɲ͕ʅɿɲʌʉɷɹʄɲɲʍʔɳʄɿʍɻʎʃɲɿɹʆɲʋɲʇɿʅɳɷɿɲʋʊʏɻʆɳʄʄɻʋʄɸʐʌɳ͘
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ɇʐʆɿʍʏɳʏɲɿʆɲɴʉɻɽʉʑʆɷʑʉɳʏʉʅɲʍʏɻʍʐʆɲʌʅʉʄʊɶɻʍɻʏʉʐʅɻʖɲʆɼʅɲʏʉʎ͘
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Κλίση κάδου
Ƀʏʌʉʖʊʎʋɸʌɿʍʏʌʉʔɼʎʋɲʌɹʖɸɿɸʑʃʉʄʉɹʄɸɶʖʉʏʉʐʃɳɷʉʐ͕ʉʉʋʉʀʉʎʅʋʉʌɸʀʆɲʃʄɸɿɷʙʍɸɿʍʏɻɽɹʍɻɲʆɳʅɿʇɻʎ͕ɲʋʊʌʌɿʗɻʎɼɲʋʉɽɼʃɸʐʍɻʎ͘Ƀʃɳɷʉʎʃʄɸɿɷʙʆɸʏɲɿ
ʍʏɻɽɹʍɻʏʉʐʅɸɹʆɲɹʅɴʉʄʉʋʉʐɲʍʔɲʄʀɺɸɿʅʊʆʉʏʉʐʃɲɿʏʉʉʋʉʀʉɸʅʋʄɹʃɸʏɲɿʍʏʉʆʏʌʉʖʊʋɸʌɿʍʏʌʉʔɼʎ͘ȳɿɲʆɲɶɸʀʌɸɿʉʃɳɷʉʎ͕ʏʉɹʅɴʉʄʉɲʍʔɳʄɿʍɻʎʋʌɹʋɸɿ
ʆɲɲʋɸʅʋʄɲʃɸʀʋɲʏʙʆʏɲʎʏʉʋɸʆʏɳʄʋʉɷɿʉʑ͘Ȱʐʏʊɸʋɿʏʌɹʋɸɿʏɻʍʏʌʉʔɼʏʉʐʏʌʉʖʉʑʋɸʌɿʍʏʌʉʔɼʎʃɲɿʏʉʐʃɳɷʉʐʋʌʉʎʏɻʆʀɷɿɲʃɲʏɸʑɽʐʆʍɻ͘
ȳɿɲʆɲʍʐɶʃʌɲʏɼʍɸʏɸʏʉʆʃɳɷʉʍʏɻɽɹʍɻʏʉʐ͕ɸʐɽʐɶʌɲʅʅʀɺʉʆʏɲʎʏɻʆʐʋʉɷʉʖɼʅɸʏʉɹʅɴʉʄʉ͕ɲʔɼʍʏɸʏʉʋɸʆʏɳʄʋʉɷɿʉʑʃɲɿʋɸʌɿʍʏʌɹʗʏɸʏʉʆʏʌʉʖʊʋɸʌɿʍʏʌʉʔɼʎ
ɹʘʎʊʏʉʐʏʉɹʅɴʉʄʉɲʍʔɳʄɿʍɻʎɸʅʋʄɲʃɸʀʍʏʉʆʏʌʉʖʊ͘
ɂɸʏʐʄʀʇʏɸɸʆʏɸʄʙʎʏʉʃɲʄʙɷɿʉʋʌʉɹʃʏɲʍɻʎ͘ɇʐʆɷɹʍʏɸʏʉʋʌʙʏɲʍʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʋʌɿʆʍʐʆɷɹʍɸʏɸʍʏɻʆʋɲʌʉʖɼʌɸʑʅɲʏʉʎ͘
Ɂɲɸʃʃɿʆɸʀʏɸʋɳʆʏɲʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʋʌɿʆʔʉʌʏʙʍɸʏɸʏʉʆʃɳɷʉ͘Ɍʉʌʏʙʍʏɸʏɻʆʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʅɸʏʉʆʃɳɷʉʆɲʋɸʌɿʍʏʌɹʔɸʏɲɿ͘
ɀɻʆʌʀʖʆɸʏɸʅɲɺɿʃɳʐʄɿʃʊʅɹʍɲʍʏʉʆʃɳɷʉɶɿɲʆɲɲʋʉʔʑɶɸʏɸʆɲʃʉʄʄɼʍɸɿʍʏʉʋʀʍʘʅɹʌʉʎʏʉʐ͘Ɉʉɷɿʉʖɸʏɸʑɸʏɸʍʏɲɽɸʌɳɲʋʊʏʉʖɸʀʄʉʎ͘
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
18
ELɃʃɿʆɻʏɼʌɲʎɷɿɲɽɹʏɸɿɸʆʍʘʅɲʏʘʅɹʆʉɽɸʌʅɿʃʊʋʌʉʍʏɲʏɸʐʏɿʃʊɶɿɲʏɻʆɲʋʉʔʐɶɼʐʋɸʌɽɹʌʅɲʆʍɻʎ͘Ɉʉɽɸʌʅɿʃʊʋʌʉʍʏɲʏɸʐʏɿʃʊɸʋɲʆɹʌʖɸʏɲɿɲʐʏʊʅɲʏɲ
ʊʏɲʆʉʃɿʆɻʏɼʌɲʎʃʌʐʙʍɸɿ͘
Φόρτωση / άδειασμα
ϭ͘Ʌʌʉʍɽɹʍʏɸʏɻʆɲʋɲɿʏʉʑʅɸʆɻʋʉʍʊʏɻʏɲʖɲʄɿʃɿʉʑʍʏʉʆʃɳɷʉ͘
Ϯ͘Ʌʌʉʍɽɹʍʏɸʏɻʆɲʋɲɿʏʉʑʅɸʆɻʋʉʍʊʏɻʏɲʏʍɿʅɹʆʏʉʐʍʏʉʆʃɳɷʉ͘
ϯ͘Ʌʌʉʍɽɹʍʏɸʏɻʆɲʋɲɿʏʉʑʅɸʆɻʋʉʍʊʏɻʏɲɳʅʅʉʐʍʏʉʆʃɳɷʉ͘
ϰ͘Ɇʀʇʏɸʏɻʆɲʋɲɿʏʉʑʅɸʆɻʋʉʍʊʏɻʏɲʆɸʌʉʑʍʏʉʆʃɳɷʉ͘
Ⱥɹʍɻʔʊʌʏʘʍɻʎͬɲʆɳʅɸɿʇɻʎ
Ⱦʉʆʀɲʅɲ
Ⱥɹʍɻʔʊʌʏʘʍɻʎͬɲʆɳʅɸɿʇɻʎ
ɀʋɸʏʊʆ Ⱥɹʍɻɲɷɸɿɳʍʅɲʏʉʎ Ⱥɹʍɻɲʋʉɽɼʃɸʐʍɻʎ
Καθαρισμός
Ⱦɲɽɲʌʀɺɸʏɸʍʖʉʄɲʍʏɿʃɳʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʍʏʉʏɹʄʉʎʃɳɽɸʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʎ͘ȴɿɲʏɻʌɸʀʏɸʋɳʆʏɲʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʍɲʎʃɲɽɲʌɼʅɸʏɲʇʑʏʘʆʖʌɼʍɸʘʆ͘Ɉʉʋɲʌɲʅɿʃʌʊʀʖʆʉʎ
ʐʄɿʃʉʑʋʉʐɽɲʋɲʌɲʅɸʀʆɸɿʍʏʉʆʃɳɷʉɽɲʍʃʄɻʌʑʆɸɿʃɲɿɽɲʍʐʍʍʘʌɸʑɸʏɲɿʃɳɽɸʔʉʌɳʋʉʐʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸʏʉʅɻʖɳʆɻʅɲʅɹʖʌɿʆɲʅɻʆɸʀʆɲɿʋʄɹʉʆʄɸɿʏʉʐʌɶɿʃʊ͘
Ɉʉ ɲʋʉʇɻʌɲʅɹʆʉ ʏʍɿʅɹʆʏʉ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ ɲʔɲɿʌɸʀʏɲɿ ʋʌʉʍɸʃʏɿʃɳ ɲʋʊ ʏʉʆ ʃɳɷʉ͘ ɀɻʆ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸ ʔʏʐɳʌɿ͕ ʍʔʐʌʀ ɼ ɳʄʄɲ ɸʌɶɲʄɸʀɲ ɶɿɲ ʆɲ ΗʍʋɳʍɸʏɸΗ ʏɲ
ʐʋʉʄɸʀʅʅɲʏɲɲʋʉʇɻʌɲʅɹʆʉʐʅʀɶʅɲʏʉʎʍʏʉʆʃɳɷʉ͕ʃɲɽʙʎʅʋʉʌɸʀʆɲʋʌʉʃɲʄɹʍʉʐʆʍʉɴɲʌɼɺɻʅɿɳʍʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲ͘
ȳɿɲ ʆɲ ʃɲɽɲʌʀʍɸʏɸ ʏʉʆ ʃɳɷʉ͕ ʄɸɿʏʉʐʌɶɼʍʏɸ ʏʉʆ ɶɿɲ ʋɸʌʀʋʉʐ Ϯ ʄɸʋʏɳ͕ ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿʙʆʏɲʎ ɹʆɲ ʅʀɶʅɲ ʖɲʄɿʃɿʉʑ ʅɸ ʆɸʌʊ͘ ɀɸʏɳ ʏɻʆ ɲʋʊʌʌɿʗɻ ʏʉʐ ʅʀɶʅɲʏʉʎ͕
ʃɲɽɲʌʀʍʏɸʅɸʄɳʍʏɿʖʉʏʉʆʃɳɷʉɸʍʘʏɸʌɿʃɳʃɲɿɸʇʘʏɸʌɿʃɳ͘ȸʋʌʉʍʏɲʍʀɲ/Wϰϰʏɻʎʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʎ͕ʍɲʎɸʋɿʏʌɹʋɸɿʆɲʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸʆɸʌʊʍʏʉʃʉʅʅɳʏɿʏʉʐʃɳɷʉʐ
ʅɸɲʍʔɳʄɸɿɲ͘
ɀɻʆɲʋɸʆɸʌɶʉʋʉɿɸʀʏɸʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲɸʆʙɸʀʆɲɿɶɸʅɳʏɻ͘Ȱɷɸɿɳʍʏɸʏʉʆʃɳɷʉʃɲɽʙʎɲʐʏʊʎʋɸʌɿʍʏʌɹʔɸʏɲɿ͘
Ʌʉʏɹʅɻʆɴɳɺɸʏɸʏɲʖɹʌɿɲʍɲʎʅɹʍɲʍɸʋɸʌɿʍʏʌɸʔʊʅɸʆʉʃɳɷʉ͘
ɀɻʆʌʀʖʆɸʏɸɼʗɸʃɳɺɸʏɸʆɸʌʊɲʋɸʐɽɸʀɲʎʋɳʆʘɲʋʊʏʉʃɳʄʐʅʅɲʏʉʐʃɿʆɻʏɼʌɲ͘Ʌʌʉʍɹʇʏɸɿɷɿɲʀʏɸʌɲʆɲʅɻʆɲʔɼʍɸʏɸʏʉʆɸʌʊʆɲɷɿɲʌʌɸʑʍɸɿʅɹʍɲ
ɲʋʊʏɲɲʆʉʀɶʅɲʏɲɸʇɲɸʌɿʍʅʉʑ͘
ɇʃʉʐʋʀʍʏɸʏʉʃɳʄʐʅʅɲʏʉʐʃɿʆɻʏɼʌɲʅɸɹʆɲʍʏɸɶʆʊʋɲʆʀ͘ɀɻʆʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿɸʀʏɸɴɸʆɺʀʆɻ͕ʆɹʔʏɿ͕ɷɿɲʄʐʏɿʃʊɼʋɲʌʊʅʉɿɲʋʌʉʁʊʆʏɲʊʏɲʆʃɲɽɲʌʀɺɸʏɸ
ʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲʍɲʎ͘ȸʖʌɼʍɻʖɻʅɿʃʙʆʋʌʉʁʊʆʏʘʆɼɷɿɲʄʐʏʙʆʅʋʉʌɸʀʆɲɸʋɻʌɸɳʍɸɿʏɿʎɿɷɿʊʏɻʏɸʎʏʉʐʃɲʄʑʅʅɲʏʉʎʏʉʉʋʉʀʉʃɲʏɲʍʃɸʐɳɺɸʏɲɿɲʋʊ
ʋʉʄʐɲɿɽʐʄɹʆɿʉʐʗɻʄɼʎʋʐʃʆʊʏɻʏɲʎ;WdͿ͘
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Ƀɿʅɳʆʏɲʎɴʌʀʍʃɸʏɲɿʐʋʊʍʐʆɸʖɼʃɲɿʉʅʉɿʊʅʉʌʔɻʏɳʍɻ͘ȴɸʆʖʌɸɿɳɺɸʏɲɿʃɲʅʀɲʌʑɽʅɿʍɻɸʃʏʊʎɲʋʊʄʀɶʉʄɿʋɲʆʏɿʃʊʍʏʉʆɳʇʉʆɲɲʆɳʋɸʌɿʊɷʉʐʎ͘Ɉɲʌʉʐʄɸʅɳʆ
ɸʀʆɲɿʍʔʌɲɶɿʍʅɹʆɲ͘
Ȳɸɴɲɿʘɽɸʀʏɸʊʏɿʏʉʃɲʄʙɷɿʉʋʌʉɹʃʏɲʍɻʎɸʀʆɲɿʋɳʆʏɲɲʋʉʍʐʆɷɸɷɸʅɹʆʉɲʋʊʏɻʆʋʌʀɺɲʋʌɿʆɲʋʊʏɻʆɲʔɲʀʌɸʍɻʏʉʐʃɲʄʑʅʅɲʏʉʎʏʉʐʃɿʆɻʏɼʌɲ͘
Ɉʉ ɷɿɳɶʌɲʅʅɲ ʍʐʆɷɸʍʅʉʄʉɶʀɲʎ ;ȵɿʃʊʆɲ ///Ϳ ʃɲɿ ʏʉ ɷɿɳɶʌɲʅʅɲ ɸʇɲʌʏɻʅɳʏʘʆ ʍʏʉ ʋɲʌʊʆ ɸɶʖɸɿʌʀɷɿʉ ɸʀʆɲɿ ʅʊʆʉ ɶɿɲ ʄʊɶʉʐʎ ɲʆɲʔʉʌɳʎ͘ Ƀʑʏɸ ʉ
ʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼʎʉʑʏɸʉɲʆʏɿʋʌʊʍʘʋʉʎɸɶɶʐɳʏɲɿʊʏɿʉɲɶʉʌɲʍʏɼʎɹʖɸɿʏɲʋʌʉʍʊʆʏɲʆɲʃɳʆɸɿʉʋʉɿɲɷɼʋʉʏɸɸʋɿʍʃɸʐɼʍʏʉʋʌʉʁʊʆɼʊʏɿʉɲɶʉʌɲʍʏɼʎɹʖɸɿ
ʏɲʋʌʉʍʊʆʏɲʆɲɲʆʏɿʃɲʏɲʍʏɼʍɸɿʉʋʉɿɲɷɼʋʉʏɸɸʇɲʌʏɼʅɲʏɲʏʉʐʋʌʉʁʊʆʏʉʎ͘ɀʊʆʉɸʇɸɿɷɿʃɸʐʅɹʆʉɿʏɸʖʆɿʃʉʀʋʌɹʋɸɿʆɲɸʋɿʍʃɸʐɳɺʉʐʆʏɻʅʋɸʏʉʆɿɹʌɲ͘
Ƀʋʉɿɲɷɼʋʉʏɸʍʐʆʏɼʌɻʍɻʃɲɿɸʋɿʍʃɸʐɼʋʌɲɶʅɲʏʉʋʉɿɸʀʏɲɿʍɸʉʋʉɿʉɷɼʋʉʏɸɲʋʊʏɲɻʄɸʃʏʌɿʃɳɸʇɲʌʏɼʅɲʏɲʋʌɹʋɸɿʆɲɸʃʏɸʄɸʀʏɲɿɲʋʊɸʇɸɿɷɿʃɸʐʅɹʆʉ
ɻʄɸʃʏʌʉʄʊɶʉ͘
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
19
BG
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете и разберете ръководството за употреба и всички етикети, поставени на бетонобъркачката. Запознайте се с приложението и
ограниченията на машината, както и с потенциалните опасности при използването ѝ. Запознайте се с всички органи за управление, преди
да работите с този бетонобъркач.
Лична безопасност
Не работете с миксера под въздействието на алкохол, медикаменти или други вещества, които могат да повлияят на способността ви да го използвате
правилно.
Не използвайте този миксер, когато сте уморени или разсеяни от текущата работа. Следете какво правите през цялото време. Използвайте здрав разум.
Облечете се подходящо. Не носете свободни дрехи, ръкавици, вратовръзки или бижута. Те могат да бъдат захванати от движещи се части и да доведат
до нараняване.
Силно ви препоръчваме да носите защитни електроизолирани ръкавици и нехлъзгави обувки, когато използвате миксера.
Носете защитно покривало за дълга коса, за да не се заплита в машините.
Носете маска за лице или маска за прах, ако работите в запрашени условия.
Винаги носете предпазни очила и/или щитове за лице. Обикновените очила нямат удароустойчиви стъкла. Те не са предпазни очила.
Безопасност в работната зона
Уверете се, че има достатъчно работно пространство.
Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Замърсените места са предпоставка за наранявания. Поддържайте зоната около миксера
чиста от препятствия, мазнини, масла и други отпадъци.
Използвайте или работете с миксера само върху твърда, равна и равна повърхност, която може да издържи теглото на миксера и неговия товар, за
да предотвратите преобръщането му.
Не се опитвайте да премествате миксера, когато той е зареден и/или работи.
Не допускайте до миксера неоторизирани лица и странични наблюдатели.
Не позволявайте на деца да боравят с миксера или да се катерят по него.
Електрическа безопасност
Не злоупотребявайте със захранващия кабел. Никога не носете миксера за кабела и не го дърпайте, за да го изключите от контакта. Пазете кабела от
топлина, масло и остри ръбове.
Уверете се, че електрическата верига е адекватно защитена и че отговаря на мощността, напрежението и честотата на двигателя.
Неправилното използване на удължителни кабели може да доведе до неправилна работа на миксера, прегряване и повреда на двигателя.
Дължината на удължителните кабели не може да надвишава 50 метра. Сечението на кабела трябва да бъде 1,5 mm2 при 230 V, за да се осигури
достатъчен поток на тока към двигателя.
Използвайте само удължителни кабели, предназначени за употреба на открито, които отговарят на спецификациите на H07RN-F.
Уверете се, че всички връзки на удължаващия кабел са сухи и сигурни. Избягвайте използването на хлабави и недостатъчно изолирани връзки.
Връзките трябва да бъдат направени с материали, подходящи за употреба на открито.
Уверете се, че удължителният кабел е разположен внимателно, като се избягват мокри места, остри ръбове и места, през които могат да преминат
превозни средства.
Не допускайте удължителният кабел да бъде захванат под смесителя.
Не забравяйте да развиете удължителя напълно, за да избегнете прегряване и риск от пожар.
Не включвайте и не изключвайте миксера, докато е на или около мокра или влажна земя. Не работете с миксера на мокри или влажни места и не го
излагайте на дъжд.
Избягвайте контакт на тялото със заземени повърхности: тръби, радиатори, котлони и корпуси на хладилници.
Уверете се, че пръстите ви не докосват металните части на щепсела, когато свързвате или изключвате миксера от електрическата мрежа.
Общи предпазни мерки за безопасност
Преди да включите миксера, го проверете внимателно.
Преди всяка употреба проверявайте затягането на всички болтове, гайки и винтове, особено на тези, които закрепват предпазителите и задвижващите
механизми. Вибрациите по време на смесването могат да доведат до разхлабването им. Поддържайте предпазителите на място и в изправност.
Заменете повредените, липсващи или неизправни части, преди да използвате миксера.
Не включвайте миксера към електрическата мрежа, когато капакът на двигателя е свален.
Винаги проверявайте дали всички инструменти за регулиране, лопати, ръчни мистрии и други инструменти/оборудване са отстранени от зоната на
смесителя, преди да включите машината.
Предупредителните етикети носят важна информация. Свържете се с местния дилър, за да замените липсващите или повредени предупредителни
етикети.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

BorMann BMX1810 Concrete Mixer Manuale utente

Tipo
Manuale utente