Explore Scientific SM60020000000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

IT
ISTRUZIONI PER L’USO
INFORMAZIONI SUL MANUALE DI ISTRUZIONI
Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Non azionare il dispositivo prima di aver letto
attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l’uso in esso contenute. Il manuale deve
essere conservato in modo che sia possibile consultarlo anche in seguito. Nel caso in cui il dispositivo
venga venduto o ceduto a terzi, il manuale dovrà essere fornito al nuovo possessore del dispositivo.
AVVERTENZE GENERALI
RISCHIO DI FOLGORAZIONE — Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati
da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). L’utilizzo deve avvenire in stretta
conformità con quanto prescritto nel presente manuale. In caso contrario, non sarà possibile
escludere il rischio di infortuni elettrici.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO I bambini possono utilizzare il dispositivo solo sotto la
vigilanza di un adulto. I materiali di imballaggio, i sacchetti di plastica e le fasce in gomma
possono causare soocamento e, pertanto, devono essere conservati in modo che i bambini non
riescano a raggiungerli.
RISCHIO DI CORROSIONE Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Accertarsi
di installare le batterie nel modo corretto. La fuoriuscita di acido dalle batterie può causare
ustioni chimiche. Evitare che l’acido venga a contatto con pelle, occhi e mucose. In caso, lavare
immediatamente le parti interessate con un’abbondante quantità di acqua e rivolgersi a un medico.
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE
Non esporre il dispositivo a temperature elevate. Evitare che possano vericarsi cortocircuiti
a carico del dispositivo o delle batterie. Non gettare il dispositivo o le batterie nel fuoco. Il
surriscaldamento o l’impiego inappropriato potrebbe generare un cortocircuito, un incendio o
un’esplosione.
Non smontare il dispositivo. Qualora dovesse rilevarsi difettoso, rivolgersi al proprio rivenditore
autorizzato. Il rivenditore provvederà a contattare il Centro assistenza e, se necessario, spedirà
il dispositivo in riparazione.
Utilizzare solo le batterie consigliate. Le batterie scariche o usate devono essere sempre
sostituite con una serie completa di batterie nuove di capacità massima. Non utilizzare batterie
di marche o capacità diverse. Rimuovere le batterie dall’unità se questa rimarrà inutilizzata per
un periodo prolungato.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Sensore, manuale di istruzioni, due batterie tipo CR2032.
PRIMA DI INIZIARE
Si consiglia l’uso di batterie alcaline. Se le temperature tendono regolarmente a scendere sotto 0
°C (32 °F), tuttavia, potrebbe essere preferibile l’impiego di batterie al litio.
Evitare di utilizzare batterie ricaricabili (le batterie ricaricabili non soddisfano i requisiti di
alimentazione appropriati).
Al primo utilizzo, avere cura di inserire le batterie in modo da rispettare la polarità indicata nel
relativo vano. Sono necessarie due batterie CR2032.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Con la presente Bresser GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura identicato con il
codice SM60020 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della
dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo Internet: www.bresser.de/
download/SM60020/CE/SM60020_CE.pdf
NOTE SULLA PULIZIA
• Prima di pulire il dispositivo, rimuovere le batterie.
• Per pulire le superci esterne del dispositivo, servirsi solo di un panno asciutto. Per evitare di
danneggiare i componenti elettronici, non utilizzare alcun tipo di uido detergente.
• Tenere il dispositivo al riparo da polvere e umidità.
SMALTIMENTO
I materiali di imballaggio devono essere smaltiti nel modo appropriato, a seconda del tipo, ad
esempio carta o cartone. Contattare il servizio di smaltimento riuti locale o l’autorità
ambientale per informazioni su come eseguire correttamente lo smaltimento.
Non smaltire gli apparecchi elettronici nei riuti domestici. Ai sensi della direttiva 2002/96/CE
del Parlamento europeo sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche, così
come recepita nelle legislazioni locali, i dispositivi elettronici usati devono essere smaltiti
separatamente e riciclati nel rispetto dell’ambiente.
Le normative riguardanti le batterie e le batterie ricaricabili ne vietano espressamente lo
smaltimento tra i normali riuti domestici. Assicurarsi di smaltire le batterie usate in accordo
alle disposizioni vigenti, servendosi di un punto di raccolta locale o avvalendosi del canale
commerciale al dettaglio. Lo smaltimento nei riuti domestici viola la direttiva sulle batterie. Le
batterie in cui sono inclusi elementi tossici sono contraddistinte da un segno e un simbolo chimico.
Cd¹ Hg² Pb³
1
Batteria contenente cadmio
2
Batteria contenente mercurio
3
Batteria contenente piombo
GARANZIA E ASSISTENZA
Il normale periodo di garanzia è di due anni con decorrenza dal giorno dell’acquisto. Per
beneciare di un esteso periodo di garanzia volontaria, come indicato sulla confezione regalo,
è necessaria la registrazione nel sito Web del Produttore. È possibile consultare le condizioni di
garanzia nella loro interezza, le informazioni sulla proroga del periodo di garanzia e i dettagli sui
servizi oerti dal Produttore all’indirizzo www.bresser.de/warranty_terms. Se si desidera ricevere
istruzioni particolareggiate su questo prodotto in una lingua specica, accedere al sito Web del
Produttore servendosi del collegamento sottostante (codice QR) per le versioni disponibili. In
alternativa, è possibile inviare un’e-mail a manuals@bresser.de o lasciare un messaggio al numero
+49 (0) 28 72 - 80 74-220*. È importante comunicare sempre il proprio nome, l’indirizzo esatto, un
numero di telefono valido e un indirizzo e-mail, nonché il codice e il nome dell’articolo.
*Addebito della chiamata alle tarie locali in vigore in Germania (l’importo che verrà addebitato per telefonata dipenderà dalle
tarie applicate dal proprio operatore telefonico). Le chiamate dall’estero comportano costi maggiori.
www.bresser.de/download/SM60020
MANUAL DOWNLOAD:
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
PANORAMICA
1. Indicatore LED
- Lampeggia una volta durante la trasmissione.
2. Tasto [ REFRESH ]
3. Selettore [ CHANNEL ]
- Assegna il sensore al canale 1,2,3,4,5,6 o 7.
4. Tasto [ RESET ]
5. Vano batterie
- Alloggia 2 batterie a bottone CR2032
6. Vite dello sportello del vano batterie
7. Sonde metalliche del sensore
8. Sensore di umidità
PER INIZIARE
1. Selezionare il canale del sensore
utilizzando il selettore [CHANNEL ].
Ad esempio: Canale 1 selezionato
2. Svitare la vite sullo sportello del vano
batterie in senso antiorario per aprire
lo sportello.
3. Inserire nel vano 2 batterie a bottone
CR2032. Assicurarsi di inserirle
correttamente in base alle indicazioni
di polarità riportate nel vano.
x
2
4. Riposizionare lo sportello e chiudere
riavvitando la vite in senso orario.
Nota:
Assicurarsi che l'O-ring a tenuta stagna
sia correttamente allineato in posizione
per garantire l'impermeabilità.
Nota:
- Una volta assegnato il canale a un sensore wireless, è possibile apportarvi modiche
solo rimuovendo le batterie o ripristinando l’unità.
- Se le batterie del sensore wireless sono sostituite e l’unità non riesce a ricevere
il segnale di un canale specico, premere il tasto [ SENSOR ] sulla console per
eseguire la ricezione manuale del segnale.
RICEZIONE DEL SEGNALE DEL SENSORE WIRELESS (CONSOLE)
Il sensore del suolo può supportare una console con 7 canali diversi, congurabile
dall’utente come segue.
1. In modalità normale, premere una volta il tasto [ SENSOR ] sulla console per
avviare la ricezione del segnale del sensore sul canale visualizzato. L’icona del
segnale lampeggia.
Ad esempio, se è visualizzato CH 1, premendo il tasto [ SENSOR ] si avvia la
ricezione solo per il canale CH 1.
2. L’icona del segnale lampeggia no a ottenere la ricezione. Se non si riceve alcun
segnale nell’arco di 5 minuti, l’icona scompare.
L'icona lampeggia sempre
una volta quando si riceve il
segnale del sensore wireless in
entrata (ogni 60 secondi)
Segnale del sensore
wireless debole
Segnale del sensore wireless
corretto
Assenza di segnale
del sensore wireless/
anomalie
3. Se il segnale del canale Ch 1~7 è interrotto e non è ripristinato entro 15 minuti,
le letture di umidità e temperatura per il canale corrispondente visualizzano
l’indicazione “Er”.
4. Se il segnale non è ripristinato entro 48 ore, il display “Er” diventa permanente. In
questo caso è necessario sostituire le batterie dei sensori dei canali “Er” e premere
il tasto [ SENSOR ] per ripetere l’associazione dei sensori con ciascun canale “Er”.
Nota:
Le icone o il funzionamento delle diverse console potrebbero dierire, pertanto si
consiglia di consultare il manuale utente per maggiori dettagli in proposito.
DISPLAY TEMPERATURA
Sul display della console alla quale è collegato il sensore del suolo è visualizzata la
lettura della temperatura.
DISPLAY UMIDITÀ DEL SUOLO
L’umidità del suolo si distingue in 5 diversi livelli: Molto asciutto, Asciutto , Umido,
Bagnato e Molto bagnato.
Per determinare l’umidità del suolo, il sensore calibra l’umidità in 16 punti e
li associa a un valore percentuale:
Punti Percentuale Livello
1 0%
Molto asciutto
2 7%
3 13%
4 20%
5 27%
6 33%
Asciutto
7 40%
8 47%
9 53%
10 60%
Umido11 67%
12 73%
13 80%
Bagnato
14 87%
15 93%
Molto bagnato
16 99%
Nota:
La precisione di misurazione del sensore può essere compromessa dalla condizione del
suolo. Ad esempio, un terreno smosso può restituire un livello di umidità inferiore rispetto
a uno denso.
POSIZIONAMENTO DEL SENSORE
Selezionare il sito di installazione adatto per inserire le sonde del sensore nel terreno a
circa 100 mm (4 pollici) e consentire il posizionamento del sensore entro 30 metri dalla
console per le migliori prestazioni di trasmissione.
Console
30m
(100 Fuß)
100m
(4 Zoll)
Posizionamento
del sensore del
terreno
Terreno
Nota:
Il raggio di trasmissione del segnale del sensore si riduce gradualmente man mano
che il sensore è inserito più a fondo nel terreno. Per un raggio di trasmissione ottimale,
installare il sensore in piano rispetto alla console.
AGGIORNAMENTO DELLA LETTURA SULLA CONSOLE
Il sensore trasmette le letture alla console automaticamente, una volta ogni 5 minuti. Se
necessario, l’utente può anche premere il tasto [ REFRESH ] sul sensore per aggiornare
automaticamente le letture. Si noti, in questo caso, che l’aggiornamento potrebbe
richiedere da alcuni secondi a un minuto.
Nota:
Alcune console alimentate a batteria potrebbero non supportare questa funzione.
Consultare il rivenditore per maggiori informazioni.
ICONA BATTERIA SCARICA
Se la batteria del sensore è scarica, sull’LCD della console è visualizzata l’icona
corrispondente “
”.
Nota:
Sulla console, l’icona della batteria scarica compare solo quando è visualizzato il canale
corrispondente.
NOTA IMPORTANTE
- Leggere e conservare le presenti istruzioni.
- Non sottoporre l’unità a forza, urti, polvere, temperatura o umidità eccessivi.
- Non coprire i fori di ventilazione con oggetti come giornali, tende e così via.
- Le speciche tecniche e il contenuto del manuale utente di questo prodotto sono
soggetti a modiche senza preavviso.
SPECIFICHE
Dimensioni (L x A x P) 65 x 257,5 x 23,5 mm
Alimentazione principale 2 batterie a bottone CR2032
Intervallo temperatura di
esercizio
-40 °C ~ 60 °C ( -40 °F ~ 140 °F ) condizioni di
congelamento sconsigliate
Radiofrequenza 868Mhz (EU, UK) / 917Mhz (AU) / 915Mhz (US)
Intervallo di trasmissione RF 5 minuti
Raggio di trasmissione RF
(su terreno)
Fino a 30 m (100 piedi) linea di vista
SMALTIMENTO
I materiali di imballaggio devono essere smaltiti nel modo appropriato, a seconda
del tipo, ad esempio carta o cartone. Contattare il servizio di smaltimento riuti
locale o l’autorità ambientale per informazioni su come eseguire correttamente lo
smaltimento.
Non smaltire gli apparecchi elettronici nei riuti domestici. Ai sensi della direttiva
2002/96/CE del Parlamento europeo sullo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, così come recepita nelle legislazioni locali, i dispositivi
elettronici usati devono essere smaltiti separatamente e riciclati nel rispetto
dell’ambiente.
Le normative riguardanti le batterie e le batterie ricaricabili ne vietano
espressamente lo smaltimento tra i normali riuti domestici. Assicurarsi di smaltire
le batterie usate in accordo alle disposizioni vigenti, servendosi di un punto di raccolta
locale o avvalendosi del canale commerciale al dettaglio. Lo smaltimento nei riuti
domestici viola la direttiva sulle batterie. Le batterie in cui sono inclusi elementi tossici
sono contraddistinte da un segno e un simbolo chimico.
Cd¹ Hg² Pb³
1
Batteria contenente cadmio
2
Batteria contenente mercurio
3
Batteria contenente piombo
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
www.bresser.de/download/SM60020
MANUAL DOWNLOAD:
Errors and technical changes reserved. • Con riserva di errori e modiche tecniche. • Irrtümer
und technische Änderungen vorbehalten. • Sous réserve d’erreurs et de modications
techniques. • Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de que el texto
contenga errores.
Manual_SM60020000000_Soil-Sensor_en-it-de-fr-es_EXPSC_v112019a
Explore Scientific GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany
www.bresser.de · [email protected]
EU
Explore Scientific, LLC
1010 S. 48th Street, Springdale, AR 72762
www.explorescientificusa.com
USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Explore Scientific SM60020000000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per