Laserliner SensoMaster M350 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
44
IT
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità
elettromagnetica ai sensi della direttiva EMC 2014/30/UE.
Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei,
in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
Presenza di un inusso pericoloso o di un disturbo degli e da parte degli
apparecchi elettronici.
Indicazioni generali di sicurezza
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti
e nei limiti delle specicazioni.
Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli.
Conservare lontano dalla portata di bambini.
– La struttura dell‘apparecchio non deve essere modicata.
Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature
o forti vibrazioni.
Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni
oppure se le batterie sono quasi scariche.
– Pericolo di schiacciamento! Non introdurre le mani nel ssaggio a molla!
Funzione / Utilizzo
Ricevitore laser manuale per laser rotante rosso
Riceve i dati relativi all’altezza e li visualizza con i display LC sul lato
anteriore e posteriore e con tre diodi luminosi sul lato anteriore
– Emette un bip come segnale acustico
Sui display LCD la differenza di altezza dal piano laser è rafgurata
sia in forma graca tramite frecce e barre, sia sotto forma di numero
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato
"Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni
e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine
di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e
fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
SensoMaster M350
45
5
6
7
8
10
9
Rev18W36
A quality product from
GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg
Germany, Tel.: +49 2932 638-300
Fax: -333, www.laserliner.com
SensoMaster M350
1
2
3
4
a
b
c
d
e
f
g
13
12
12
14
11
IT
4
Volume del segnale bip
5
Livella orizzontale
6
Campo di ricezione
raggio laser
7
Display LC
8
Marcatura scanalata
perimetrale
9
Cambio di misura in cm / mm;
Retroilluminazione On/Off
10
Precisione
11
Foro lettato
per ssare
il supporto universale
12
Magnete
13
Display LC (lato posteriore)
14
Vano batteria
1
LED verde: esattamente nel
livello laser
LED rossi: ricevitore manuale
sopra/sotto al livello del laser
2
Livella verticale
3
Tasto ON/OFF
a
Misura in cm / mm
b
Visualizzazione numerica
dell‘altezza
c
Frecce di distanza:
ricevitore manuale sotto/
esattamente allineato/sopra
al livello del laser
d
Indicatore volume segnale bip
e
Indicazione della precisione
(banda nulla)
f
Indicatore stato di carica batteria
g
Retroilluminazione On/Off
46
magnetic
1
ON/OFF
2
2 sec
1 sec
ON
OFF
Aprire il vano batterie e introdurre
le batterie come indicato dai
simboli di installazione, facendo
attenzione alla corretta polarità.
Inserimento delle batterie
IT
IP 66
Per prolungare la durata
dalla batteria, il ricevitore
si spegne automaticamente
dopo ca. 15 min se non
viene più utilizzato.
Protezione da polvere e acqua – gli strumenti di misura sono
caratterizzati da una particolare protezione dalla polvere e dalla
pioggia.
Il lavoro ottimale si ottiene per un gran numero di strumenti di misura
grazie all‘adesione magnetica. Le mani sono libere per altri lavori.
Il ricevitore consente brevi tempi di reazione – il riconoscimento
rapido riduce i tempi di lavoro.
Caratteristiche particolari del prodotto
SensoMaster M350
47
3
74 mm
Laser
IT
FRECCE DI DISTANZA
4
5 livelli delle frecce decrescenti o crescenti per segnalare il dislivello rispetto
al piano laser (livello nominale). La barra orizzontale indica il livello nominale.
Indicatore di perdita laser: le barre verso il basso o verso l‘alto all‘interno delle
frecce dell‘altezza indicano che il piano laser si trova sopra o sotto la finestra
del ricevitore. La freccia è diretta verso il piano laser.
Livello nominaleAbbassamento fino al
livello nominale
Suono continuo =
contrassegnare la
misura di riferimento
Bip rapidi Bip lenti
Utilizzo del ricevitore laser
Impostare il laser rotante sulla velocità massima e attivare il ricevitore laser.
Il ricevitore laser può ora riconoscere perfettamente il raggio laser anche
a grandi distanze. Muovere il ricevitore laser attraverso il raggio laser
(alzandolo e abbassandolo) fino a quando non si accende l‘indicatore
centrale. Segnare quindi l‘altezza di misurazione sulla marcatura scanalata
perimetrale.
48
5
6
7
Premendo brevemente il tasto 9 è possibile cambiare la misura passando
da centimetri (cm) a millimetri (mm).
Come cambiare la misura
Approssimativa Media Esatta
Premendo il tasto 10 si
può regolare la precisione.
Premendo ripetutamente,
i tre livelli di precisione cambiano
passando da approssimativa
a media e a esatta.
Precisione
Volume del segnale bip
8
Premendo in successione il tasto 4 si può regolare il volume del segnale
passando da alto a basso o silenzioso. Al cambio del volume viene emesso
un breve segnale acustico.
Premendo a lungo il tasto (9) si accende/spegne la retroilluminazione.
Retroilluminazione
IT
Supporto universale
Il ricevitore può essere fissato su un triplometro
con il supporto universale. Il triplometro flessibile
è consigliato per qualsiasi misurazione topografica
perché vi permette di determinare direttamente
i dislivelli di altezza senza doverli calcolare.
SensoMaster M350
49
IT
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie
per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve
pertanto essere raccolto e smaltito separatamente
in conformità con la direttiva europea sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=AHU
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare
l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/
le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare
l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Pericoli causati da forti campi magnetici
Forti campi magnetici possono causare danni a persone con ausili
fisici attivi (per es. pacemaker) e ad apparecchi elettromeccanici
(per es. schede magnetiche, orologi meccanici, meccanica fine, dischi fissi).
Per quel che riguarda l‘effetto di forti campi magnetici sulle persone,
vanno rispettate le rispettive disposizioni e direttive nazionali, come
per esempio in Germania la disposizione dell‘associazione di categoria
BGV B11 §14 "Campi elettromagnetici".
Per evitare disturbi, tenere i magneti sempre a una distanza di almeno
30 cm dai rispettivi impianti e apparecchi.
50
IT
Con riserva di modifiche tecniche. 18W49
Dati tecnici
Area di ricezione laser
350 m (la portata massima dipende
dal laser rotante)
Lunghezza unità ricevente 127 mm
Regime di rotazione necessario
300 - 1100 g/min
Precisione (banda nulla, assoluta)
± 1 mm / 50 m
± 5 mm / 50 m
± 10 mm / 50 m
Spegnimento automatico 15 minuti
Classe di sicurezza IP 66
Alimentazione elettrica
4 x 1,5V LR6 (AA)
Durata funzionamento circa 40 ore
Condizioni di lavoro
0 °C...50 °C, umidità dell‘aria max.
80% rH, non condensante, altezza
di lavoro max. 4000 m sopra il livello
del mare (zero normale)
Condizioni di stoccaggio
0 °C...70 °C,
umidità dell‘aria max. 80% rH
Peso (con batterie,
senza supporto universale)
426 g
Dimensioni (L x A x P) 77 x 178 x 35 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Laserliner SensoMaster M350 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario