ProForm PFEVEX3916 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre
-
cauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare que-
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per future referenze.
Adesivo Numero di Serie
(sotto allo stabilizzatore)
Nº di Modello PFEVEX3916.0
Nº di Serie
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
pezzi mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
USO DELLA CICLOCAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DIAGRAMMA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
PROFORM è un marchio della ICON IP
, Inc.
3
1. Leggere tutte le istruzioni contenute nel pre-
sente manuale e tutte le avvertenze presenti
sulla ciclocamera prima di usarla.
2. Utilizzare la ciclocamera solo come descritto
nel presente manuale.
3. Il proprietario della ciclocamera dovrà infor-
mare tutti coloro che useranno l’attrezzo
delle norme di sicurezza riportare nel presen-
te manuale.
4. La ciclocamera è stata realizzata solo per
uso privato. Non usare questa ciclocamera
per scopi commerciali, non affittarla e non
usarla negli istituti pubblici.
5. Tenere la ciclocamera al coperto, lontano da
umidità e polvere. Posizionare la ciclocamera
su una superficie piana, e proteggere il pavi-
mento o la moquette con un tappetino.
Accertare che vi sia spazio a sufficienza
intorno alla ciclocamera per montarla, smon-
tarla e utilizzarla.
6. Ispezionare e serrare tutte le parti regolar-
mente. Sostituire immediatamente qualsiasi
parte usurata.
7. Tenere sempre i bambini minori di 12 anni e gli
animali domestici lontano dalla ciclocamera.
8.
Durante l’allenamento indossare un abbiglia
-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nella
ciclocamera. Calzare sempre scarpe da
corsa.
9. La ciclocamera non dovrebbe essere utilizzata
da persone con un peso superiore ai 113 kg.
10. Il sensore pulsazioni in dotazione non è un
apparecchio medico. Vari fattori possono
influenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è inte-
so semplicemente come un aiuto nel deter-
minare approssimativamente la frequenza
cardiaca durante l’allenamento.
11. Tenere sempre la schiena diritta durante
l’uso della ciclocamera; non inarcarsi.
12. In caso di giramenti di testa o dolori di qualsia-
si tipo durante l’allenamento, fermarsi imme-
diatamente ed incominciare il raffreddamento.
13. L’adesivo d’avvertenza qui rappresentato è
stato applicato sulla ciclocamera. Si prega di
osservare che il testo delle etichette è in
inglese. Trovare le etichette in italiano e
incollarle sopra a quelle in inglese. Se manca
l’etichetta o se è illeggibile, si prega di con-
tattare il numero di telefono riportato sulla
copertina del presente manuale per ordinar-
ne una in sostituzione (gratuita). Incollare l’e-
tichetta nella posizione mostrata.
AVVERTENZA:Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di alle-
namento. Si raccomanda il consulto in particolare a persone maggiori di 35 anni o con problemi
fisici preesistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non potrà in alcun modo essere
ritenuta responsabile per lesioni personali o all’attrezzatura dovuti o causati dall’uso di questo pro-
dotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le
s
eguenti precauzioni importanti prima di utilizzare la ciclocamera.
233841
4
Congratulazioni per avere acquistato la nuova cicloca-
mera PROFORM
®
755 EKG. Andare in bicicletta è uno
degli esercizi più efficaci per migliorare il sistema car-
d
iovascolare, per aumentare il carico fisico e per ras-
s
odare l’intero corpo. La ciclocamera 755 EKG offre
una vasta scelta di funzioni per permettervi di godere
in pieno l’efficacia di questo esercizio nella comodità
ed intimità della vostra casa.
Per la vostra incolumità leggere attentamente le
istruzioni contenute nel presente manuale prima
di utilizzare la ciclocamera. Per qualsiasi informa-
zione vi preghiamo di chiamare il numero di telefono
riportato sulla copertina del presente manuale. Fare
r
iferimento al numero di serie e a quello del modello.
I
l numero del modello è PFEVEX3916.0. È possibile
trovare il numero di serie su un’etichetta posta sulla
ciclocamera (vedere la copertina di questo manuale).
Prima di procedere con la lettura di questo manuale,
si prega di osservare il grafico sottostante per familia-
rizzare con le diverse parti del prodotto.
Sensore Impugnatura
Maniglia di Regolazione
Sedile
Montante Sedile
Manopola Sedile
Pannello Laterale
Piedino Livellatore
PARTE DESTRA
FRONTE
RETRO
Pedale con Staffa
Consolle
Manubrio
Manopola Montante Sedile
Ruota
Porta Bottiglia*
PRIMA DI INIZIARE
*La bottiglia per l’acqua non è inclusa
5
M
ettere tutte le parti della ciclocamera in una zona libera e rimuovere il materiale d’imballaggio.
N
on gettare il
materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato.
Oltre alla chiave esagonale in dotazione, il montaggio richiede un cacciavite a stella .
U
tilizzare i disegni dei pezzi sottostanti per identificare i pezzi piccoli utilizzati nel montaggio. Il numero tra
parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave dei pezzi, dalla LISTA DEI PEZZI a pagina 18. Il
secondo numero fa riferimento alla quantità necessaria per il montaggio. Nota: Alcune parti piccole potrebbe-
ro essere state premontate per il trasporto. Se una parte non è nelle sacchetto dei parti, controllare e
verificare se è stata premontata.
Vite a Testa Bombata da
M10 x 85mm (23)–4
Vite a Testa Bombata da
M10 x 50mm (48)–3
Vite da M6 x
10mm (46)–2
Vite da M4 x
19mm (47)–2
Rondella Grower
da M10 (55)–3
Vite da M4 x
16mm (54)–4
MONTAGGIO
1. Mentre un’altra persona solleva la parte anteriore
del Telaio (1), fissare lo Stabilizzatore Anteriore (2)
al Telaio con due Viti a Testa Bombata da M10 x
85mm (23).
23
1
2
1
6
2. Mentre un’altra persona solleva la parte anteriore
del Telaio (1), fissare lo Stabilizzatore Posteriore (3)
a
l Telaio con due Viti a Testa Bombata da M10 x
85mm (23).
3. Mentre un’altra persona regge il Montante Manubrio
(6) vicino al Telaio (1), collegare il Filo Bardato
Superiore (51) a quello Inferiore (50).
Successivamente, estrarre il Filo Bardato Superiore
in eccesso dal Montante Manubrio e inserire il
Montante Manubrio nel Telaio. Attenzione a non
pizzicare il Filo Bardato.
Fissare il Manubrio Montante (6) al Telaio (1) con tre
Viti a Testa Bombata da M10 x 50mm (48) e tre
Rondelle Grower da M10 (55); serrare le due Viti a
Testa Bombata prima sulla parte anteriore del
Montante Manubrio e poi la terza Vite a Testa
Bombata.
1
23
3
3
55
55
55
48
48
1
51
Attenzione a
non pizzicare i
fili
50
6
2
4
6
18
47
4. Fissare il Porta Bottiglia (18) al Montante Manubrio
(6) con due Viti da M4 x 19mm (47).
7
7. Mentre un’altra persona regge la Consolle (9) vicino
al Manubrio (7), collegare il filo bardato della con
-
solle al Filo Bardato Superiore (51). Inserire il filo in
eccesso nel Montante Manubrio (6).
Fissare la Consolle (9) al Manubrio (7) con quattro
Viti da M4 x 16mm (54).
Fare attenzione a non
schiacciare i fili bardati.
7
9
7
7
54
22
10
6
6
6. Fissare il Manubrio (7) al Montante Manubrio (6)
con il Morsetto Manubrio (22) e la Maniglia di
Regolazione (10). Nota: La Maniglia di Regolazione
funziona come una chiave per dadi. Ruotare la
Maniglia di Regolazione in senso orario, estrarla dal
Manubrio, girarla in senso antiorario, spingerla
verso il Manubrio e poi ruotarla ancora in senso
orario. Ripetere l’operazione finché il Manubrio è
serrato.
6
51
Filo Bardato
Consolle
5. La Consolle (9) richiede quattro pile tipo 1,5V (“D”); si
consiglia l’uso di pile alcaline. Premere la linguetta
s
ul copri pila e rimuovere il coperchio. Inserire quattro
pile Nella Consolle. Assicurarsi che le pile siano
posizionate come mostrato dal diagramma all’in-
terno del Nella Consolle. Riattaccare il copri pila.
5
Copri
Batterie
Batterie
9
Attenzione a non
pizzicare i fili
8
9. Fissare una Vite da M6 x 10mm (46) al Montante
Sedile (11). In seguito inserire il Trasporto Sedile
(19) nel Montante Sedile. Poi regolare il Trasporto
Sedile nella posizione desiderata e stringere la
Manopola Sedile (31) nel Trasporto Sedile.
Si veda particolare nel disegno. Fissare un’altra Vite
da M6 x 10mm (46) al Montante Sedile (11).
8. Girare la Manopola Montante Sedile (20) in senso
a
ntiorario (due o tre giri) per allentarla. In seguito
estrarre la Manopola Montante Sedile e inserire il
M
ontante Sedile (11) nel Telaio (1). Far scorrere il
Montante Sedile in alto o in basso per fissarlo
nella posizione desiderata e sganciare la
Manopola Montante Sedile. Muovere leggermen-
t
e in alto o in basso il Montante Sedile per veri-
f
icare che la Manopola Montante Sedile sia
bloccata in uno dei fori di regolazione del
Montante Sedile. Successivamente, ruotare la
Manopola Montante Sedile in senso orario fino a
stringerla completamente.
1
1
20
1
46
19
11
46
11
31
9
8
10. Identificare il Pedale Sinistro (24), c’è un adesivo
« L » sul Pedale Sinistro per l’identificazione.
Usando una chiave inglese, stringere fermamente
il Pedale Sinistro
in senso antiorario
nel Braccio
Manovella Sinistro (15). Stringere il Pedale Destro
(non mostrato)
in senso orario
nel Braccio
Manovella Destra (non mostrato). Importante:
Stringere il più possibile entrambi i Pedali. Dopo
aver usato la ciclocamera per una settimana,
stringere di nuovo i Pedali. Per un’ottima presta-
zione, i Pedali devono essere mantenuti ben
stretti.
Premere la linguetta posizionata al lato del Pedale
Sinistro (24) e regolare la staf
fa pedale nella posi
-
zione desiderata.
Regolare l’altra staffa pedale
(non raffigurata) nello stesso modo.
1
1.
Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare la ciclocamera. Nota:
A
montaggio completato, potrebbero rimanere alcune parti inutilizzate. Per proteggere il pavimento o la
moquette da danni, collocare un tappeto sotto la ciclocamera.
15
Staffa
Linguetta
24
10
9
COME LIVELLARE LA CICLOCAMERA
Se la ciclocamera dondola leggermente durante
l
’uso, girare uno o entrambi i piedini livellatori sotto la
parte anteriore dello stabilizzatore fino ad eliminare il
dondolio.
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL SEDILE
Per un esercizio efficace, il sedile deve essere regola-
to alla giusta altezza. Mentre pedalate, le ginocchia
dovranno piegarsi leggermente quando i pedali rag-
giungono il punto più basso.
Per regolare il sedi-
le, innanzitutto ruo-
tare la manopola
montante sedile in
senso antiorario fin-
ché si allenta. Poi
tirare la manopola,
far scorrere il mon-
tante sedile in alto o
in basso nella posi-
zione scelta e poi
rilasciare la mano-
pola.
Muovere leg-
germente in alto o
in basso il montan-
te sedile per verifi-
care che la mano-
pola sia bloccata in uno dei fori di regolazione del
montante sedile. Poi ruotare in senso orario la
manopola per bloccarla.
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE LATERALE
DEL
SEDILE
Per regolare la posi-
zione laterale del
sedile innanzitutto
allentare leggermen-
te la manopola sedi
-
le. Poi muovere il
sedile in avanti o
indietro nella posi-
zione desiderata e
bloccare la manopo-
la sedile.
REGOLAZIONE DELLE STAFFE PEDALI
Per regolare le
s
taffe dei pedali
premere le linguet-
te ai lati dei pedali
e regolare la staffa
nella posizione
desiderata.
REGOLAZIONE DEL MANUBRIO
Per regolare il
manubrio, prima
ruotare la maniglia
di regolazione indi-
cata in senso antio-
rario per allentarlo.
Nota: La maniglia di
regolazione funzio-
na come una chiave
per dadi. Ruotare la
maniglia in senso
antiorario, allonta-
narla dal manubrio, ruotarla in senso orario, spingerla
verso il manubrio e quindi ruotarla nuovamente in
senso antiorario. Ripetere la procedura fino ad allen-
tare il manubrio. Spostare il manubrio verso l’alto o
verso il basso nella posizione desiderata, quindi ser-
rare nuovamente la maniglia.
Linguetta
Sedile
Manopola
Montante
Sedile
Montante
Sedile
Sedile
Manopola
Sedile
Montante
Sedile
Maniglia di
Regolazione
Staffa
USO DELLA CICLOCAMERA
10
PFEVEX3916
EBPE3916
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in
inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse
informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo
Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesi-
vo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La moderna consolle offre una serie di funzioni proget-
tate per rendere il vostro allenamento più piacevole e
efficace.
Quando viene selezionatala funzione manuale della
consolle , la resistenza dei pedali può essere cambiata
al tocco di un pulsante. Mentre vi allenate, la consolle
fornirà un aggiornamento continuo dell’esercizio. È
possibile misurare la frequenza cardiaca utilizzando il
sensore pulsazioni o il cardiofrequenzimetro (opziona-
le).
Nota: Per informazioni riguardanti il cardiofre-
quenzimetro in opzione, far riferimento a pagina 15.
La consolle dispone inoltre di otto programmi automa-
tici che cambiano automaticamente la resistenza dei
pedali e vi suggeriscono di variare il vostro ritmo di
pedalata affinché il vostro allenamento sia efficace.
Inoltre, la consolle è fornita di due programmi di fre-
quenza cardiaca che cambiano la resistenza dei pedali
e vi avvisa di cambiare il vostro ritmo per mantenere la
vostra frequenza cardiaca in prossimità della frequen-
za cardiaca impostata mentre vi esercitate.
Per usare la modalità manuale della consolle, con
-
sultare pagina 11. Per usare un programma automa-
tico,
consultare pagina 12. Per usare un programma
frequenza cardiaca, vedere a pagina 13.
DIAGRAMMA CONSOLLE
11
U
SO DELLA MODALITÀ MANUALE
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola di plastica
sulla facciata della consolle, rimuoverla.
Per avviare la consolle, premere un pulsante
qualsiasi sulla stessa o iniziare a pedalare.
Subito dopo che si inizia a pedalare, il display
lampeggerà.
Selezionare la modalità manuale.
Ogni volta che si
accende la con-
solle si selezio-
nerà la modalità
in manuale. Se
avete selezionato
un programma,
riselezionare la modalità manuale premendo il
pulsante Programmi Automatici [SMART PRO-
GRAMS] o il pulsante Programmi Frequenza
Cardiaca [HEART RATE PROGRAMS] ripetuta-
mente finché si visualizza la parola
MANUAL
nel-
l’angolo sinistro inferiore del display.
Modificare la resistenza dei pedali come desi-
derato.
Mentre si pedala
per cambiare la
resistenza pre-
mere i pulsanti
Resistenza. Nota:
dopo aver premu-
to i pulsanti
Resistenza, ci vorranno alcuni secondi prima che
i pedali raggiungano il livello di resistenza sele-
zionato.
Seguire la progressione sul display.
L
’angolo superiore sinistro del display
visua
-
lizzerà il tempo [TIME] trascorso. Nota: Quando
viene selezionato un programma, il display visua-
lizzerà il tempo che resta invece del tempo tra-
scorso.
L’angolo inferiore sinistro del display mostrerà
la distanza [DISTANCE] totale percorsa espressa
in miglia o chilometri.
Nell’angolo sinistro superiore del display si
visualizzerà il numero approssimativo di calorie
[CALORIES] bruciate. L’angolo superiore destro
del display mostrerà anche la vostra frequenza
cardiaca quando viene utilizzato il sensore impu-
gnatura.
L’angolo inferiore destro del display mostrerà il
vostro ritmo di pedalata in miglia [MPH] o chilo-
metri/ora [KM/H].
Il centro del display mostrerà la resistenza
[RESISTANCE] impostata dei pedali per alcuni
secondi ogni volta che cambia l’impostazione della
resistenza stessa.
E’ possibile visualizzare le informazioni seleziona-
te con una dimensione maggiore. Premere il pul-
sante [DISPLAY] ripetutamente per visualizzare il
tempo e la distanza, il tempo e le calorie o il
tempo e la velocità. Premere il pulsante Display
ancora per visualizzare tutte le informazioni.
La consolle è dotata di tre tipi di retroilluminazio-
ne. La modalità « On » mantiene la retroluce
accesa quando la consolle è accesa. Per rispar-
miare batterie, la modalità « Auto » mantiene la
retroluce accesa solo quando ci si sta allenando.
La modalità « Of
f » disconnette anche la retrolu
-
ce. Per selezionare la modalità retroilluminazione,
premere e mantenere premuto il pulsante
Programmi
Automatici [SMAR
T
PROGRAMS] per
alcuni secondi. Successivamente premere il pul-
sante aumenta per selezionare la modalità di
retroilluminazione desiderata. Poi premere il pul
-
sante Programmi Automatici per salvare la propria
selezione.
4
3
2
1
12
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la
distanza sia in miglia che in chilometri. Sul display
v
erranno visualizzate le scritte MPH o KM/H per
mostrarvi quale unità di misura è stata selezionata.
P
er modificare l’unità di misura, premere e mante-
nere premuto il pulsante Programmi Automatici per
alcuni secondi. La parola
ENGLISH
o
METRIC
verrà visualizzata sul display. Poi premere il pul-
sante diminuisci per selezionare l’unità di misura
desiderata. Infine premere il pulsante Programmi
Automatici per salvare la propria selezione.
Misurare la vostra frequenza, se desiderate.
È possibile misurare le pulsazioni cardiache utiliz-
zando il sensore impugnatura o il cardiofrequenzi-
metro in opzione (per informazioni riguardo il car-
diofrequenzimetro in opzione, vedere a pagina
15). Nota: Se indossate il cardiofrequenzimetro in
opzione e nello stesso tempo reggete il sensore
impugnatura, la consolle non mostrerà il vostro
battito cardiaco in maniera precisa.
Prima di utilizza-
re il sensore
polso, togliere la
pellicola di pro-
tezione dai con-
tatti metallici
superiori e infe-
riori sul sensore
polso. Per misu-
rare la frequenza
cardiaca, afferrare
il sensore impugnatura con i palmi appoggiati sui
contatti metallici. Non muovere le mani o strin-
gere troppo i contatti.
Quando le pulsazioni vengono rilevate, si visualiz-
zeranno una, due o tre lineette e poi verrà
mostrata la vostra frequenza cardiaca [RATE].
Per una lettura più precisa delle pulsazioni, impu-
gnare i contatti per almeno 15 secondi. Nota: Se
si impugnano continuamente i contatti, il display
mostrerà la vostra frequenza cardiaca per 30
secondi. Il display visualizzerà poi la vostra fre-
quenza cardiaca in tutte le altre modalità.
Se la frequenza cardiaca non viene visualizzata,
controllare che le mani siano posizionate come
descritto. Attenzione a non muovere troppo le
mani o stringere troppo i contatti metallici. Per
ottenere delle prestazioni ottimali, pulire i contatti
utilizzando un panno morbido;
non utilizzare mai
alcol, abrasivi o prodotti chimici per la pulizia.
Quando avete terminato di esercitarvi, la con-
solle si spegnerà automaticamente.
Se i pedali non vengono mossi per alcuni secon-
d
i, si udirà un suono e la consolle andrà in pausa.
Se non si pedala per alcuni minuti, la consolle si
spegnerà e i display si azzereranno.
USO DI UN PROGRAMMA AUTOMATICO
Per avviare la consolle iniziare a pedalare.
Subito dopo che si inizia a pedalare, il display
lampeggerà.
Selezionare il programma automatico.
Per selezionare
uno degli otto pro-
grammi automatici,
premere il pulsante
di riferimento ripe-
tutamente finché
sul display appare
Programma 1, 2,
3, 4, 5, 6, 7, o 8. Anche il tempo del programma e
le impostazioni della resistenza verranno visualiz-
zati dal display.
Iniziare a pedalare per avviare il programma.
Ogni programma è diviso in 20 o 30 segmenti da
un minuto. Per ogni segmento è stato impostato
un livello di resistenza e uno di ritmo. Nota: È
possibile impostare lo stesso livello di resistenza
e di ritmo per uno o più segmenti consecutivi.
Durante il programma, il profilo programma visua-
lizzerà i vostri progressi (si veda disegno sopra). Il
segmento lampeggiante del profilo rappresenta il
segmento in corso del programma. L’altezza del
segmento lampeggiante indica la resistenza impo-
stata per il segmento in corso.
Alla fine di ogni seg
-
mento del programma, verranno emessi una serie
di suoni e il segmento successivo del profilo comin-
cerà a lampeggiare. Se viene impostata una resi-
stenza diversa per il segmento successivo, l’impo-
stazione di resistenza verrà visualizzata sul display
per alcuni secondi per avvisarvi. Poi la resistenza
dei pedali cambierà.
3
2
1
6
5
Contatti
Profilo
13
Quando vi allena-
te sarete esortati
a
mantenere il
vostro ritmo di
p
edalata vicino
all’impostazione
di giri minuto
massima per il
segmento in corso. Quando sul display si visualiz-
za una freccia all’insù, aumentate il ritmo. Quando
sul display si visualizza una freccia all’ingiù, dimi-
nuire il ritmo. Quando il display non visualizza nes-
suna freccia, mantenere il ritmo.
Importante: Le impostazioni del ritmo sono
destinate solo a motivarvi. Il vostro ritmo
attuale può essere inferiore a quello imposta-
to. Verificare che il ritmo di allenamento sia
quello più appropriato a voi.
Se l’impostazione della resistenza per il segmen-
to corrente è troppo alta o troppo bassa è possibi-
le aumentare o diminuire il valore impostato sem-
plicemente premendo sui pulsanti corrispondenti.
Importante: Quando il segmento corrente del
programma termina, i pedali regoleranno auto-
maticamente le impostazioni di resistenza al
segmento successivo.
Il programma continuerà in questo modo fino al
termine dell’ultimo segmento. Per arrestare il pro-
gramma in qualsiasi momento smettere di peda-
lare. Verrà emesso un tono di avviso e il tempo
comincerà a lampeggiare nel display. Per far
ripartire il programma, iniziare semplicemente a
pedalare.
Seguire la progressione sul display.
V
edere la fase 4 a pagina 11.
Misurare la vostra frequenza, se desiderata.
V
edere la fase 5 a pagina 12.
Quando avete terminato di esercitarvi, la con-
solle si spegnerà automaticamente.
Vedere la fase 6 a pagina 12.
U
SO DI UN PROGRAMMA FREQUENZA CARDIACA
Per avviare la consolle iniziare a pedalare.
Subito dopo aver acceso la consolle, il display si
illuminerà.
Selezionare il programma frequenza cardiaca.
Per selezionare uno dei due programmi frequen-
za cardiaca, premere il pulsante Programmi
Frequenza Cardiaca [HEART RATE PRO-
GRAMS] una o due volte finché viene selezionato
il programma desiderato.
Selezionare uno delle due programmi frequen-
za cardiaca.
Quando seleziona-
te un programma
frequenza cardia-
ca, il valore massi-
mo [HEART RATE
PROGRAMS]
impostato verrà
visualizzato al centro del display. Premere i pul-
santi Aumenta/Diminuisci per modificare il valore
massimo impostato di frequenza cardiaca. Nota:
Se modificate il valore massimo di frequenza car-
diaca, il livello di intensità dell’intero programma
cambierà.
Anche il tempo del programma e le impostazioni
della frequenza cardiaca verranno visualizzati dal
display.
Afferrare il sensore impugnatura o indossare
il cardiofrequenzimetro.
Per usare un programma frequenza cardiaca,
dovete indossare il cardiofrequenzimetro in opzio-
ne o usare il sensore impugnatura (per informa-
zioni riguardo il cardiofrequenzimetro in opzione,
vedere a pagina 15). Nota: Se indossate il cardio-
frequenzimetro e nello stesso tempo reggete il
sensore impugnatura, la consolle non mostrerà il
vostro battito cardiaco in maniera precisa.
Se usate il sensore impugnatura, non è necessa
-
rio tenere continuamente le impugnature durante il
programma; comunque, dovreste usare frequente-
mente le impugnature in modo che il programma
funzioni appropriatamente. Ogni volta che regge-
te le impugnature, tenete le mani sui contatti
per almeno 30 secondi.
4
3
2
1
6
5
4
14
Iniziare a pedalare per avviare il programma.
O
gni programma frequenza cardiaca è diviso in
20 o 30 segmenti da un minuto. Per ogni seg-
m
ento viene programmata una frequenza cardia-
ca. Nota: La stessa frequenza cardiaca può esse-
re programmata per due o più segmenti consecu-
tivi.
L’impostazione della frequenza cardiaca relativa
al primo segmento verrà visualizzata nella colon-
na lampeggiante del display. L’altezza del seg-
mento lampeggiante indica la frequenza cardiaca
impostata per il segmento in corso. Alla fine di
ogni segmento del programma, verranno emessi
una serie di suoni e il segmento successivo del
profilo comincerà a lampeggiare. Se viene impo-
stata una frequenza cardiaca diversa per il seg-
mento successivo, la frequenza cardiaca imposta-
ta verrà visualizzata sul display per alcuni secondi
per avvisarvi.
Appena iniziate a pedalare, la consolle parago-
nerà automaticamente il vostro battito cardiaco
all’impostazione del battito cardiaco bersaglio. Se
la vostra frequenza cardiaca è troppo al di sotto o
al di sopra di quella impostata, la resistenza dei
pedali aumenterà o diminuirà automaticamente
per portare la vostra frequenza cardiaca più vici-
no possibile a quella impostata.
Sarete invitati a
pedalare ad un
ritmo costante.
Quando sul
display si visualiz-
za una freccia
all’insù, aumenta-
te il ritmo. Quando sul display si visualizza una
freccia all’ingiù, diminuire il ritmo. Quando il
display non visualizza nessuna freccia, mantenere
il ritmo.
Importante: Verificare che il ritmo di
allenamento sia quello più appropriato a voi.
Se l’impostazione della resistenza per il segmen-
to corrente è troppo alta o troppo bassa è possibi-
l
e aumentare o diminuire il valore impostato sem-
plicemente premendo sui pulsanti corrispondenti;
t
uttavia, se si modificano le impostazioni della
resistenza non riuscirete a mantenere il ritmo di
frequenza cardiaca massimo. Quando la console
paragona la vostra frequenza cardiaca con quella
impostata, la resistenza dei pedali può aumentare
o diminuire automaticamente per consentire alla
vostra frequenza cardiaca di avvicinarsi a quella
impostata.
Il programma continuerà in questo modo fino al
termine dell’ultimo segmento. Per arrestare il pro-
gramma in qualsiasi momento smettere di peda-
lare. Verrà emesso un tono di avviso e il tempo
comincerà a lampeggiare nel display. Per far
ripartire il programma, iniziare semplicemente a
pedalare.
Seguire la progressione sul display
.
Vedere la fase 4 a pagina 11.
Misurare la vostra frequenza, se desiderata.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Quando avete terminato di esercitarvi, la con-
solle si spegnerà automaticamente.
Vedere la fase 6 a pagina 12.
8
7
6
5
15
IL CARDIOFREQUENZIMETRO IN OPZIONE
I
l cardiofrequenzimetro permette di avere le mani libe-
re durante l’allenamento e registra continuamente la
v
ostra frequenza cardiaca durante l’esercizio.
P
er
acquistare il cardiofrequenzimetro, vi preghiamo
di chiamare il numero di telefono riportato sulla
copertina del presente manuale.
Ispezionare e stringere appropriatamente tutte le parti
della ciclocamera regolarmente. Per pulire la cicloca-
mera, usare un panno morbido inumidito. Per preveni-
re danni alla consolle, tenere lontano da essa sostan-
za liquide e non esporla alla luce diretta del sole.
COME STRINGERE I PEDALI
Per un ottima prestazione, stringere regolarmente i
pedali.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DELLA CONSOLLE
Se il display della consolle appare debole, le batterie
dovrebbero essere cambiate. Vedere la fase di mon-
taggio 5 a pagina 7 per istruzioni sulla sostituzione
delle batterie. Se la consolle non visualizza la vostra
frequenza cardiaca quando usate il sensore impugna-
tura, consultare la fase 5 a pagina 12.
COME LIVELLARE LA CICLOCAMERA
Se la ciclocamera
dondola leggermente
durante l’uso, girare
uno o entrambi i pie-
dini livellatori sotto la
parte anteriore dello
stabilizzatore fino ad
eliminare il dondolio.
REGOLAZIONE DEL COMMUTATORE
Se la consolle non
mostra una corretta
elaborazione dati, il
commutatore dovreb-
be essere regolato.
Usare innanzitutto un
cacciavite piatto per
aprire, facendo leg-
germente leva, il
Copri Pannello
Laterale sinistro (14). Successivamente ruotare il
Copri Pedale sinistro (8) ed estrarlo dal Pannello
Laterale Sinistro (4).
Dopo, indivi-
duare il Filo
Commutatore
(57). Ruotare il
Braccio
Manovella
Sinistro (15)
fino a che il
Magnete (58)
sia allineato
con il Filo
Commutatore.
Allentare ma
non togliere la
V
ite da M4 x
16mm (54) indicata. Inserire il Filo Commutatore vici-
no al Magnete e poi riavvitare la Vite. Ruotare legger-
mente il Braccio Manovella Sinistro. Ripetere l’opera
-
zione finché la consolle visualizza i dati corretti.
Quando il Filo Commutatore è stato regolato corretta-
mente, rimontare il Copri Pedale sinistro (8) e il Copri
Pannello Laterale sinistro (14).
Piedini
Livellatori
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
57
54
58
4
14
8
15
Le seguenti indicazioni vi aiuteranno a creare e con-
trollare costantemente il vostro programma di allena-
mento. Ricordarsi che anche un adeguato riposo e
una sana alimentazione sono essenziali per ottenere
buoni risultati.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforza-
re il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiunge-
re tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto
livello d’intensità potrà essere determinato usando il
battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per bru-
ciare i grassi, per bruciare i grassi al massimo, e per
un esercizio cardiovascolare (aerobico).
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra « zona d’allena-
mento ». Il numero inferiore rappresenta la frequenza
cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero
medio rappresenta la frequenza cardiaca raccoman-
data per bruciare i grassi al massimo livello; il numero
superiore rappresenta la frequenza cardiaca racco-
mandata per un esercizio aerobico.
D
imagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-
n
arsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
l
ungo periodo di tempo. Durante i primi minuti dell’alle-
namento, il corpo, per ottenere l’energia necessaria,
utilizza calorie derivanti da
carboidrati
le quali sono
facilmente accessibili. Solo dopo i primi minuti d’alle-
namento il corpo comincia ad utilizzare le calorie deri-
vanti dalla scorta di
grasso
per ottenere l’energia
necessaria. Se la vostra meta è quella di dimagrire,
regolate l’intensità dell’esercizio in modo che la vostra
frequenza cardiaca sia nelle vicinanze del numero più
basso della vostra zona d’allenamento. Per bruciare i
grassi al livello massimo, regolare l’intensità dell‘eser-
cizio in modo che la frequenza cardiaca si avvicini al
valore medio nella propria zona di allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovasco-
lare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un allena-
mento aerobico richiede un notevole ammontare di ossi-
geno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo
aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue
ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per
esercizio aerobico, regolate l’intensità dello vostro eser-
cizio fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino
alla metà della vostra zona d’allenamento.
LINEE DI CONDOTTA PER L’ALLENAMENTO
Ogni allenamento dovrebbe essere suddiviso in tre
parti basilari:
Riscaldamento, consistente in 5–10 minuti di stira-
menti ed esercizi leggeri. Un riscaldamento appropria-
to aumenterà la vostra temperatura corporea, la fre-
quenza cardiaca, e la circolazione in preparazione per
l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento, consistente
in 20–30 minuti di allenamento con la vostra frequen-
za cardiaca nella vostra zona d’allenamento. (Durante
le prime settimane del vostro programma di allena-
mento, non mantenere la vostra frequenza cardiaca
nella vostra zona d’allenamento per più di 20 minuti.)
Raffreddamento, con 5–10 minuti di stirimenti.
Questo aumenterà la flessibilità dei vostri muscoli e
aiuterà a prevenire i problemi post-allenamento.
FREQUENZA
DELL
’ALLENAMENT
O
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica,
completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i
giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare fino a cin-
que volte alla settimana, se desiderato. Ricordate, la
chiave del successo è fare dell’esercizio una parte rego-
lare e piacevole della vostra vita di tutti i giorni.
AVVERTENZA:
Consultare il medico prima di iniziare qualsia-
si tipo di esercizio fisico. Questo è importante
specialmente per persone oltre i 35 anni o per-
sone con problemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono
un apparecchio medico. Vari fattori possono
influenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono
inteso semplicemente come un aiuto nel
determinare approssimativamente la fre-
quenza cardiaca durante l’allenamento.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
16
17
STIRAMENTI SUGGERITI
I
seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento
o raffreddamento. Muoversi lentamente durante lo stiramento
s
enza mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta-
mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas-
sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15
secondi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere
3 volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori
delle gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del
piede opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in
avanti verso i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione
per 15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3
volte per ogni gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i
muscoli posteriori delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della
schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando
le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la
pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente
la gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la
parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassa-
re. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggior-
mente il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo
esercizio aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le cavi-
glie.
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi
afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibi-
le ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad
allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posizione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere
3 volte. Questo esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
1
2
3
4
5
18
1 1 Telaio
2 1 Stabilizzatore Anteriore
3
1 Stabilizzatore Posteriore
4 1 Pannello Laterale Sinistro
5 1 Pannello Laterale Destro
6 1 Montante Manubrio
7 1 Manubrio
8 2 Copri Pedale
9 1 Consolle
10 1 Maniglia di Regolazione
11 1 Montante Sedile
12 1 Sedile
13 1 Collare
14 2 Copri pannello Laterale
15 1 Braccio Manovella Sinistro
16 1 Braccio Manovella Destro
17 2 Ruota
18 1 Porta Bottiglia
19 1 Trasporto Sedile
20 1 Manopola Montante Sedile
21 2 Cuscinetto Manovella
22 1 Morsetto Manubrio
23 4 Vite a Testa Bombata da M10 x
85mm
24 1 Staffa/Pedale Sinistro
25 1 Staffa/Pedale Destro
26 2 Copri Manovella
27 1 Manovella
28 1 Cinghia
29 2 Piedino Livellatore
30 2 Cappuccio Manubrio
31 1 Manopola Sedile
32 1 Anello di Sicurezza Manovella
3
3 4 Dado Autobloccante da M6
34 1 Puleggia
35 2 Copri Ruota
36 1 Vite da M4 x 5mm
37 4 Rondella da M6
38 1 Rondella Manovella
39 1 Volano
40 4 Rondella Grower da M6
41 1 Motore di Resistenza
42 2 Cappuccio Stabilizzatore
43 2 Dado Autobloccante da M8
44 4 Rondella Grower da M8
45 2 Vite Flangia da 5/16" x 1"
46 2 Vite da M6 x 10mm
47 2 Vite da M4 x 19mm
48 3 Vite a Testa Bombata da M10 x
50mm
49 4 Dado Autoblocante da M8
50 1 Filo Bardato Inferiore
51 1 Filo Bardato Superiore
52 4 Vite da M6 x 16mm
53 4 Dado Autobloccante da M6
54 17 Vite da M4 x 16mm
55 3 Rondella Grower da M10
56 1 Morsetto
57 1 Filo Commutatore
58 1 Magnete
# 1 Manuale d’Istruzioni
# 2 Chiave Esagonale
N
º. Qtà. Descrizione Nº. Qtà. Descrizione
Nota: # indica una parte non illustrata. Le specifiche sono soggette a cambiamento senza preavviso. Si veda la
retrocopertina del presente manuale d’istruzioni per informazioni relative all’ordine di pezzi di ricambio.
LISTA DEI PEZZI—Modello Nº PFEVEX3916.0 R1106A
17
18
6
9
1
7
5
4
8
14
15
24
42
42
41
3
29
29
39
34
11
13
19
12
31
20
8
14
16
25
2
52
38
21
53
46
54
54
54
47
55
48
55
48
23
54
54
45
26
54
54
23
32
21
43
36
49
44
44
54
45
26
54
25
24
27
28
55
50
51
17
43
35
35
33
52
37
37
40
40
10
22
30
54
54
54
56
57
58
19
DIAGRAMMA DEI PEZZI—Modello Nº PFEVEX3916.0 R1106A
Pezzo Nº 246396 R1106A Stampato nella Cina © 2006 ICON IP, Inc.
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare pezzi di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
t
utti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
il NUMERO del MODELLO del prodotto (PFEVEX3916.0)
il NOME del prodotto (la ciclocamera PROFORM 755 EKG)
il NUMERO di SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
il NUMERO CHIAVE e la DESCRIZIONE del/i pezzo/i (vedere pagina 18)
800 865114
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ProForm PFEVEX3916 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario