Philips CD2501S/23 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

CD250
SE250
IT Telefono
Attenzione
Utilizzare solo batterie ricaricabili.
Caricare il ricevitore per 24 ore prima dell’uso.
Registra il tuo prodotto e richiedi assistenza all’indirizzo
www.philips.com/welcome
1
Sommario
1Importante 4
1.1 Requisiti di alimentazione 4
1.2 Conformità 5
1.3 Utilizzo dello standard di
conformità GAP 5
1.4 Riciclaggio e smaltimento 6
1.5 Campi elettrici, magnetici ed
elettromagnetici (“EMF”) 6
2 Telefono 8
2.1 Contenuto della
confezione 8
2.2 Panoramica del telefono 9
2.3 Icone del display 12
2.4 Panoramica dell’unità
base 13
3 Operazioni
preliminari 14
3.1 Collegarsi all’unità base 14
3.2 Montaggio a muro della
base (solo SE250) 15
3.3 Installazione del
telefono 16
3.3.1 Installazione delle
batterie 16
3.3.2 Ricarica delle batterie 16
3.4 Modalità di benvenuto 17
3.5 Utilizzo delle confezioni
con più ricevitori 17
3.6 Struttura dei menu 18
4 Utilizzo del telefono 20
4.1 Effettuazione di una
chiamata 20
4.1.1 Precomposizione 20
4.1.2 Composizione diretta 20
4.1.3 Chiamata dall’elenco di
ricomposizione 20
4.1.4 Chiamata dal registro
chiamate 20
4.1.5 Chiamata dalla rubrica 20
4.1.6 Composizione dalla rubrica
durante una chiamata 21
4.1.7 Chiamata utilizzando la
memoria ad accesso
diretto 21
4.1.8 Inserimento di una pausa
composizione 21
4.2 Risposta a una chiamata 21
4.2.1 Risposta in modalità
vivavoce 21
4.2.2 Chiamata in attesa 21
4.3 Fine di una chiamata 22
5 Altre funzioni del
telefono 23
5.1 Accensione/spegnimento
del ricevitore 23
5.2 Blocco/sblocco della
tastiera 23
5.3 Immissione di lettere o
numeri 23
5.4 Chiamata in corso 23
5.4.1 Regolazione dell’auricolare
o del volume
dell’altoparlante 23
5.4.2 Attivazione/disattivazione
del microfono 23
Sommario
2
Sommario
5.4.3 Attivazione/disattivazione della
modalità altoparlante 24
5.5 Utilizzo della rubrica 24
5.5.1 Memorizzazione di un
contatto nella rubrica 24
5.5.2 Accesso alla rubrica 24
5.5.3 Modifica di una voce
della rubrica 25
5.5.4 Eliminazione di una voce
della rubrica 25
5.5.5 Eliminazione di tutte le voci
della rubrica 25
5.5.6 Memoria ad accesso
diretto 25
5.6 Utilizzo dell’Elenco di
ricomposizione 26
5.6.1 Accesso all’Elenco di
ricomposizione 26
5.6.2 Salvataggio di un numero
di ricomposizione nella
rubrica 27
5.6.3 Eliminazione di un numero
di ricomposizione 27
5.6.4 Eliminazione di tutti i numeri
di ricomposizione 27
5.7 Utilizzo del Registro
chiamate 27
5.7.1 Accesso al Registro
chiamate 28
5.7.2 Salvataggio delle voci
dell’elenco chiamate nella
rubrica 28
5.7.3 Eliminazione di una voce
dall’elenco chiamate 28
5.7.4 Eliminazione di tutte le voci
dall’elenco chiamate 29
5.8 Utilizzo dell’interfono 29
5.8.1 Chiamata tramite interfono
a un altro ricevitore 29
5.8.2 Trasferimento di una
chiamata esterna a un
altro ricevitore 29
5.8.3 Risposta a una chiamata esterna
in modalità interfono 30
5.8.4 Commutazione tra una
chiamata interna e una
esterna 30
5.8.5 Chiamata in conferenza a
tre 30
5.9 Paging (ricerca
ricevitori) 30
5.10 Composizione a catena 31
5.11 Impostazioni orologio e
sveglia 31
5.11.1 Impostazione di data
e ora 31
5.11.2 Impostazione del formato
di data e ora 32
5.11.3 Impostazione della sveglia 32
5.11.4 Impostazione della suoneria
della sveglia 32
6 Impostazioni
personali 33
6.1 Modifica del nome del
ricevitore 33
6.2 Suonerie del ricevitore 33
6.2.1 Impostazione del volume
della suoneria 33
6.2.2 Impostazione della
suoneria 33
6.2.3 Attivazione/disattivazione
del tono tasti 34
6.3 Modifica della lingua di
visualizzazione 34
6.4 Disattivazione/attivazione
della disconnessione
automatica 34
3
Sommario
7 Impostazioni
avanzate 35
7.1 Modifica del PIN 35
7.2 Registra 35
7.3 Annullamento della
registrazione 36
7.4 Seleziona paese 37
7.5 Reimpostazione
dell’unità 37
7.6 Impostazione del
prefisso 37
7.7 Modifica dell’intervallo di
richiamata 38
7.8 Modifica della modalità di
composizione 38
7.9 Impostazione del
rilevamento primo
squillo 39
7.10 Impostazioni predefinite 39
8 Dati tecnici 40
9 Domande frequenti 40
9.1 Connessione 41
9.2 Impostazione 41
9.3 Audio 41
9.4 Funzionamento del
prodotto 42
10 INDICE 43
4
Importante
1Importante
Prima di utilizzare il telefono, leggere il
presente manuale di istruzioni. Sono qui
contenute importanti informazioni e
annotazioni relative al telefono.
1.1 Requisiti di alimentazione
Questo prodotto richiede
un’alimentazione di 100-240 volt CA.
In caso di interruzione
dell’alimentazione, è possibile che la
comunicazione venga persa.
La rete elettrica è classificata come
pericolosa. L’alimentazione al
caricabatterie può essere disinserita
soltanto mediante lo scollegamento
dell’alimentatore dalla presa elettrica.
Assicurarsi che la presa elettrica sia
sempre facilmente raggiungibile.
La tensione sulla rete è classificata
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), in base a quanto definito
nello standard EN 60-950.
Per evitare danni o guasti:
Evitare che i contatti di carica o la
batteria entrino in contatto con
oggetti metallici.
Non utilizzare mai una batteria
diversa da quella fornita con il
prodotto o non consigliata da Philips
in quanto sussiste il rischio di
esplosione.
Utilizzare sempre i cavi forniti con il
prodotto.
Lattivazione della modalità vivavoce
potrebbe fare aumentare
improvvisamente il volume
nell’auricolare a un livello molto
elevato. Pertanto, assicurarsi che il
ricevitore non sia troppo vicino
all’orecchio.
Questo apparecchio non è progettato
per effettuare chiamate di emergenza
in caso di interruzione della corrente.
Per consentire chiamate di
emergenza, è necessario disporre di
un’alternativa.
Non esporre il telefono a calore
eccessivo causato da impianti di
riscaldamento o dalla luce diretta del
sole.
Non fare cadere il telefono o non
lasciare che altri oggetti cadano sul
telefono.
Non utilizzare prodotti di pulizia
contenenti alcol, ammoniaca, benzene
o sostanze abrasive poiché
potrebbero danneggiare
l’apparecchio.
Non utilizzare il prodotto in luoghi
con pericolo di esplosione.
Evitare il contatto di piccoli oggetti
metallici con il prodotto. Ciò può
deteriorare la qualità del suono o
causare danni al prodotto.
La presenza di telefoni cellulari in
funzione nelle vicinanze potrebbe
causare interferenze.
Non aprire il prodotto in quanto si
rischia l’esposizione a voltaggi elevati.
Evitare che il caricabatterie entri in
contatto con dei liquidi.
Utilizzare solo con le batterie fornite.
Avvertenza
5
Importante
Informazioni sulle batterie ricaricabili
Batteria Ni-MH, AAA x 2, 1,2V,
600mAh
Utilizzare solo con l’alimentatore
fornito.
Informazioni sull’alimentatore per
l’unità base
Ingresso: CA 100-240V/0,3A, 50Hz/
60Hz
Uscita: CC 6V/0,5A
JOD-SWR-07340
JODEN
Informazioni sull’alimentatore per il
caricabatterie
(solo confezioni con ricevitori multipli)
Ingresso: CA 100-240V/0,3A, 50Hz/
60Hz
Uscita: CC 6V/0,21A
JOD-SWR-07341
JODEN
Se la batteria viene sostituita con un
tipo di batteria errato, sussiste il
rischio di esplosione.
Smaltire le batterie usate attenendosi
alle istruzioni.
Temperature di esercizio e
conservazione:
Utilizzare l’apparecchio in un luogo
con temperature sempre comprese
tra 0 e 35º C (32 to 95º F).
Conservare l’apparecchio in un luogo
con temperature sempre comprese
tra -20 e 70º C (-4 to 158º F).
La durata della batteria può diminuire
in presenza di temperature basse.
1.2 Conformità
Philips dichiara che il prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni rilevanti previste dalla
Direttiva 1999/5/EC. Il presente
prodotto può essere collegato solamente
alle reti telefoniche analoghe dei paesi
citati nella confezione.
La Dichiarazione di conformità è
disponibile all’indirizzo Web
www.p4c.philips.com.
1.3 Utilizzo dello standard di
conformità GAP
Lo standard GAP garantisce che tutti i
ricevitori e le unità base DECT™ GAP
siano conformi agli standard operativi
minimi indipendentemente dal modello. Il
ricevitore e l’unità base sono conformi
allo standard GAP, ciò vuole dire che le
funzioni minime garantite sono:
registrazione di un ricevitore, capacità di
prendere la linea, ricezione di una
chiamata e composizione di un numero
per chiamare. Le funzioni avanzate
possono non essere disponibili se
insieme alla propria unità base si utilizza
un ricevitore diverso da uno dei modelli
descritti nel presente manuale.
Per registrare e utilizzare il ricevitore del
proprio telefono insieme a un’unità base
di una marca diversa conforme allo
standard GAP, seguire innanzitutto la
procedura descritta nelle istruzioni del
produttore, quindi attendersi alla
procedura descritta a pagina 35. Per
registrare un ricevitore di una marca
diversa con l’unità base del proprio
6
Importante
telefono, impostare l’unità base in
modalità di registrazione (pagina 35),
quindi seguire la procedura descritta
nelle istruzioni del produttore.
1.4 Riciclaggio e smaltimento
Istruzioni di smaltimento per prodotti vecchi.
La direttiva sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (direttiva
RAEE; 2002/96/CE) ha come obiettivo
quello di assicurare che i prodotti siano
riciclati usando le migliori tecniche
disponibili in fatto di trattamento,
riutilizzo e riciclaggio per garantire la
salute delle persone ed un’intensa
protezione ambientale.
Il vostro prodotto è ideato e costruito
con materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riusati.
Non gettate tali prodotti insieme agli altri
rifiuti domestici.
Informatevi sulle possibilità
locali di raccolta differenziata
dei rifiuti per apparecchiature
elettriche ed elettroniche
contrassegnate da questo
simbolo:
Si consiglia vivamente di ricorrere ad una
delle seguenti opzioni di smaltimento:
1. Portate il prodotto completo
(compresi i cavi, le spine e gli
accessori) nel centro apposito di
raccolta RAEE.
2. Se acquistate un prodotto
sostitutivo consegnate tutti gli
elementi del prodotto vecchio al
rivenditore che è tenuto ad
accettarli in base alla direttiva RAEE.
Istruzioni per lo smaltimento delle
batterie:
Non smaltire le batterie con i
normali rifiuti domestici.
Informazioni sulla confezione:
Philips ha contrassegnato la confezione
con simboli standard studiati per
promuovere il riciclaggio e lo
smaltimento idoneo degli eventuali rifiuti.
Un contributo finanziario è stato
elargito al sistema congiunto
nazionale di recupero e riciclaggio.
Il materiale usato per
l’etichettatura della confezione è
riciclabile.
1.5 Campi elettrici, magnetici ed
elettromagnetici (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabbrica e
vende prodotti orientati verso il
consumatore i quali solitamente,
con riferimento a qualsiasi
apparecchio elettronico, hanno la
capacità di emettere e ricevere
segnali elettromagnetici.
2. Uno dei principi aziendali
fondamentali di Philips è quello di
adottare per i propri prodotti tutte
le precauzioni necessarie in termini
di salute e sicurezza, conformandosi
con tutti gli obblighi legali vigenti e
7
Importante
attenendosi agli standard EMF validi
al momento della fabbricazione dei
prodotti.
3. Philips è impegnata nello sviluppo,
nella produzione e nella
commercializzazione di prodotti che
non compromettono la salute.
4. Philips conferma che i propri
prodotti rispondono in maniera
appropriata all’uso per i quali sono
stati creati e che sono sicuri da
usare, come dimostrato dalle prove
scientifiche attualmente disponibili.
5. Philips gioca un ruolo attivo nello
sviluppo degli standard
internazionali EMF e di sicurezza
anticipando ulteriori procedure di
sviluppo della standardizzazione da
integrare velocemente nei propri
prodotti.
8
Te l e fo n o
2 Telefono
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips!
Per trarre completo vantaggio dall’assistenza offerta da Philips, registra il prodotto su
www.philips.com/welcome.
2.1 Contenuto della confezione
* È possibile che nella confezione l’adattatore di linea sia fornito separatamente dal
cavo telefonico. In questo caso, collegare innanzitutto l’adattatore di linea al
cavo telefonico prima di inserire quest’ultimo nella presa telefonica.
Nelle confezioni con ricevitori multipli, vengono forniti uno o più ricevitori aggiuntivi,
coperchi delle batterie, caricabatterie con alimentatori e batterie ricaricabili supplementari.
Ricevitore Unità base Coperchio delle
batterie
2 batterie ricaricabili
tipo AAA
Alimentatore Cavo telefonico*
Manuale di utilizzo Garanzia
Guida rapida
Nota
9
Te l e fo n o
2.2 Panoramica del telefono
AAuricolare
BDisplay
Per una panoramica delle icone del
display, vedere pagina 12.
CTasto OKo
Nella modalità di inattività: premere a
lungo per commutare tra visualizzazione
nome ricevitore e data/ora.
Nelle altre modalità: selezionare la
funzione visualizzata sullo schermo.
Utilizzato inoltre per confermare il testo
immesso (ad esempio, durante
l’impostazione della data e dell’ora).
D Tasto indietro/cancella c
Premendo questo tasto si cancella
(elimina) un carattere o un numero
durante la modalità di immissione.
Premere a lungo per cancellare tutto.
Durante la navigazione dei menu,
premere per passare al livello precedente
del menu (viene visualizzato BACK).
Quando viene visualizzato , premere
per vedere i caratteri/numeri a destra di
quelli visualizzati.
ETasti di navigazione n
Nella modalità di inattività: scorrere
verso l’alto per accedere al Registro
chiamate e verso il basso per accedere
alla Rubrica.
Durante una chiamata: scorrere verso
l’alto/il basso per aumentare o diminuire
il volume dell’auricolare e
dell’altoparlante.
Modifica e immissione di testo: passare al
carattere precedente u o al carattere
successivo d.
Nelle altre modalità: scorrere verso
l’alto/il basso un elenco di menu o
passare alla voce precedente o successiva
nella Rubrica, nell’Elenco di
ricomposizione o nel Registro chiamate.
A
B
D
C
E
10
Te l e fo n o
F Tasto inizio conversazione/
richiamo t
Effettuare una chiamata esterna oppure
rispondere a una chiamata interna o
esterna in arrivo.
Durante una chiamata: attivare la
funzione di richiamo.
Nelle altre modalità: comporre il numero
selezionato nella Rubrica, nell’Elenco di
ricomposizione o nel Registro chiamate.
G Tasto fine conversazione e
uscita menu h
Nella modalità di inattività: premere a
lungo (5 secondi) per spegnere il
ricevitore.
Una volta spento il ricevitore: premere a
lungo (1 secondo) per accenderlo.
Durante una chiamata: terminare una
chiamata.
Nelle altre modalità: premere a lungo per
ritornare alla modalità di inattività.
Premere brevemente per passare al
livello precedente del menu.
HTasto menu m
Nella modalità di inattività: andare al
menu principale.
I Tasto ricomposizione r
Accedere all’Elenco di ricomposizione
nella modalità di inattività.
Quando si effettua una chiamata,
premere per ricomporre l’ultimo
numero composto.
J Tasto altoparlante l
Nella modalità di inattività: accendere
l’altoparlante e comporre il numero.
Rispondere a una chiamata in arrivo
utilizzando la modalità vivavoce.
Durante una chiamata: accendere/
spegnere l’altoparlante.
K Tasti numerici
Utilizzare per comporre i numeri e
immettere i caratteri.
Premere a lungo il tasto 1 o 2 per
comporre un numero della memoria ad
accesso diretto.
L */tasto blocco tastiera *
Nella modalità di inattività: premere a
lungo per bloccare/sbloccare la tastiera.
Composizione o modifica: premere per
immettere un “*”.
Ricevitore sganciato: premere a lungo
per passare temporaneamente alla
composizione a toni (DTMF) se si utilizza
la composizione a impulsi.
M Tasto ATTIVA/DISATTIVA
#/Suoneria e Pausa #
Nella modalità di inattività: premere a
lungo per attivare/disattivare la suoneria.
Composizione o modifica: premere a
lungo per inserire una pausa. Premere
brevemente per inserire un “#”. (Sul
display # appare come .)
I
M
H
L
K
J
F
G
11
Te l e fo n o
N Tasto disattivazione microfono
s
Disattivare/attivare il microfono.
O Tasto trasferimento di
chiamata e interfono i
Nella modalità di inattività: iniziare una
chiamata interna.
Durante una chiamata: Premere
brevemente per restare in linea e
cercare un altro ricevitore. Premere a
lungo per impostare una conferenza tra
una chiamata esterna e due ricevitori.
PMicrofono
Q Altoparlante
Lattivazione della modalità vivavoce
potrebbe fare aumentare
improvvisamente il volume
nell’auricolare a un livello molto elevato.
Pertanto, assicurarsi che il ricevitore non
sia troppo vicino all’orecchio.
R Coperchio delle batterie
Avvertenza
O
N
P
Q
R
12
Te l e fo n o
2.3 Icone del display
Indica che la batteria è
completamente carica. Questa
icona lampeggia durante la
ricarica e quando il livello della
batteria è basso.
In caso di icona vuota, la
batteria è praticamente scarica.
Se il messaggio AVVISO BATT
viene visualizzato insieme all’icona
di una batteria lampeggiante nel
ricevitore è montato un tipo di
batterie errato.
Sostituire le batterie con un tipo
di batterie corretto.
Lampeggia quando c’è una
chiamata in arrivo. Accesa fissa
durante una chiamata.
Indica chiamate nuove o non
risposte nelle voci del registro
chiamate. Lampeggia in caso di
chiamate non risposte.
Lampeggia quando è presente
un nuovo messaggio vocale.
Appare quando si accede alla
rubrica.
Appare quando la sveglia è
attivata.
Appare quando l’altoparlante è
attivato.
Appare quando viene inserita la
funzione suoneria disattivata.
Nota
Indica che il ricevitore è
registrato e nel raggio di azione
dell’unità base. L’icona
lampeggia quando il ricevitore è
fuori dal raggio di azione o è alla
ricerca della base.
Viene visualizzato per richiedere
la conferma di un’operazione.
Premere il tasto immediatamente
sottostante per confermare.
Indica che sono disponibili
diverse opzioni nell’elenco di
scorrimento o che è possibile
regolare il volume.
Premere il tasto direttamente
sotto per ritornare al livello di
menu precedente o per eliminare
un carattere o un numero
durante la modalità di immissione.
Indica che ci sono più cifre o
caratteri a destra di quelli
visualizzati.
13
Te l e fo n o
2.4 Panoramica dell’unità base
A Tasto paging (ricerca
ricevitore) a
Ricercare il ricevitore.
Premere a lungo per avviare la procedura
di registrazione.
A
14
Operazioni preliminari
3Operazioni
preliminari
3.1 Collegarsi all’unità base
1 Posizionare l’unità base in una
posizione centrale, vicino alla presa
della linea telefonica e alla presa di
corrente.
2 Collegare il cavo telefonico e il
cavo di alimentazione ai connettori
corrispondenti sul retro dell’unità
base.
3 Collegare l’altra estremità del cavo
telefonico e del cavo di
alimentazione alle rispettive prese.
L’adattatore di linea potrebbe non essere
collegato al cavo telefonico. In questo
caso, collegare innanzitutto l’adattatore
di linea al cavo telefonico prima di
inserire quest’ultimo nella presa
telefonica.
Evitare di posizionare l’unità base troppo
vicina a grandi oggetti metallici quali
armadi di archiviazione, termosifoni o
apparecchiature elettroniche. Ciò può
compromette la qualità del suono e il
raggio di azione dell’apparecchio. Gli
edifici con pareti interne ed esterne
spesse possono compromettere la
trasmissione dei segnali da e verso la
base.
Lunità base non è dotata di un
interruttore di accensione/spegnimento.
Lalimentazione viene fornita quando
Nota
Avvertenza
Avvertenza
15
Operazioni preliminari
l’adattatore di alimentazione viene
inserito nell’unità e collegato alla presa di
corrente. L’alimentazione all’unità può
essere disinserita soltanto mediante lo
scollegamento dell’adattatore di
alimentazione dalla presa di corrente.
Pertanto, assicurarsi che la presa
elettrica sia sempre facilmente
raggiungibile. L’adattatore di
alimentazione e il cavo telefonico devono
essere collegati correttamente. Il
collegamento errato potrebbe
danneggiare l’unità. Utilizzare sempre il
cavo telefonico fornito con l’unità.
Altrimenti è possibile che non venga
ricevuto il segnale di linea.
3.2 Montaggio a muro della base
(solo SE250)
La base è progettata per il montaggio a
muro. Per montare a muro la base,
attenersi alle istruzioni riportate di
seguito.
1 Rimuovere la staffa dalla parte
posteriore dell’unità base
premendo i due ganci all’interno
della staffa e ruotando la staffa
verso l’esterno.
2 Capovolgere la staffa.
3 Collegare la staffa al lato opposto
dell’unità base.
4 Montare le viti (non incluse) nel
muro.
5 Allineare i fori di montaggio sulla
parte posteriore della base con le
viti sul muro.
6 Fare scorrere la base verso il basso
fino a quando si trova in posizione.
5,20 mm
5,20 mm
17,00 mm
83,00 mm
16
Operazioni preliminari
3.3 Installazione del telefono
Prima di utilizzare il ricevitore, è
necessario montare le batterie e
caricarle completamente.
Quando le batterie vengono inserite per
la prima volta, l’unità non è in grado di
avviarsi normalmente a causa del livello
basso della batteria. È necessario caricare
le batterie sull’unità base prima di potere
utilizzare il ricevitore.
3.3.1 Installazione delle batterie
Utilizzare sempre le batterie ricaricabili
AAA fornite con l’unità. Se si utilizzano
batterie alcaline al posto delle batterie
ricaricabili, viene visualizzato “AVVISO
BATT” sul display e l’icona della batteria
lampeggia velocemente.
1 Aprire il coperchio delle batterie.
2 Posizionare le batterie nella
corretta polarità come indicato e
sostituire il coperchio.
3.3.2 Ricarica delle batterie
Il ricevitore deve essere caricato per
almeno 24 ore prima di utilizzarlo per la
prima volta. Quando il livello delle
batterie è basso, il sensore livello basso
batterie avverte l’utente emettendo un
segnale acustico e facendo lampeggiare
l’icona delle batterie. Se il livello delle
batterie diventa troppo basso, il telefono
si spegne automaticamente poco dopo il
messaggio di avvertenza e qualsiasi
operazione in corso non viene salvata.
1 Posizionare il ricevitore nel
supporto di ricarica dell’unità base.
Se il ricevitore viene posizionato
correttamente, viene emesso un
segnale acustico.
2 Licona delle batterie sul
display lampeggia durante la ricarica.
3 L’icona delle batterie smette di
lampeggiare quando il ricevitore è
completamente carico.
La durata ottimale delle batterie viene
raggiunta dopo 3 cicli di ricarica (oltre
15 ore) e scaricamento completi,
consentendo circa 12 ore di
conversazione e 150 ore di standby.
Il raggio di azione massimo del telefono è
di 50 metri al chiuso e di 300 metri
all’aperto. Quando il ricevitore viene
portato al di fuori del raggio di azione,
l’icona dell’antenna lampeggia.
Quando si raggiunge il limite del raggio di
azione, la conversazione potrebbe
presentare dei fruscii. Pertanto, spostarsi
più vicino alla base.
Avvertenza
Avvertenza
Avvertenza
Nota
Suggerimento
17
Operazioni preliminari
3.4 Modalità di benvenuto
Prima di utilizzare per la prima volta il
ricevitore, è necessario configurarlo in
base al paese di utilizzo. Dopo averlo
caricato per alcuni minuti, compare la
parola BENVENUTO in più lingue. Per
configurare il telefono, eseguire le
seguenti operazioni:
A seconda del paese di utilizzo, la
schermata BENVENUTO potrebbe
non venire visualizzata. In questo caso,
non è necessario selezionare le proprie
impostazioni lingua/paese/operatore.
È tuttavia possibile effettuare o ricevere
chiamate senza dovere prima definire la
selezione del paese di utilizzo.
1 Premere o per visualizzare un
elenco di paesi.
2 Scorrere verso l’alto o il basso con
n per trovare il proprio paese.
3 Premere o per confermare la
selezione.
(Viene visualizzato ATTENDERE
mentre le impostazioni di linea
predefinite e la lingua del menu per
il paese selezionato vengono
configurate automaticamente.
4 Il prodotto passa ora al menu di
selezione IMP. DAT/ORA.
Immettere la data corrente (GG/
MM) e premere o per
confermare.
5 Immettere l’ora (HH-MM) e
premere o per confermare.
(Il formato ora, 12 ore o 24 ore,
dipende dal paese selezionato. Se è
stato selezionato il formato a 12
ore, utilizzare n per scorrere tra
AM e PM.)
Viene emesso un segnale
acustico di conferma. Il telefono
passa direttamente alla modalità
di inattività ed è pronto per l’uso.
Se si dispone di più ricevitori,
l’impostazione viene eseguita
automaticamente per tutti i
ricevitori.
È possibile modificare le impostazioni del
paese (vedere pagina 37) e il formato ora
(vedere pagina 32) in qualsiasi momento
dopo la prima configurazione.
3.5 Utilizzo delle confezioni con
più ricevitori
In caso di acquisto di una confezione con
più ricevitori, vengono forniti ricevitori,
caricabatterie, adattatori di alimentazione
e batterie ricaricabili AAA supplementari.
1 Collegare i caricabatterie alla presa
di corrente.
2 Montare le batterie fornite nei
ricevitori.
3 Posizionare i ricevitori nei
caricabatterie per caricare le
batterie.
Nota
Suggerimento
18
Operazioni preliminari
3.6 Struttura dei menu
La tabella seguente mostra la struttura dei menu del telefono.
Premere il tasto menu m per accedere a ciascuna opzione. Premere c per passare
al livello precedente del menu.
Utilizzare i tasti di navigazione n per spostarsi nei menu.
Menu
RUBRICA NUOVO NOMIN. INSER. NOME INSER. NUM.
ELEN. CHIAM.
Elenco voci visualizzato
MOD. NOMIN.
ELIMINA
ELIM. TUTTI
MEM DIRETTA TASTO 1 MODIFICA
ELIMINA
TASTO 2 MODIFICA
ELIMINA
PERSONALIZZA NOME RICEV. Immettere il nome:
TONI RICEV. VOL SUONERIA MUTO
LIVELLO 1
LIVELLO 2
LIVELLO 3
LIVELLO 4
LIVELLO 5
SQUILLI SUONERIA 1
SUONERIA 10
TONO TASTO ON
OFF
LINGUA Elenco delle lingue
CHIUS AUTOM.
ON (per impostazione predefinita)
OFF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Philips CD2501S/23 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per