Medisana BW 315 Manuale del proprietario

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale del proprietario
IT Apparecchio e display LCD
Cause generali per misurazioni sbagliate
Sfigmomanometro BW 315
Istruzioni per l’uso - Da leggere con attenzione!
2 x LR03, 1.5 V, AAA
Impiego conforme alla destinazione
Controindicazioni
Questo sfigmomanometro completamente automatico è stato progettato per misurare la pressione
arteriosa a casa propria. È un sistema di misurazione della pressione arteriosa non invasivo in
grado di misurare la pressione arteriosa sistolica e diastolica e la frequenza cardiaca in soggetti
adulti utilizzando la tecnologia oscillometrica mediante un manicotto che si applica intorno al polso.
L’apparecchio non è adatto per misurare la pressione sanguigna ai bambini. Per poterlo utilizzare
su bambini più grandi, chiedere consiglio al vostro medico.
Il presente sfigmomanometro non è indicato per individui affetti da forte aritmia.
Spiegazione dei simboli
IMPORTANTE
Osservare il manuale di istruzioni!
L’inosservanza delle presenti istruzioni
può causare ferite gravi o danni
all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avver-
timento per evitare che l’utente si
ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per
evitare danni all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori
informazioni utili relative all’istallazione
o al funzionamento.
Classifica dell’apparecchio:
Tipo BF
Numero LOT
Produttore
Data di produzione
Proteggere dall'umidità
Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia
completo. La fornitura include:
• 1 MEDISANA figmomanometro BW 315
• 2 batterie (tipo AAA, LR03) 1.5 V
• 1 borsa di custodia
• 1 manuale d’uso
Qualora si riscontrasse un danno dovuto al trasporto
durante il disimballaggio, contattare immediatamente
il rivenditore.
Materiale in dotazione
Prima di una misurazione è consigliabile rimanere a
riposo per 5-10 minuti, evitate di mangiare, bere al-
colici, fumare, eseguire lavori, svolgere attività fisica
e di lavarvi. Tutti questi fattori possono influenzare il
risultato della misurazione.
Togliere orologi e gioielli dal polso sul quale viene
eseguita la misurazione.
Effettuare la misurazione sempre sullo stesso polso
(di solito al sinistro).
Misurare la pressione regolarmente, ogni giorno alla
stessa ora, perché la pressione cambia nel corso
della giornata.
Tutti i tentativi del paziente di appoggiare il braccio
possono aumentare la pressione.
Assicurarvi di avere una posizione rilassata e como-
da e durante la misurazione, non tendere nessun
muscolo del braccio dove viene misurata.
All’occorrenza, utilizzare un cuscino di appoggio.
Temperature estreme, umidità o altitudini possono
influenzare la funzionalità del dispositivo.
Se il polso si trova più in alto o più in basso rispetto
al cuore la misurazione risulta errata.
Un manicotto troppo lento o aperto causa una
misurazione errata.
Ripetere più volte la misurazione provoca l’accu-
mularsi del sangue nel polso che può portare ad un
risultato sbagliato. Misurazioni della pressione in
sequenza devono essere eseguite con una pausa
di 3 minuti o dopo che il braccio è stato tenuto in
alto affinché il sangue bloccato, possa scorrere.
Non indicato per bambini piccoli
(0-3 anni)!
circa 1 cm
1 2
3
4
b
a
c
5
AVVERTENZA
Una pressione troppo bassa rappresenta un rischio per la salute
tanto quanto l'ipertensione! I capogiri possono causare
situazioni pericolose (per es., sulle scale o nel traffico)!
Influenzabilità e valutazione delle misurazioni
Misurare più volte la pressione sanguigna, memorizzando i risultati ottenuti e confrontan-
doli poi fra di loro. Evitare di trarre conclusioni partendo da un singolo risultato. i
I valori della pressione sanguigna dovrebbero sempre essere valutati da un medico che
sia anche a conoscenza dell’anamnesi del soggetto. Se si utilizza regolarmente l’apparec-
chio e si prende nota dei valori rilevati per comunicarli al proprio medico curante, occorre-
rebbe anche informarlo periodicamente sull’andamento della situazione. i
Nel misurare la pressione sanguigna tenere presente che i valori rilevati quotidianamente
dipendono da diversi fattori. Il fumo, l’alcol, i farmaci e l’attività fisica influiscono in modo
diverso sui valori rilevati. i
Misurare la pressione sanguigna prima dei pasti. i
Prima di misurare la pressione sanguigna è consigliabile rimanere a riposo almeno 5-10
minuti. i
Se il valore sistolico o diastolico rilevato nel corso nella misurazione non sembra normale
(troppo alto o troppo basso), nonostante il corretto utilizzo dell’apparecchio, e se ciò si ri-
pete diverse volte, è opportuno rivolgersi al proprio medico curante. Lo stesso vale anche
nei rari casi in cui un polso irregolare o troppo debole non renda possibile la misurazione.
Messa in funzione
Inserire/estrarre le batterie
AVVERTENZA
Non intraprendere azioni terapeutiche in base all'automisurazione. Non
modificare mai il dosaggio di un farmaco prescritto dal medico.
5.
6.
I valori misurati vengono salvati automaticamente nella memoria selezionata ( o
). In ogni memoria possono essere salvati fino a 120 valori misurati con l’ora e la
data. i
I risultati di misurazione rimangono sullo schermo. Se non viene premuto alcun tasto,
il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 3 minuti o potrà essere spento tra-
mite il tasto .
Prima di poter utilizzare il dispositivo, è necessario introdurre le batterie fornite in dotazione.
Sul lato sinistro del dispositivo si trova il coperchio del vano batterie . Aprire il vano bat-
terie e inserire le 2 batterie da 1,5 V, modello AAA LR03, fornite in dotazione. Prestare atten-
zione alla polarità (come indicato nel vano batterie). Richiudere il vano con il coperchio. i
Sostituire immediatamente le batterie se compare il simbolo sostituzione delle batterie i
sul display o se a schermo non compare nulla dopo aver acceso il dispositivo.
3
t
7
Impostazione (della data, dell'ora, mmHg/kPa
Dopo aver introdotto le batterie, è necessario impostare l'ora e la data corrette. Per passare
alla modalità di impostazione, tener premuto il tasto per circa 3 secondi. All'inizio
lampeggia la memoria utente 1 o 2 . Premere a questo punto il tasto per impostare
correttamente l'anno. Impostare la cifra dell'anno lampeggiante con il tasto e premere
nuovamente il tasto per confermare l'operazione. Il dispositivo passerà dunque
all'impostazione del mese. Procedere analogamente a quanto appena descritto per impostare
il mese, il giorno, l'ora e i minuti. In seguito, ogni volta che si preme il tasto MEM è possibile
commutare l’unità di misura (mmHg/kPa). Per confermare l’unità di misura premere il tasto
. Compaiono brevemente la data e, successivamente, l'ora correnti. Se si desidera
visualizzare in un secondo momento la data, premere brevemente il tasto . Alla sostituzione
della batteria, i valori inseriti andranno persi e dovranno essere reimpostati.
Impostazione della memoria utente
Lo sfigmomanometro da polso MEDISANA BW 315 la possibilità di attribuire ai valori
misurati due memorie diverse. In ogni memoria sono disponibili 120 voci. Premendo il tas-
to è possibile selezionare la memoria utente ( o ) Questa selezione viene sal-
vata dal dispositivo e utilizzata nella misurazione successiva e al salvataggio dei dati,
finché non viene selezionata un'altra memoria utente.
1.
2.
3.
4.
Premere il tasto per avviare la misurazione. i
Il dispositivo gonfia lentamente il manicotto in automatico per eseguire la misurazione
della pressione sanguigna. La pressione in crescita viene visualizzata sul display. i
L’apparecchio pompa il manicotto fino a raggiungere una pressione sufficiente per la
misurazione. Infine, il manicotto si sgonfia lentamente e l’apparecchio esegue la misura-
zione. Appena l’apparecchio registra un segnale, il simbolo del polso inizia a lam-
peggiare sul display. i
Q u a n d o l a m i s u r a z i o n e è t e r m i n a , i l m a n i c o t t o s i s g o n a . S u l
display vengono visualizzati la pressione arteriosa sistolica e diastolica, nonché il
valore del polso. A seconda della classificazione della pressione arteriosa secondo
l'OMS, l'indicatore di pressione visualizzati accanto alla relativa barra colorata. Se
l'apparecchio rileva un battito irregolare, lampeggia anche il display per il monitoraggio
di aritmieu .
L’apparecchio dispone di 2 memorie separate, ognuna con una capacità di 120 spazi me-
moria. I risultati sono archiviati automaticamente nella memoria selezionata.Per visualiz-
zare i valori memorizzati, premere il tasto e selezionare quindi l'utente desiderato
( o ). Premere a questo punto il tasto e saranno indicati i valori medi delle ul-
time 3 misurazioni dell'utente sul display. Se si preme nuovamente il tasto , compari-
ranno i valori dell'ultima misurazione eseguita insieme al simbolo di memorizzazione “MR
e al numero della posizione in memoria 1 . Se si preme ancora una volta il tasto
, compariranno i valori ancora precedenti (MR2, MR3, ecc.). Se si è giunti all'ultimo
valore misurato e non si preme alcun tasto, il dispositivo passerà automaticamente in
modalità di visualizzazione memoria dopo circa 3 minuti. Premendo il tasto è pos-
sibile abbandonare la modalità di visualizzazione memoria in qualsiasi momento. Se la
memoria contiene 120 misurazioni e viene salvato un nuovo valore, la misurazione più
vecchia sarà cancellata e a schermo comparirà il messaggio “Ful”.
Simbolo Causa
Pulizia e cura
Togliere le batterie prima di pulire l’apparecchio. Pulire l’apparecchio e il manicotto con un
panno morbido inumidito leggermente con una soluzione di sapone neutro. Non utilizzare in
nessun caso detergenti aggressivi, alcol, nafta, diluenti o benzina ecc. Non immergere
l’apparecchio qualunque elemento aggiuntivo in acqua. Assicurarsi che nell’apparecchio
non penetri umidità. Utilizzare di nuovo l’apparecchio solo quando sia perfettamente asciutto.
Pompare aria nel manicotto pneumatico solo una volta che questo sia stato sistemato intorno
al polso. Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole, proteggerlo dallo sporco e dall’-
umidità. Non esporre l’apparecchio a caldo o freddo estremo. Se non si utilizza l’apparecchio,
conservarlo nella borsa di custodia. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
L'apparecchio è concepito esclusivamente per uso domestico. In caso di dubbi sulla salute,
consultare il proprio medico prima dell'utilizzo dello sfigmomanometro. i
Utilizzare il prodotto esclusivamente per l’impiego previsto come da istruzioni. In caso di uso
diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia. i
In presenza di malattie, quali arteriopatie, consultare il proprio medico prima di utilizzare
l'apparecchio. i
L'apparecchio non deve essere utilizzato per controllare la frequenza cardiaca di un pace-
maker. i
Le donne in stato interessante dovrebbero osservare le necessarie misure precauzionali e
la propria soglia di sforzo individuale, oltre a consultarsi eventualmente con il proprio me-
dico. i
Se durante una misurazione dovessero manifestarsi dei disturbi come ad es. dolore al polso
o altri fastidi, premere il tasto , per ottenere lo sgonfiamento immediato del manicotto.
Allentare il manicotto e rimuoverlo dal polso. i
Misurazioni della pressione arteriosa ripetute con alta frequenza possono portare a effetti
collaterali indesiderati, ad es. a schiacciamenti di un nervo o alla formazione di grumi di
sangue. i
Le misurazioni della pressione sanguigna - in particolar modo se frequenti - possono cau-
sare la formazione temporanea di tracce sulla pelle e/o di disturbi alla circolazione sanguig-
na. Se necessario, consultare un medico per ricevere maggiori informazioni. i
Questo apparecchio non deve essere mai maneggiato da persone con discapacità fisiche,
sensoriali o intellettive o con esperienza insufficiente e/o carenza di competenze sempre
che, per la loro incolumità, non vengano assistiti da una persona competente o non venga-
no adeguatamente istruiti su come impiegare l'apparecchio. i
Questo sfigmomanometro è stato pensato per persone adulte. È vietato l'uso su neonati e
bambini. Consultare un medico se si intende utilizzare l'apparecchio su persone molto gio-
vani. i
Lo strumento non deve essere utilizzato dai bambini. I prodotti medici non sono giocattoli! i
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. i
L’ingerimento di componenti di piccole dimensioni, quali materiale di imballaggio, batteria,
coperchio del vano batteria ecc. può causare un soffocamento. i
Prima di utilizzare l’apparecchio, l’utente ha il dovere di accertarsi che l’apparecchio funzioni
in modo sicuro e corretto. i
Il dispositivo non deve essere impiegato in locali caratterizzati da forti radiazioni o nelle vici-
nanze di dispositivi che emettono radiazioni intense, quali emittenti radio, cellulari o micro-
onde, oppure insieme a dispositivi chirurgici ad alta frequenza. Se diversamente, possono
verificarsi malfunzionamenti o misurazioni erronee. i
Non azionare l’apparecchio in prossimità di gas infiammabili (ad es. gas anestetici, ossigeno
o idrogeno) o liquidi infiammabili (ad es. alcol). i
Non misurare la pressione arteriosa se allo stesso tempo si stanno eseguendo altre misura-
zioni sul corpo, poiché queste potrebbero essere disturbate e potrebbero interrompersi. i
Non applicare mai il manicotto sulla pelle lesionata, in presenza di un catetere o in seguito a
una mastectomia. i
In presenza di aritmia far uso del dispositivo solo previa consultazione del proprio medico di
fiducia. i
Non apportare alcuna modifica all’apparecchio. i
In caso di guasti, non riparare l'apparecchio personalmente. Far eseguire le riparazioni es-
clusivamente a cura di centri di assistenza autorizzati. i
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio del produttore per evitare eventuali
danni all'apparecchio o alle persone. i
Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Se, tuttavia, dovesse penetrare un liquido nell’appa-
recchio, rimuovere immediatamente le batterie ed evitare ulteriori utilizzi. In questo caso
contattare il proprio rivenditore di fiducia o informarci direttamente. i
Il manicotto è sensibile e deve essere trattato con la relativa cautela. Gonfiare il manicotto
solo se è stato correttamente applicato sul polso. i
Proteggere il dispositivo da impurità, non esporlo all'irraggiamento solare diretto e a fonti di
calore o di freddo. i
Non utilizzare per la pulizia dell'apparecchio in nessun caso diluenti (solventi), alcool o ben-
zina. i
Evitare che l’apparecchio prenda forti colpi e che cada. i
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere lebatterie.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q
0
w
e
r
z
t
u
Apparecchio e Display LCD
Schermo LCD (display) Indicatore della pressione sanguigna (verde - giallo -
arancione - rosso) Coperchio del vano batteria Manicotto per polso
Tasto (ON/OFF) Tasto (memoria) Tasto (ora/data)
Tasto (impostazione utente) Memoria utente 1/2
Visualizzazione ora/data Indicazione della pressione sistolica Unità di misura
Indicazione della pressione diastolica Indicazione dell'aritmia cardiaca
Simbolo di sostituzione della batteria Numero della posizione in memoria
Simbolo di memorizzazione Indicatore della frequenza del polso
Simbolo del polso Indicatore della pressione sanguigna
i
o
p
M
1
7
9
6
M
7
7
8
5
1
r
o
p
5
5
M
6
8
M
6
z
u
M
6
5
M
6
M
6
ERR1 Non è stato possibile rilevare il polso.
ERR2 Movimento rilevato durante la misurazione.
ERR3 La fase di gonfiaggio è troppo lunga. Probabilmente il manicotto non è stato
applicato correttamente.
ERR5 La pressione sistolica e la pressione diastolica differiscono eccessivamente
l'una dall'altra. Ripetere la misurazione. Se si ottengono costantemente
risultati insoliti, contattare il medico di fiducia.
Risolvere eventuali guasti
Problema Causa e soluzioni
Nessuna visualizzazione
nonostante il dispositivo sia
acceso e le batterie siano
inserite
La misurazione non può
essere eseguita o è
erronea
Ogni misurazione dà
risultati molto diversi
fra loro
I risultati delle misurazioni
differiscono altamente
dai valori misurati
dal medico
È possibile che le batterie siano scariche. Inserire nuove
batterie prestando attenzione alla corretta polarità. Verificare
che il dispositivo non sia danneggiato. Se necessario,
contattare l'assistenza clienti.
Applicare il manicotto correttamente. Ripetere la misurazione
dopo una pausa di 30 minuti. Non parlare o
muoversi durante la misurazione.
Ripetere la misurazione correttamente dopo 30 minuti di
pausa. Osservare tutte le istruzioni del presente manuale per
eseguire una misurazione corretta e per individuare le cause
generali di misurazioni erronee. Risultati leggermente diversi
fra loro rientrano nella normalità, poiché la pressione
sanguigna è costantemente soggetta a oscillazioni.
Salvare i valori misurati e consultare il proprio medico di
fiducia per un parere al riguardo. Non è insolito che i valori
misurati all'esterno possano differire sensibilmente dalle
misurazioni eseguite in casa.
Se non è possibile risolvere un problema, contattare il produttore.
Non smontare l’apparecchio da soli.
Nome e modello
Sistema di visualizzazione
Posizioni di memoria
Metodo di misurazione
Alimentazione
Campo di misura pressione arteriosa
Campo di misura polso
Massimo scostamento della pressione statica
Massimo scostamento dei valori del polso
Generazione di pressione
Fuoriuscita dell'aria
Spegnimento automatico
Condizioni di utilizzo
Condizioni di magazzinaggio
Manicotto
Dimensioni (unità dell’apparecchio)
Peso
Numero articolo
Codice EAN
MEDISANA BW 315Sfigmomanometro
Display digitale
2 x 120 per i dati misurati
Oscillometrico
3 V=, 2 x 1,5 V batterie AAA LR05
30 – 280 mmHg
40 – 200 battiti/min.
± 3 mmHg
± 5 % del valore
Automatico con pompa
Automatico
dopo circa 3 min.
+5 °C a +40 °C, 15 - 85 % umidità max. relat.
-10 °C a +55 °C, 10 - 95 % umidità max. relat.
12,5 - 21,5 cm per gli adulti
circa 63 x 63 x 29 mm (L x L x H)
circa 110 g senza batterie
51072
40 15588 51072 4
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Dati tecnici
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo
la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
IT
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicu-
rezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impie-
ghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi,
allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
Norme di sicurezza
1
2
3
4
5
6
7
8
q
9
0
w
e
r
t
zui
o
p
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
Non smontare le batterie! i
Cambiare le batterie quando sul display appare il simbolo della batteria. i
Togliere immediatamente le batterie in esaurimento dal rispettivo vano perché potrebbe
fuoriuscire liquido e danneggiare l’apparecchio. i
Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le muco-
se! In caso di contatto con gli acidi delle batterie risciacquare subito i punti interessati con
abbondante acqua pulita e consultare subito un medico! i
In caso di ingerimento di una batteria chiamare immediatamente un medico! i
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente! i
Impiegare unicamente batterie dello stesso tipo, non utilizzare tipologie diverse oppure
batterie usate e nuove insieme! i
Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità! i
Rimuovere le batterie se l’apparecchio non viene più utilizzato per almeno 3 mesi. i
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini! i
Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione! i
Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione! i
Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione! i
Non gettare le batterie usate insieme ai rifiuti domestici, smaltirle separatamente oppure
consegnarle a un punto di raccolta batterie presso il rivenditore!
Applicazione del manicotto
1.
2.
3.
Applicare il manicotto pulito sul polso sinistro nudo con il palmo della mano rivolto verso
l'alto (fig.1).
La distanza fra il manicotto e il palmo della mano deve essere di circa 1 cm (fig.2).
Legare saldamente la fascia a strappo attorno al polso, ma non troppo stretta per non
compromettere i risultati della misurazione (fig.3).
Posizione corretta per la misurazione
Effettuare la misurazione da seduti.
Rilassare il braccio e appoggiarlo ad esempio su un tavolo, senza irrigidirlo.
Sollevare il polso in maniera che il manicotto pneumatico si trovi all'altezza del cuore.
(fig.4, posizione a = eccessivo, b = corretto, c = insufficiente).
Durante la misurazione non agitarsi, non muoversi e non parlare, altrimenti i dati pot reb-
bero alterarsi.
Interruzione della misurazione
Se risulta necessario interrompere la misurazione della pressione per qualsiasi motivo
(ad es. malessere del paziente) è possibile premere in ogni momento il tasto .
L’apparecchio sgonfia subito il manicotto automaticamente.
Misurazione della pressione arteriosa
Dopo aver applicato il manicotto correttamente è possibile iniziare la misurazione.
Indicatori dei valori memorizzati
Cancellazione della memoria
Se si è certi di voler cancellare definitivamente i valori memorizzati di un utente, tener
premuto il tasto per circa 5 secondi finché non compare il messaggio CL sul dis-
play. Rilasciare il tasto. Premere il tasto ancora una volta per confermare l'elimi-
nazione.
Messaggi di errore
In presenza di misurazioni insolite, compaiono i seguenti messaggi sul display:
Smaltimento
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Ogni utilizzatore
ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o elettriche, contenenti o
prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria città o di un riven-
ditore specializzato, in modo che vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente. Togliere
le pile prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile esaurite nei rifiuti domestici,
Direttive / norme
Questo sfigmomanometro soddisfa i requisiti della nome UE in materia di sfigmomano-
metri non invasivi. È stato certificato secondo le direttive CE ed è provvisto del marchio
CE (marchio di conformità) “CE 0297". Lo sfigmomanometro soddisfa le norme europee
EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 60601-1-11, EN 80601-2, EN 1060-1, EN 1060-3.
L’apparecchio soddisfa i requisiti della direttiva UE "93/42/CEE del Consiglio del
14 giungo 1993 sui prodotti medici".
Compatibilità elettromagnetica: direttive e dichiarazione del produttore
(Aggiornato al 17.04.2014)
ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i rivenditori specializzati. Per
lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
Oscillazioni armoniche
secondo IEC 61000-3-2
Fluttuazioni della
tensione (flicker) se-
condo IEC 61000-3-3
non applicabile
non applicabile
Emissioni elettromagnetiche
Emissioni AF secondo
CISPR 11
Gruppo 1
Lo sfigmomanometro è concepito per il funzionamento in aree con le
seguenti caratteristiche elettromagnetiche. Il cliente o l’operatore dello
sfigmomanometro deve assicurarsi che l’ambiente corrisponda alle
specifiche indicate.
Lo “sfigmomanometro” utilizza
energia HF esclusivamente
per il proprio funzionamento
interno. Pertanto l’emissione
HF è molto limitata ed è impro-
babile che altri dispositivi
elettronici nelle vicinanze
vengano disturbati.
Lo “sfigmomanometro” è
idoneo all’utilizzo in tutti gli
ambienti, incluse le aree
residenziali e quelle aree
collegate direttamente
a una rete elettrica
pubblica a bassa tensione, che
serve anche gli edifici utilizzati
per scopi abitativi.
Classe B
Emissioni AF secondo
CISPR 11
Misurazione delle
emissioni
Conformità
Ambiente elettromagnetico
- Linee guida
I pavimenti dovrebbero essere
in legno, in cemento oppure
dotati di mattonelle in ceramica.
Se il pavimento è rivestito di
materiale sintetico, l'umidità
atmosferica relativa dovrebbe
ammontare ad almeno 30%.
Ambiente
elettromagnetico -
Direttive
Test
dell'immunità
Livello di
test
IEC 60601
Livelli di
conformità
Scarica
elettrostatica
(ESD) secondo
IEC 61000-4-2
± 6 kV scarica
a contatto
± 8 kV scarica
in aria
Campo magnetico
alla frequenza di
alimentazione (50/
60 Hz) secondo
IEC 61000-4-8
3 A/m non
applicabile
Lo sfigmomanometro è concepito per il funzionamento in aree con le
seguenti caratteristiche elettromagnetiche. Il cliente o l’operatore dello
sfigmomanometro deve assicurarsi che l’ambiente corrisponda alle
specifiche indicate.
Immunità ai disturbi elettromagnetici
La qualità della tensione di
alimentazione deve essere
quella di un tipico ambiente
ospedaliero o commerciale.
Perturbazioni
elettriche rapide
e transitorie
(burst)
IEC 61000-4-4
±2 kV per
linee di rete
±1 kV per
linee di
ingresso e di
uscita
non
applicabile
Picchi di
tensione
IEC 61000-4-5
±1 kV tensione
controfase
±2 kV tensione
in fase
non
applicabile
La qualità della tensione di
alimentazione deve essere
quella di un tipico ambiente
ospedaliero o commerciale.
Se l’utente dello
“sfigmomanometro”
necessita di
una funzionalità continua,
anche in caso di interruzione
della fornitura di energia,
si consiglia di alimentare
lo “sfigmomanometro”
tramite un gruppo di continuità
o a batteria.
Abbassamenti
di tensione,
brevi interruzioni
e oscillazioni
della tensione di
alimentazione
secondo
IEC 61000-4-11
< 5% U
T
(>95% abbas-
samento) per
0,5 cicli 40%
U (60% ab-
T
bassamento)
per 5 cicli
70% U
T
(30% abbas-
samento) per
25 cicli
<5% U
T
(>95% abbas-
samento) per
5 secondi
NOTA: U è la tensione di rete alternata prima dell’applicazione
T
del livello di verifica.
non applicabile
non
applicabile
a.
Le intensità di campo di emettitori stazionari, come ad es. stazioni base di radio-
telefoni (cellulari/telefoni cordless) e servizi radiomobili terrestri, stazioni ama-
toriali, emittenti AM-FM radiofoniche e televisive, non possono essere predeter-
minate teoricamente in modo esatto. Per rilevare l’intorno elettromagnetico gener-
ato dagli emettitori HF si consiglia di effettuare un’analisi del luogo di impiego
degli apparecchi elettromagnetici. Se l’intensità di campo misurata sul luogo di
impiego dello sfigmomanometro è superiore al livello di conformità sopraindicato,
controllare il funzionamento normale dello “sfigmomanometro”. Se si riscontrano
anomalie di funzionamento è sufficiente adottare misure aggiuntive, ad es. riorien-
tare o cambiare la posizione dello “sfigmomanometro”.
Nella gamma di frequenza 150 kHz-80 MHz l’intensità di campo deve essere
inferiore a [V1] 3 V/m.
b.
dove P è la potenza nominale del trasmettitore in Watt (W)
in conformità ai dati forniti dal costruttore del trasmettitore
e dè la distanza di protezione raccomandata in metri (m).
L'intensità di campo di trasmettitori fissi a tutte le frequen-
ze in conformità ad un rilevamento fatto sul luogo è
minore del livello di conformità .
Nelle vicinanze di apparecchi che portano il
seguente contrassegno sono possibili
interferenze:
a
b
Immunità ai disturbi elettromagnetici
Perturba-
zioni
HF inviate
secondo
IEC
61000-4-6
Perturba-
zioni
HF emesse
secondo
IEC
61000-4-3
Lo sfigmomanometro è concepito per il funzionamento in aree con le
seguenti caratteristiche elettromagnetiche. Il cliente o l’operatore dello
sfigmomanometro deve assicurarsi che l’ambiente corrisponda alle
specifiche indicate.
I dispositivi di comunicazione HF mobili e portatili
non devono essere utilizzati a distanze inferiori a
quella di sicurezza prevista per lo “sfigmomano-
metro” (inclusi i cavi). La distanza di sicurezza
viene calcolata con l’equazione pertinente alla
frequenza del trasmettitore.
Distanza di sicurezza consigliata:
d=1.2 P 80 MHz - 800 MHz
d=2.3 P 800 MHz - 2,5 GHz
non
applicabile
3 V/m
Osservazione 1: A 80 MHz e 800 MHz vale il valore più alto.
Osservazione 2: Queste direttive potrebbero essere pertinenti non in tutte le situazioni. La propa-
gazione delle onde elettromagnetiche subisce l'influenza dell'assorbimento e della riflessione da
parte di edifici, oggetti e persone..
3 V
rms
150 kHz -
80 MHz
3 V/m
80 MHz -
2,5 GHz
d=1.2 P
m
W
150 kHz - 80 MHz
d=1.2 P
80 MHz - 800 MHZ
d=1.2 P
800 MHz - 2.5 GHz
d=2.3 P
0.12
0.38
1.2
3.8
12
0.01
0.1
1
10
100
Per trasmettitori, la cui potenza nominale non è citata nella tabella sopra, si può
determinare la distanza di protezione raccomandata d in metri (m) mediante
l'equazione, che si trova nella rispettiva colonna, in cui P è la potenza nominale
del trasmettitore in Watt (W) secondo i dati forniti dal costruttore del
trasmettitore.
Osservazione 1: A 80 MHz e 800 MHz vale il valore più alto.
Osservazione 2: Queste direttive potrebbero essere pertinenti non in tutte le
situazioni. La propagazione delle onde elettromagnetiche subisce l'influenza
dell'assorbimento e della riflessione da parte di edifici, oggetti e persone.
Lo “sfigmomanometro” è concepito per il funzionamento in ambienti
elettromagnetici in cui le perturbazioni HF emesse vengono controllate.
Il cliente o l’operatore dello “sfigmomanometro” può intervenire per
evitare interferenze elettromagnetiche. A tale scopo deve mantenere le
seguenti distanze minime (in base alla potenza massima in uscita dei
dispositivi di comunicazione) fra i dispositivi di comunicazione HF mobili
e portatili (emettitori) e lo “sfigmomanometro”.
Distanze di sicurezza consigliate fra dispositivi di comunicazione HF
mobili e portatili e lo “sfigmomanometro”
0.12
0.38
1.2
3.8
12
0.23
0.73
2.3
7.3
23
Distanza di protezione in funzione della frequenza di trasmissione
Potenza nomi-
nale del
trasmettitore
Condizioni di garanzia e di riparazione
Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, Germania
Che cos’è la pressione sanguigna?
La pressione sanguigna è la pressione presente nei vasi sanguigni a ogni battito cardiaco.
Quando il cuore si contrae (= sistole) e pompa il sangue nelle arterie, si ha un innalza-
mento di pressione, il cui valore massimo è definito pressione sistolica ed è il primo ad
essere rilevato nel corso della misurazione della pressione sanguigna. Quando il muscolo
cardiaco si allenta per ricevere nuovo sangue, scende anche la pressione nelle arterie. Ed
è proprio nel momento in cui i vasi sanguigni sono rilassati che si misura il secondo valore,
ovvero la pressione diastolica.
Questi valori sono stati determinati dall’OMS (Organizzazione Mondiale della Sanità).
Classificazione
Sistolica
(mmHg)
Diastolica
(mmHg)
Campo di visua-
lizzazione
ipertonia grado 3
≥ 180
≥ 110
rosso
ipertonia grado 2
160 - 179
100 - 109
arancione
ipertonia grado 1
140 - 159
90 - 99
giallo
normale-alta
130 - 139
85 - 89
verde
normale
120 - 129
80 - 84
verde
ottimale
< 120
< 80
verde
2
p
/
Classificazione secondo l’OMS
± 6 kV scarica
a contatto
± 8 kV scarica
in aria
Ambiente elettromagnetico -
Direttive
Test
dell'immunità
Livello di
test
IEC 60601
Livelli di
conformità
La versione attuale di queste istruzioni per l'uso si trova all'indirizzo: www.medisana.com
In caso di garanzia rivolgersi al punto vendita specializzato o direttamente al punto di
assistenza. Se l’apparecchio deve essere spedito, indicare il guasto e allegare una copia della
ricevuta d’acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA sono coperti da una garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto. In caso di garanzia, la data di acquisto deve essere provata
con la ricevuta d’acquisto o con la fattura.
2. Difetti dovuti a errori dei materiali o di produzione vengono eliminati gratuita-
mente nell’arco del periodo di garanzia.
3. Eventuali prestazioni di garanzia non prolungano il periodo di garanzia, né per
l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. Non sono coperti da garanzia:
a. tutti i danni causati, dovuti a un uso non conforme, ad es. all’inosservanza
delle istruzioni per l’uso.
b. danni da ricondurre alla manutenzione o a interventi eseguiti dall’acquirente
o da persone non autorizzate.
c. danni dovuti al trasporto che vengono causati sul tragitto dal produttore al
consumatore o in seguito alla spedizione al punto di assistenza.
d. accessori soggetti a una normale usura, come il manicotto e le batterie ecc.
5. Non sono coperti da garanzia neppure i danni diretti o indiretti causati
dall’apparecchio anche se un eventuale danno all’apparecchio è riconosciuto
come caso di garanzia.
00800 63347262
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Medisana BW 315 Manuale del proprietario

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale del proprietario