Nice Automation Lucy Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ / DECLARATION OF CONFORMITY
Numero: 110/LUCY; Revisione: 3
Number: 110/LUCY; Revision: 3
Il sottoscritto Lauro Buoro in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che il pro-
dotto:
The undersigned Lauro Buoro, managing director, declares under his sole responsibility that the following prod-
uct:
Nome pr
oduttore: NICE s.p.a.
Manufacturer’
s name: NICE s.p.a.
Indirizzo
: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italia
Address
: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italy
T
ipo: Lampeggiante per automatismi su porte e cancelli
T
ype: Flashing light for door and gate automation systems
Modelli
: LUCY; LUCY110; LUCY24
Models
: LUCY; LUCY110; LUCY24
Accessori
: Antenna opzionale ABKIT, ABFKIT
Accessories
: ABKIT, ABFKIT optional antennas
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie, così come modificate dalla Direttiva
93/68/CEE del consiglio del 22 Luglio 1993:
Satisfies the essential requirements of the following Directives, as amended by the directive 93/68/EEC of the
European Council of 22 July 1993:
89/336/CEE DIRETTIVA 89/336/CEE DEL CONSIGLIO del 3 maggio 1989, per il riavvicinamento delle legislazio-
ni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica
• 89/336/ EEC DIRECTIVE 89/336/EEC OF THE COUNCIL of May 3, 1989, for the harmonisation of the legisla-
tions of member States regarding electromagnetic compatibility
Solo per i modelli: LUCY; LUCY110:
For the following models only: LUCY; LUCY110:
• 73/23/CEE DIRETTIVA 73/23/CEE DEL CONSIGLIO del 19 febbraio 1973 concernente il riavvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di ten-
sione
• 73/23/ EEC DIRECTIVE 73/23/EEC OF THE COUNCIL of February 19, 1973 for the harmonisation of the legis-
lations of member States regarding electrical equipment designed to be used within certain voltage limits
Oderzo, 06 Settembre 2005
Oderzo, 6
th
September 2005
Lauro Buoro
(Amministratore delegato)
(Managing director)
DEUTSCH
POLSKI
Lucy
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Anweisungen und Hinweise für den installateur
Instrukcje i ostrzeżenia dla instalatora
Aanwijzingen en aanbevelingen bestemd voor de installateur
Flashing signal light
Headquarter
Nice SpA
Oderzo TV Italia
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
Nice in Italy
Nice Padova
Sarmeola di Rubano PD Italia
Tel. +39.049.89.78.93.2
Fax +39.049.89.73.85.2
Nice Roma
Roma Italia
Tel. +39.06.72.67.17.61
Fax +39.06.72.67.55.20
Nive in the World
Nice France
Buchelay
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +33.(0)1.30.33.95.96
info@fr.niceforyou.com
Nice Rhône-Alpes
Decines Charpieu France
Tel. +33.(0)4.78.26.56.53
Fax +33.(0)4.78.26.57.53
infolyon@fr.niceforyou.com
Nice France Sud
Aubagne France
Tel. +33.(0)4.42.62.42.52
Fax +33.(0)4.42.62.42.50
infomarseille@fr.niceforyou.com
Nice España Madrid
Tel. +34.9.16.16.33.00
Fax +34.9.16.16.30.10
Nice España Barcelona
Tel. +34.9.35.88.34.32
Fax +34.9.35.88.42.49
Nice Polska
Pruszków
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10
Nice Belgium
Leuven (Heverlee)
Tel. +32.(0)16.38.69.00
Fax +32.(0)16.38.69.01
Nice UK
Chesterfield
Tel. +44.87.07.55.30.10
Fax +44.87.07.55.30.11
Nice Romania
Cluj Napoca
Tel/Fax +40.264.45.31.27
Nice Deutschland
Gelnhausen-Hailer
Tel. +49.60.51.91.52-0
Fax +49.60.51.91.52-119
Nice China
Shanghai
Tel. +86.21.575.701.46
+86.21.575.701.45
Fax +86.21.575.701.44
www.niceforyou.com
Nice Gate is the doors and gate automation division of Nice
Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice
Codice: IST 209.4862 - Rev. 00 del 22 - 09 - 2005
ŚŚRROODDKKII OOSSTTRROOŻŻNNOOŚŚCCII II UUWWAAGGII WW ZZAAKKRREESSIIEE
BBEEZZPPIIEECCZZEEŃŃSSTTWWAA
UUwwaaggaa!!
Instalacja produktu winna być przeprowadzo-
na przez wykwalifikowany personel, z zachowaniem
zasad obowiązujących na danym terenie oraz zaleceń
zawartych w niniejszym podręczniku. Jest sprawą
istotną, aby dochować następujących warunków:
• Należy upewnić się, czy napięcie zasilania wyrobu
jest takie samo jak występujące na sytkach centralki,
służących do podłączenia lampy sygnalizacyjnej.
• Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych dobrze
jest wyłączyć napięcie elektryczne w centralce.
OOPPIISS PPRROODDUUKKTTUU OORRAAZZ JJEEGGOO PPRRZZEEZZNNAACCZZEENNI
IEE
LLuuccyy
jest linią świateł pulsujących do automatyki bram,
drzwi garażowych, szlabanów i temu podobnych.
KKOONNTTRROOLLEE PPRRZZEEDD ZZAAIINNSSTTAALLOOWWAANNIIEEMM
• Sprawdzić całość opakowania przed jego otwarci-
em, a po otwarciu skontrolować całość produktu w
jego wnętrzu.
• Sprawdzić, czy wybrane miejsce zapewnia użyt-
kownikowi pełną i daleką widoczność lampy sygnali-
zacyjnej.
• Sprawdzić, czy miejsce wybrane do zainstalowania
umożliwi w przyszłości łatwy dostęp w celu dokonania
konserwacji ( na przykład wymianę żarówki).
• Sprawdzić, czy podłoże wybrane do zainstalowania
jest trwałe i czy może tym samym zapewnić trwałe
mocowanie.
IINNSSTTAALLOOWWAANNIIEE PPRROODDUUKKTTUU
W celu zainstalowania produktu nalezy wykonać kilka
kroków roboczych postępując według kolejności
numeracji znajdującej się na
RRyyss.. AA
.. Produkt może
zostać zamocowany albo na płaszczyźnie poziomej
(
RRyyss.. AA
), albo na pionowej ścianie (
RRyyss.. BB
i
CC
). W takim
przypadku można także zastosować listwę mocującą,
mod.
PPOO
(
RRyyss.. CC
).
UUwwaaggaa::
podczas wykonywania podłączenia przewo-
dów elektrycznych przestrzegać wskazań graficznych
widocznych na obydwu stykach.
UUTTYYLLIIZZAACCJJAA
Jak w przypadku czynności instalacyjnych, także na
po zakończeniu żywotności tego produktu, czynności
utylizacyjne winny być wykonane przez wykwalifikowa-
ny personel.
Produkt ten wykonany jest z różnego rodzaju mate-
riałów: jedne z nich mogą być odzyskane, inne muszą
zostać utylizowane. Zapoznajcie się Państwo z syste-
mami recyklingu lub utylizacji przewidzianymi w uregu-
lowaniach obowiązujących w waszym miejscu zami-
eszkania dla tej kategorii wyrobu.
UUwwaaggaa::
pewne części produktu mogą zawierać sub-
stancje zanieczyszczające lub niebezpieczne, które po
porzuceniu w otoczeniu mogą wywołać skutki szkodliwe
lub niebezpieczne dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Jak to wskazuje symbol, zabrania się wyrzu-
cania tego produktu wraz z odpadami
domowymi. Należy stosować segregacje
odpadów przeznaczonych do utylizacji
zgodnie z metodami przewidzianymi przez uregulowa-
nia obowiązujące w waszym miejscu zamieszkania,
lub zwrócić produkt do sprzedawcy z chwilą zakupu
nowego wyrobu będącego jego odpowiednikiem.
UUwwaaggaa::
lokalne uregulowania mogą przewidywać
ciężkie sankcje w przypadku nadużyć przy utylizacji
tego produktu.
DDAANNEE TTEECCHHNNIICCZZNNEE
MMooddeell:: LLUUCCYY LLUUCCYY111100 LLUUCCYY2244 LLUUCCYYBB
NNaappiięęcciiee zzaassiillaanniiaa::
230V 120V 24V 12V
CCzzęęssttoottlliiwwoośśćć::
50/60Hz 50/60Hz DC o 50/60Hz DC o 50/60Hz
ŻŻaarróówwkkaa::
230V 40W (E14) 120V 40W (E14) 24V 25W (E14) 12V 21W (BA15)
PPuullssoowwaanniiee wweewwnnęęttrrzznnee::
Tak Tak Tak Nie
DDoossttoossoowwaanniiee ddoo aanntteennyy::
Tak Tak Tak 433Mhz, zintegrowana
Nice s.p.a zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach kiedy uzna to za niezbędne.
SICHERHEITSMAßNAHMEN UND HINWEISE
Achtung! die Installation des Produktes muss von qualifi-
ziertem Personal unter Einhaltung der territorial gültigen
Gesetze und Vorschriften sowie der Anweisungen im vor-
liegenden Handbuch ausgeführt werden. Wichtig: folgen-
de Hinweise einhalten:
• Prüfen, dass die Versorgungsspannung des Produktes
dieselbe ist wie an den Klemmen der Steuerung zum
Anschluss der Blinkleuchte.
• Vor Durchführung der elektrischen Anschlüsse muss die
Spannung zur Steuerung abgeschaltet werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG UND EINSATZ
Lucy ist eine Blinkleuchtenlinie für die Automatisierung von
Toren, Garagentoren, Schrankenhebern und sonstigem.
ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INSTALLATION
• Die Verpackung auf Schäden überprüfen, bevor sie
geöffnet wird. Nachdem sie geöffnet ist, muss das Pro-
dukt darin auf Schäden überprüft werden.
• Prüfen, dass die für die Installation gewählte Umgebung
dem Benutzer beste Sicht der Blinkleuchte auch von grö-
ßerer Entfernung aus gewährleistet.
• Prüfen, dass die für die Installation gewählte Position
zukünftig einen leichten Zugriff für Wartungsarbeiten
ermöglicht (wie z.B. Ersatz der Glühbirne).
• Prüfen, dass die für die Installation gewählte Position
solide ist und daher eine stabile Befestigung garantie-
ren kann.
INSTALLATION DES PRODUKTES
Um das Produkt zu installieren, die verschiedenen Schrit-
te in Abb. A der Reihe nach (so wie nummeriert) ausfüh-
ren. Das Produkt kann sowohl auf einer horizontalen Flä-
che (Abb. A) als auch auf einer vertikalen Wand (Abb. B
und C) befestigt werden. In diesem Fall kann auch der
Tragbügel Mod. PO (Abb. C) benutzt werden.
– Achtung: die graphischen Hinweise auf den beiden
Klemmen beim Anschluss der Elektrokabel beachten!
ENTSORGUNG
Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abrüstung
dieses Produktes am Ende seiner Lebensdauer durch
Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Stoffen, von
denen einige recycled werden können, andere müssen
hingegen entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
Recycling- oder Entsorgungssysteme für dieses Produkt,
die von den auf Ihrem Gebiet gültigen Verordnungen vor-
gesehen sind.
Achtung: bestimmte Teile des Produktes können
Schadstoffe oder gefährliche Substanzen enthalten,
die, falls in die Umwelt gegeben, schädliche Wirkungen
auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen
haben könnten.
Wie durch das Symbol angegeben, ist es ver-
boten, dieses Produkt zum Haushaltmüll zu
geben. Daher differenziert nach den Methoden
entsorgen, die von den auf Ihrem Gebiet gülti-
gen Verordnungen vorgesehen sind, oder das Produkt
dem Verkäufer beim Kauf eines neuen, gleichwertigen
Produktes zurückgeben.
Achtung: die örtlichen Verordnungen sehen schwere
Strafen im Fall einer widerrechtlichen Entsorgung dieses
Produktes vor.
VOORZORGSMAATREGELEN EN
AANBEVELINGEN INZAKE DE VEILIGHEID
Let op! De installatie van het product dient door gekwalifi-
ceerd personeel uitgevoerd te worden waarbij wetten en
voorschriften zoals die in dat gebied van kracht zijn, even-
als de in deze handleiding vervatte aanwijzingen in acht
genomen worden. Het is belangrijk onderstaande aanbe-
velingen op te volgen:
• Controleer of de spanning van de stroomtoevoer van
het product gelijk is aan die welke op de klemmetjes
voor aansluiting van het knipperlicht van de besturings-
eenheid staat.
• Voordat u de elektrische aansluitingen gaat uitvoeren is
het raadzaam de stroomtoevoer naar de besturingseen-
heid te onderbreken.
PRODUCTBESCHRIJVING EN GEBRUIKSDOEL
Lucy is een serie knipperlichten voor automatiseringen
van poorten, garagedeuren, slagboominstallaties
en dergelijke.
CONTROLES VOOR DE INSTALLATIE
• Controleer voordat u de verpakking open maakt, of die
intact is, en controleer na opening daarvan of het product
daarin intact is.
• Controleer of de door u gekozen plaats van installatie,
de gebruiker de mogelijkheid biedt het knipperlicht hele-
maal en op afstand goed te zien.
• Controleer of de door u gekozen plaats van installatie
het in de toekomst mogelijk maakt voor onderhoudswerk-
zaamheden gemakkelijk bij het product te kunnen komen
(bijvoorbeeld het vervangen van de lamp).
• Verifieer dat het voor de installatie gekozen vlak stevig is
en dus een stabiele bevestiging kan garanderen
INSTALLATIE VAN HET PRODUCT
Bij het installeren van dit product dient u bij het werken de
verschillende stappen in de volgorde van de nummering
op afb. A uit te voeren. Het product kan zowel op een
horizontaal vlak (afb. A), als op een verticale wand (afb. B
en C) bevestigd worden. In dat geval kunt u ook de steun-
beugel, mod. PO (afb. C) gebruiken.
– Let op: bij het tot stand brengen van de aansluitingen
van de elektriciteitskabels dient u de grafische aanduidin-
gen op de twee klemmetjes in acht te nemen.
AFVALVERWERKING
Wanneer de levensduur van dit product ten einde is, die-
nen, zoals dit ook bij de installatiewerkzaamheden het
geval is, de ontmantelingswerkzaamheden door gekwalifi-
ceerd personeel uitgevoerd te worden.
Dit product bestaat uit verschillende soorten materialen:
sommige hiervan kunnen hergebruikt worden, andere die-
nen verwerkt te worden. Win informatie in over de syste-
men van recycling of afvalverwerking welke in uw gebied
voor deze categorie producten voorzien zijn.
Let op: sommige delen van dit product kunnen vervuilen-
de of gevaarlijke stoffen bevatten welke bij verspreiding
een bedreiging voor het milieu of de gezondheid van men-
sen zouden kunnen vormen.
Zoals met het symbool aangegeven wordt, is
het verboden dit product met het gewone huis-
afval weg te gooien. Scheid daarom het afval
volgens de methoden zoals die in de regelge-
ving van het gebied waar u woont, voorzien zijn. Ook kunt
u het product bij uw leverancier inleveren wanneer u een
nieuw gelijkwaardig product aanschaft.
Let op: de plaatselijke regelgeving kan in strenge straf-
fen voorzien, indien iemand zich illegaal van dit product
ontdoet.
TECHNISCHE GEGEVENS
• Model: LUCY LUCY110 LUCY24 LUCYB
• Voedingsspanning: 230V 120V 24V 12V
• Frequentie: 50/60Hz 50/60Hz DC of 50/60Hz DC of 50/60Hz
• Lamp: 230V 40W (E14) 120V 40W (E14) 24V 25W (E14) 12V 21W (BA15)
• Intern knipperlicht: Ja Ja Ja Nee
• Voorbereid voor antenne: Ja Ja Ja 433Mhz, geïntegreerd
Nice s.p.a behoudt zich het recht voor op elk gewenst moment door haar noodzakelijk geachte wijzigingen in haar producten aan te brengen.
NEDERLANDS
TECHNISCHE MERKMALE
• Modell: LUCY LUCY110 LUCY24 LUCYB
• Versorgungsspannung: 230V 120V 24V 12V
• Frequenz: 50/60Hz 50/60Hz DC oder 50/60Hz DC oder 50/60Hz
• Glühbirne: 230V 40W (E14) 120V 40W (E14) 24V 25W (E14) 12V 21W (BA15)
• Blinkvorrichtung innen: JA JA JA NEIN
• Vorbereitung für Antenne: JA JA JA 433Mhz, eingebaut
Die Firma Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt anzubringen.
ENGLISH
2
4
3
5
15
6
7
8
13
14
16
10
9
1
11
8
12
A
ITALIANO
PRECAUZIONI E AVVERTENZE
PER LA SICUREZZA
Attenzione! L’installazione del prodotto deve essere effet-
tuata da personale qualificato, nel rispetto di leggi e norme
vigenti sul territorio e delle istruzioni contenute in questo
manuale. È importante rispettare le seguenti avvertenze:
• Verificare che la tensione di alimentazione del prodotto
sia la stessa di quella presente sui morsetti della Centrale,
dedicati al collegamento del lampeggiante.
• Prima di effettuare i collegamenti elettrici è opportuno
togliere tensione elettrica alla Centrale.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E
DESTINAZIONE D’USO
Lucy è una linea di lampeggianti per l’automazione di
cancelli, portoni di garage, alzabarriere stradali e altro.
VERIFICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
• Verificare l’integrità dell’imballo prima di aprirlo e, una
volta aperto, controllare l’integrità del prodotto all’interno.
• Verificare che l’ambiente prescelto per l’installazione
garantisca all’utente una visibilità totale e da lunga distan-
za del lampeggiante.
• Verificare che la posizione prescelta per l’installazione
consenta in futuro un facile accesso per la manutenzione
(esempio: la sostituzione della lampada).
• Verificare che la superficie prescelta per l’installazione
sia solida e che possa, quindi, garantire un fissaggio
stabile.
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
Per installare il prodotto, effettuare i vari passi del lavoro
seguendo l’ordine della numerazione presente nella Fig.
A. Il prodotto può essere fissato sia su un piano orizzonta-
le (Fig. A), sia su una parete verticale (Fig. B e C). In que-
sto caso si può usare anche la staffa di supporto, mod.
PO (Fig. C).
– Attenzione: nell’effettuare il collegamento dei cavi
elettrici, rispettare le indicazioni grafiche presenti sui
due morsetti.
SMALTIMENTO
Come per le operazioni d'installazione, anche al termine
della vita di questo prodotto, le operazioni di smantella-
mento devono essere eseguite da personale qualificato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni
possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Infor-
matevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai
regolamenti vigenti nel vostro territorio, per questa cate-
goria di prodotto.
Attenzione: alcune parti del prodotto possono conte-
nere sostanze inquinanti o pericolose che, se disperse,
potrebbero provocare effetti dannosi sull'ambiente e
sulla salute umana.
Come indicato dal simbolo, è vietato gettare
questo prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire
quindi la "raccolta separata" per lo smaltimen-
to, secondo i metodi previsti dai regolamenti
vigenti nel vostro territorio, oppure riconsegnare il prodot-
to al venditore nel momento dell'acquisto di un nuovo pro-
dotto equivalente.
Attenzione: i regolamenti locali possono prevedere
pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di que-
sto prodotto.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
C
B
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Modello: LUCY LUCY110 LUCY24 LUCYB
• Tensione di alimentazione: 230V 120V 24V 12V
• Frequenza: 50/60Hz 50/60Hz DC o 50/60Hz DC o 50/60Hz
• Lampada: 230V 40W (E14) 120V 40W (E14) 24V 25W (E14) 12V 21W (BA15)
• Lampeggiatore interno: Si Si Si No
• Predisposizione antenna: Si Si Si 433Mhz, integrata
Nice s.p.a si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti in qualsiasi momento riterrà necessario.
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
Warning! The installation of the product must be carried
out by qualified personnel in compliance with current leg-
islation, standards and regulations, and the directions pro-
vided in this manual. The following warnings must be
complied with:
• Check that the product’s power supply voltage is the
same as that of the control unit terminals for the connec-
tion of the flashing light.
• The control unit should ideally be disconnected from the
power supply before making any electrical connections.
PRODUCT DESCRIPTION AND APPLICATIONS
Lucy is a line of flashing lights for automated gates,
garage doors, road barriers etc.
CHECKS PRIOR TO INSTALLATION
• Check the integrity of the packaging before opening it
and after opening, check that the product inside is intact.
• Check that the location chosen for the installation guar-
antees that the flashing light can be fully and easily seen
from a distance.
• Check that the location chosen for the installation can
be easily accessed for future maintenance (e.g. replace-
ment of the bulb).
• Check that the surface to which the flashing light is to be
secured is solid in order to guarantee a secure fixing.
PRODUCT INSTALLATION
To install the product, perform the following steps in the
order indicated in Fig. A. The product can be fixed to both
a horizontal surface (Fig. A), as well as a vertical surface
(Fig. B and C). The support bracket mod. PO (Fig. C) can
be used in this situation.
– Warning: when connecting the electrical wires, follow
the graphic indications on the two terminals.
DISPOSAL
As for the installation operations, once this product has
reached the end of its lifecycle the dismantling operations
must also be performed by qualified personnel.This prod-
uct is constructed of a variety of materials, some of which
may be recycled while others must be properly scrapped.
Find out about the recycling and disposal regulations
locally in force for this category of product.
Warning: some components of this product may con-
tain polluting or hazardous substances, which, if improp-
erly disposed of, may be harmful to the environment or
human health.
As the symbol in illustrates, disposal of this
product in ordinary household waste is forbid-
den. Sort waste product before disposal
according to the regulations locally in force, or
deliver the product to your retailer upon purchasing a new
equivalent product.
Warning: local regulations may carry stiff penalties for
wrongful disposal of this product.
PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Attention ! L’installation du produit doit être effectuée par
du personnel qualifié, conformément aux lois et normes
en vigueur sur le territoire et aux instructions contenues
dans cette notice. Il est important de respecter les consi-
gnes suivantes :
• Vérifier que la tension d’alimentation du produit corres-
pond à celle qui est présente sur les bornes de la logique
de commande dédiées au branchement du clignotant ;
• Avant d’effectuer les branchements électriques, il est
nécessaire de couper l’alimentation de la logique de
commande.
DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
Lucy est une ligne de clignotants pour l’automatisation de
portails, portes de garage, barrières levantes, etc..
VÉRIFICATIONS AVANT L’INSTALLATION
• Vérifier l’intégrité de l’emballage avant de l’ouvrir puis,
après l’avoir ouvert, contrôler l’intégrité du produit ;
• Vérifier que l’emplacement choisi pour l’installation
garantit à l’utilisateur une visibilité totale, même de loin, du
clignotant ;
• Vérifier que la position choisie pour l’installation permet
d’accéder facilement au dispositif pour les éventuelles opé-
rations de maintenance (exemple : changer l’ampoule) ;
• Vérifier que la surface choisie pour l’installation est solide
et peut donc garantir une fixation stable.
INSTALLATION DU PRODUIT
Pour installer le produit, effectuer les différentes opérations
dans l’ordre indiqué par la numérotation sur la Fig. A.Le
produit peut être fixé soit sur un plan horizontal (Fig. A),
soit sur un mur (Fig. B et C). Dans ce cas, on peut aussi
utiliser la patte de fixation, mod. PO (Fig. C).
– Attention : lors du branchement des câbles électriques,
respecter les indications graphiques présentes sur les
deux bornes.
MISE AU REBUT
Comme pour les opérations d’installation, quand ce
produit arrive en fin de vie, les opérations de démantèle-
ment doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Ce produit est constitué de différents types de maté-
riaux : certains peuvent être recyclés, d’autres doivent
être mis au rebut. Informez-vous sur les systèmes de
recyclage ou de mise au rebut prévus dans votre région,
pour cette catégorie de produit.
Attention : certaines parties du produit peuvent conte-
nir des substances polluantes ou dangereuses qui
pourraient nuire gravement à l’environnement et à la
santé des personnes en cas de dispersion.
Comme le rappelle le symbole il est interdit de
jeter ce produit avec les ordures ménagères.
Procédez par conséquent à un tri pour la col-
lecte sélective, suivant les méthodes prévues
par les règlements locaux en vigueur, ou bien, remettez
le produit au vendeur au moment de l’achat d’un nou-
veau produit équivalent.
Attention : les règlements locaux peuvent prévoir des
sanctions graves en cas de non-respect des prescriptions
pour la mise au rebut du produit.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
¡Atención! El producto debe ser instalado por personal
cualificado, respetando las leyes y normas vigentes en el
territorios y las instrucciones contenidas en este manual.
Es importante respetar las siguientes advertencias:
• Controle que la tensión de alimentación del producto
sea aquella presente en los bornes de la Central, dedica-
dos a la conexión de la luz intermitente.
• Antes de hacer las conexiones eléctricas es oportuno
regular la tensión eléctrica en la Central.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO
Lucy es una línea de luces intermitentes para automatizar
cancelas, portones de garaje, accionadores de barreras y
demás.
CONTROLES ANTES DE LA INSTALACIÓN
• Controle el estado del embalaje antes de abrirlo y, una vez
abierto, controle la integridad del producto en su interior.
• Controle que el lugar escogido para la instalación garan-
tice al usuario una visibilidad absoluta y una larga vida útil
de la luz intermitente.
• Controle que la posición escogida para la instalación
permita en un futuro un acceso fácil para el mantenimien-
to (por ejemplo: la sustitución de la bombilla).
• Controle que la superficie escogida para la instalación
sea sólida y que pueda garantizar una fijación estable.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Para instalar el producto, respete los pasos siguiendo el
orden de la numeración presente en la Fig. A. El produc-
to puede fijarse tanto sobre una superficie horizontal (Fig.
A), como sobre una pared vertical (Fig. B y C). En este
caso se puede utilizar también el estribo de soporte, mod.
PO (Fig. C).
– Atención: al conectar los cables eléctricos, respete las
indicaciones gráficas de los dos bornes.
DESGUACE
Al igual que para las operaciones de instalación, también
al concluir la vida útil de este producto, las operaciones
de desguace deben ser llevadas a cabo por personal
experto.
Este producto está formado por diferentes tipos de mate-
riales: algunos pueden ser reciclados, otros deben ser eli-
minados. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o eli-
minación previstos por los reglamentos vigentes en el
territorio para esta categoría de productos.
Atención: algunas partes del producto pueden contener
substancias contaminantes o peligrosas que podrían
tener efectos perjudiciales para el medio ambiente o para
la salud humana.
Tal como indicado por el símbolo está prohibido
arrojar este producto entre los residuos domés-
ticos. Lleve a cabo la “recogida selectiva” según
los métodos previstos por los reglamentos
vigentes en su territorio, o entregue el producto al vende-
dor cuando compre un nuevo producto equivalente.
Atención: los reglamentos locales pueden prever san-
ciones graves en caso de eliminación abusiva de este
producto.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
• Model: LUCY LUCY110 LUCY24 LUCYB
• Power supply voltage: 230V 120V 24V 12V
• Frequency: 50/60Hz 50/60Hz DC or 50/60Hz DC or 50/60Hz
• Bulb: 230V 40W (E14) 120V 40W (E14) 24V 25W (E14) 12V 21W (BA15)
• Internal flashing light: Yes Yes Yes No
• Antenna prearrangement: Yes Yes Yes 433Mhz, integrated
Nice S.p.a reserves the right to modify its products at any time.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Modèle : LUCY LUCY110 LUCY24 LUCYB
• Tension d’alimentation : 230V 120V 24V 12V
• Fréquence : 50/60Hz 50/60Hz CC ou 50/60 Hz CC ou 50/60 Hz
• Ampoule : 230V 40W (E14) 120V 40W (E14) 24V 25W (E14) 12V 21W (BA15)
• Clignotant interne : Oui Oui Oui Non
• Prééquipement pour l’antenne : Oui Oui Oui 433 Mhz, incorporée
Nice s.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits à tout moment si elle le juge nécessaire.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Modelo: LUCY LUCY110 LUCY24 LUCYB
• Tensión de alimentación: 230V 120V 24V 12V
• Frecuencia: 50/60Hz 50/60Hz DC o 50/60Hz DC o 50/60Hz
• Bombilla: 230V 40W (E14) 120V 40W (E14) 24V 25W (E14) 12V 21W (BA15)
• Intermitente interior: No
• Preparado para antena: 433Mhz, integrada
Nice s.p.a se reserva la facultad de modificar sus productos en cualquier momento según lo considerará necesario.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nice Automation Lucy Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario