Tecnosystemi Electronic Scale Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’USO / USER MANUAL
Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy
Phone +39 0438.500044 Fax +39 0438.501516
Numero Verde 800 904474 (only for Italy)
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 | Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
REV. 02 / 23-08-2022
COD. CMU00020
BILANCIA ELETTRONICA CON INDICATORE
DIGITALE REMOVIBILE 100 kg
FORNITA IN VALIGETTA
ELECTRONIC SCALE WITH REMOVABLE DIGITAL
INDICATOR 100 KG SUPPLIED IN CARRYING CASE
• cod. TSC400020
2
Bilancia per ricarica di refrigerante utilizzata per la ricarica, il recupero e la pesatura di refrigerante per sistemi di
condizionamento commerciale, sistemi condizionamento per automobili e impianti di refrigerazione.
Cassetta di trasporto portatile con piattaforma 223 cm x 223 cm.
Elevata capacità fino a 100 kg (220 libbre).
Elevata precisione di +/-5 g (0,01 libbre).
Display LCD a elevata visibilità 66x20 mm.
Batterie da 9V DC a lunga durata di vita.
Balance used for refrigerant charging, recovery&weihing of commercial A/C, auto A/C, refrigeratory systems.
Portable carryingcase 223 cm x 223 cm platform.
Hight capacy up to 100 kg (220 lbs).
High accuracy +/-5 g (0,01 libbre).
High-visibility LCD display 66x20 mm.
Long life 9V batteries.
CAMPO DI PESATURA / RANGE OF WEIGHT 0.0-100.0 Kg / 220.0 Lbs
PRECISIONE / ACCURACY ± 0,5% di lettura / of reading
RISOLUZIONE / RESOLUTION 5 g / 0.01 libbre
UNITÀ DI MISURA / UNIT Kg / libbre
ALIMENTAZIONE ELETTRICA / POWER SUPPLY 9V DC
TEMP. OPERATIVA / OPERTING TEMP. da 0°C a 45°C (32 °F a 113°F)
DIMENSIONI PIATTAFORMA / PLATFORM SIZE 8-3/4” x 8-3/4” 223x223 mm
DURATA DELLA BATTERIA / BATTERY LIFE 30 ore di utilizzo continuo / hours continuous use
PESO / WEIGHT 2,485 Kg
Taratura / azzeramento della
lettura sul display
Press to “TARE/ZERO” current
reading on display
ON/OFF
Cambio unità di misura
Shift metric / imperial /
ounce measurements
Premere per retroillu-
minazione LCD.
LCD background lamp.
DISPLAY
TASTIERINO / KEYPAD
PIATTO DI PESATURA
/ WEIGHING PLATFORM
CAVO SPIRALATO
/ COILED CORD
3
ISTRUZIONI
/ INSTRUCTIONS
1. Estrarre la bilancia dall’imballo e collocarla su una superficie piana e liscia.
2. Premere il pulsante ON/OFF per alimentare la bilancia. Sul display LCD verrà visualizzato 0.00/0.000.
3. Utilizzare il tasto UNIT/SHIFT per commutare tra chilogrammi (Kg) e libbre (Lbs).
4. Durante la ricarica del refrigerante, posizionare la bombola al centro della bilancia (non collocare una
bombola di peso superiore al peso massimo che la bilancia è in grado di misurare per evitare di danneggiare
la bilancia!). Collegare il tubo di ricarica e premere il tasto TARE per azzerare la bilancia. La ricarica di
refrigerante verrà visualizzata in numeri negativi.
5. Durante il recupero del refrigerante, posizionare il serbatoio al centro della bilancia. La bilancia visualizzerà
il peso lordo del serbatoio e il refrigerante recuperato.
1. Remove scale from case and place on a smooth flat surface.
2. Press the ON/OFF key to power the scale. The LCD should display 0.00/0.000.
3. Use the UNIT/SHIFT key to choose between Kilograms (Kg) or Pounds (Lbs)
4. When charging refrigerant, place cylinder in the center of scale (do not place a cylinder over largest weight which
scale can measure as damage may occur to the scale!) Attach your charging hose according to generally accepted
HVAC practices, bleed air from your hose, and hit the TARE key to zero out the scale. Refrigerant charge will be
displayed in negative numbers.
5. When recovering refrigerant, place tank in the center of the scale. Scale will display gross weight of tank and
recovered refrigerant.
O L
+ -
ALLARMI / ALARMS
Sovraccarico bilancia
/ Scale Overload
Batteria scarica
/ Battery power low
Ricarica per sistemi
di condizionamento
/ Charging for A/C System
Ricarica per sistemi di
refrigerazione per automobile
/Charging for Auto Refrigeration System
Recupero
/ Recovery
TIPOLOGIE DI IMPIEGO / USE
BOMBOLA
CYLINDER
UNITÀ INTERNA
REFRIGERANT EQUIPMENT
GRUPPO MANOMETRICO
PRESSURE GAUGE UNITS
BILANCIA
BALANCE POMPA
PUMP
SMALTIMENTO
DISPOSAL
GARANZIA
WARRANTY
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere
consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura
mobile barrato.
At the end of its useful life, the product must not be disposed of with household waste. It can be deposited at
a dedicated recycling centre run by local councils, or at retailers who provide such a service. To highlight the
requirement to dispose of household electrical items separately, there is a crossed-out waste paper basket
symbol on the product.
La garanzia ha durata di 1 (uno) anno a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla). E’ prevista altresì
l’estensione d’ufficio, a titolo gratuito, per il secondo anno (due anni complessivi di garanzia) con decorrenza sempre
dalla data indicata nel d.d.t di consegna (bolla).
L’azienda fornitrice garantisce la qualità dei materiali impiegati e la corretta realizzazione dei componenti. La garanzia
copre difetti di materiale e di fabbricazione e si intende relativa alla fornitura dei pezzi in sostituzione di qualsiasi
componente che presenti difetti, senza che possa venir reclamata alcuna indennità, interesse o richiesta di danni.
La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per:
trasporto non idoneo;
installazione non conforme a quanto specificato in questo manuale di installazione uso e manutenzione;
la non osservanza delle specifiche tecniche di prodotto;
quant’altro non riconducibile a vizi originari del materiale o di produzione a condizione che il reclamo del cliente
sia coperto dalla garanzia e notificato nei termini e modalità richiesta dal fornitore, lo stesso si impegnerà, a sua
discrezione, a sostituire o riparare ciascun prodotto o le parti di questo che presentino vizi o difetti.
The warranty is valid for 2 (two) years from the delivery date indicated on the delivery note / waybill.
The supplier company guarantees the quality of the materials used and the correct construction of the components. The
warranty covers defects in materials and manufacturing defects and refers to the supply of spare parts of any components
featuring defects, without any compensation, interest or claim for damages.
The warranty does not cover the replacement of components damaged due to:
incorrect transportation;
installation not compliant with that specified in this installation, use and maintenance manual;
non-observance of product technical specifications;
Anything else that is not linked to original faults of the material or production provided that the
customer complaint is covered by the guarantee and a claim is made within the time limit and
in the way requested by the supplier, the same supplier will commit, at their own discretion,
to replace or repair any product or part of product showing signs of faults or defects.
Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy
Phone +39 0438.500044 | Fax +39 0438.501516
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247
Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
W
E
A
R
E
A
B
E
N
E
F
I
T
C
O
M
P
A
N
Y
WATCH OUR
INSTITUTIONAL VIDEO
I
I
S
S
O
O
9
9
0
0
0
0
1
1
S
S
Y
Y
S
S
T
T
E
E
MM
CC
EE
RR
TT
II
FF
II
C
C
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
800 904474
ONLY FOR ITALY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Tecnosystemi Electronic Scale Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario