Bushnell Trophy (2016) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
12-15
English Français Español DEutsch italiano
Riflescope
Instruction
Manual
Lunette de visée
Manuel
d’instructions
Mira telescópica
Manual de
instrucciones
Zielfernrohr
Bedienungs-
anleitung
Cannocchiale da
puntamento
Manuale di
istruzioni
ENGLISH 410
FRANÇAIS 1117
ESPAÑOL 1824
DEUTSCH 2531
ITALIANO 3238
31
BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE
Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und
Herstellungsfehler. Die beschränkte lebenslange Garantie ist Ausdruck unseres Vertrauens in die Materialien und die mechanische Ausführung
unserer Produkte und gewährleistet Ihnen einen lebenslangen zuverlässigen Kundendienst. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser
Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht
zurückschicken. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, Installations- oder War-
tungsarbeiten, die nicht von einer autorisierten Bushnell-Kundendienstabteilung vorgenommen werden, zurückzuführen sind.
Jeder Rücksendung in die USA oder nach Kanada im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden:
1. Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der Porto-und Bearbeitungskosten
2. Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts
3. Eine Erläuterung des Mangels
4. Kaufbeleg
Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem stabilen Versandkarton, an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt
werden.
Adresse für Rücksendungen in die USA: Adresse für Rücksendungen nach KANADA:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur
Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche.
Sie haben möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren.
©2015 Bushnell Outdoor Products
32
italiano
Congratulazioni per aver scelto un cannocchiale di puntamento Bushnell®. Questo cannocchiale è uno
strumento di precisione prodotto con i migliori materiali e assemblato da artigiani esperti che funzionerà senza
problemi per molti anni a venire anche nelle condizioni più gravose.
In questo libretto sono spiegate le varie caratteristiche del prodotto e le modalità di pulizia e stoccaggio
raccomandate per i migliori risultati. Leggere attentamente le istruzioni prima di installare ed usare il cannocchiale
di puntamento.
Le foto servono da guida alla nomenclatura e all’individuazione delle parti citate nel testo.
Regolazione dell’elevazione
Obiettivo
Regolazione della
derivazione
Oculare
Anello di regolazione ingrandimento
Oculare con messa
a fuoco rapida
Manopola di messa
a fuoco laterale
(regolazione della parallasse)
GUIDA AI COMPONENTI
33
MESSA A FUOCO DELL’OCULARE
Loculare è stato ideato per realizzare una messa a fuoco precisa e veloce. Il tempo impiegato dall’oculare per
mettere a fuoco l’immagine è inferiore al tempo che occorre all’occhio per compensare eventuali imprecisioni di
regolazione dell’apparato.
Guardare un oggetto lontano per diversi secondi senza usare il cannocchiale di puntamento. Poi, spostare
rapidamente il punto di osservazione e guardare un semplice sfondo con il cannocchiale. Girare in senso orario
o antiorario l’oculare con messa a fuoco rapida per regolarlo in base ai propri occhi. Lo schema del reticolo deve
essere chiaro e nitido prima che l’occhio possa rimettere a fuoco ciò che osserva. Dopo la regolazione, dare
un’altra occhiata rapida all’immagine per ricontrollarla.
AVVERTENZA: NON GUARDARE MAI IL SOLE CON IL CANNOCCHIALE DI PUNTAMENTO (O CON ALTRI
STRUMENTI OTTICI). CIÒ POTREBBE DANNEGGIARE GLI OCCHI IN MODO PERMANENTE.
CENTRAGGIO DEL RETICOLO
Il reticolo è stato regolato con cura in corrispondenza del centro ottico del cannocchiale di puntamento presso la
fabbrica. Questa impostazione dà all’utente la gamma ideale di regolazione a partire dalla posizione centrale. Le
regolazioni successive si fanno per una messa a punto ancora maggiore.
È consigliabile controllare il centro dell’asse ottico prima del montaggio. Per farlo basta montare il cannocchiale di
puntamento in un blocco a V ben saldo (ad es., una scatola con due fessure). Guardare attraverso il cannocchiale
di puntamento, in una normale posizione di osservazione, e ruotarlo con cura. Se il bersaglio si muove in un
cerchio superiore a 2,5 cm (1”) dal centro (a 25 metri o 25 iarde) in relazione al punto di incontro dei crocicchi,
reimpostare la derivazione e l’elevazione. Togliere i tappi di regolazione. Impostare ogni punto di regolazione
a metà e ricontrollare il centraggio. Se il bersaglio continua a ruotare, eliminare il problema con le regolazioni.
34
MONTAGGIO
Per garantire la massima precisione del fucile è necessario che il cannocchiale di puntamento Bushnell sia
montato correttamente. (Si raccomanda vivamente che le persone inesperte lo facciano montare da un armaiolo
competente). Se si decide di montarlo da soli:
1. Usare una montatura d’alta qualità con basi adatte al proprio fucile. Il cannocchiale di puntamento va montato
quanto più in basso possibile senza venire in contatto con la canna o la culatta.
2. Seguire attentamente le istruzioni fornite con le montature acquistate.
3. Prima di serrare gli anelli della montatura, guardare attraverso il cannocchiale nella normale posizione
di tiro. Regolare il cannocchiale di puntamento (avanti o indietro) no al punto massimo in avanti (per
assicurare il massimo comfort dell’occhio) che permette di vedere il campo visivo totale.
AVVERTENZA: SE IL CANNOCCHIALE DI PUNTAMENTO NON È MONTATO SUFFICIENTEMENTE IN
AVANTI, POTREBBE FERIRE IL TIRATORE DURANTE IL RINCULO DELL’ARMA.
4. Ruotare il cannocchiale di puntamento negli anelli no a quando lo schema del reticolo è perpendicolare
all’anima e la regolazione dell’elevazione è in alto.
5. Serrare le viti di ssaggio.
REGOLAZIONE DEL PUNTAMENTO DELLANIMA
Il puntamento dell’anima del fucile è la procedura da eseguire preliminarmente per ottenere l’allineamento
corretto del cannocchiale di puntamento con l’anima del fucile. Per i migliori risultati si consiglia l’uso di un
dispositivo di puntamento (Bore Sighter) Bushnell®. Se non è disponibile, procedere in questo modo: Rimuovere
il bullone e mirare con la canna del fucile ad un bersaglio distante 100 metri. Mirare quindi attraverso il
cannocchiale di puntamento e portare il mirino a croce sullo stesso punto del bersaglio. Alcune montature sono
dotate di regolazioni della derivazione integrate da usarsi, in sede di regolazione del puntamento dell’anima, al
posto delle regolazioni interne del cannocchiale di puntamento. Se occorre regolare molto l’elevazione, inserire
degli spessori sotto le basi della montatura.
35
MESSA A PUNTO
La correzione nale del puntamento del fucile dovrebbe essere fatta con le munizioni sulla base della distanza di
tiro prevista. Se si prevede di tirare a distanze brevi, fare la messa a punto su 100 metri (o 100 iarde) circa. Nel caso
di tiro su distanze lunghe, su selvaggina di grosse dimensioni, la maggior parte dei tiratori esperti fa la correzione
del puntamento a 100 metri con il fucile sollevato di 7,6 cm (3”). Eseguire una serie di tre tiri di prova per fare una
media del punto d’impatto.
REGOLAZIONE DELLA DERIVAZIONE E DELL’ELEVAZIONE
Il cannocchiale di puntamento Bushnell® è dotato di dispositivi di regolazione della derivazione e dell’elevazione,
a scatto udibile, attivabili con un dito.
1. Rimuovere i coperchietti dai dispositivi di regolazione della derivazione e dell’elevazione.
2. Aerrare la barra di regolazione e ruotarla verso “UP” (Su)(e/o “R”) come indicato dalle frecce. Ogni clic o
incremento dell’anello della scala di regolazione modica limpatto del proiettile di 1/4 di pollice di minuto
d’angolo. 1/4 di pollice di minuto d’angolo (MOA) corrisponde a 1/4 di pollice (0,63 cm) a 100 iarde (91 m),
1/2 pollice (1,2 cm) a 200 iarde (183 m), 3/4 di pollice (1,9 cm) a 300 iarde (274 m), ecc. (2.1mm di pollice a
15.2M cannocchiale per pistola ad aria compressa)
REGOLAZIONE
DELL’ELEVAZIONE
REGOLAZIONE
DELLA DERIVAZIONE
36
AZZERAMENTO DELLANELLO DELLA SCALA DI REGOLAZIONE
Quest’operazione non è necessaria. Tuttavia, per riferimenti futuri, è consigliabile riallineare le indicazioni di
azzeramento sugli anelli della scala di regolazione con i punti dellindice.
1. Con un cacciavite da gioielliere, allentare di circa 1/2 giro la brugola situata sulla scala di regolazione. Fare
attenzione a non disturbare lo zero “perdendo un clic o due mentre si allentano le viti.
2. Ruotare l’anello della scala di regolazione (che adesso dovrebbe ruotare liberamente) per allineare “O” con il
puntino dell’indice.
3. Riavvitare la vite della scala di regolazione e reinstallare le manopole di regolazione della derivazione e
dell’elevazione.
REGOLAZIONI DELLA POTENZA VARIABILE
Per cambiare l’ingrandimento, è suciente ruotare l’anello selettore della potenza e allineare il numero
desiderato, sulla scala della potenza, con il puntino dell’indice.
Durante gli spostamenti o l’inseguimento della selvaggina, regolare il cannocchiale di puntamento variabile
sulla potenza minima. In tal modo, si dispone del più ampio campo visivo per colpi veloci a distanza ravvicinata.
Riservare le potenze più alte per colpi di precisione a grandi distanze.
AVVERTENZA: NON USARE MAI IL CANNOCCHIALE DI PUNTAMENTO COME BINOCOLO O CANNOCCHIALE
D’OSSERVAZIONE. SI POTREBBE INAVVERTITAMENTE PUNTARE IL FUCILE A DELLE PERSONE.
MANOPOLA DI MESSA A FUOCO LATERALE (regolazione della parallasse)
Questo articolo (se presente sul proprio cannocchiale) permette di mettere a fuoco l’oggetto con precisione e,
contemporaneamente, di regolare la distanza senza parallasse da 45,7 metri (50 iarde) all’innito. Per cambiare
la messa a fuoco in relazione alla distanza, ruotare manopola di messa a fuoco laterale e allineare il numero
con il punto dell’indice della distanza. Un metodo alternativo consiste nel guardare attraverso il cannocchiale di
puntamento e ruotare l’manopola di messa a fuoco laterale no a quando il bersaglio, a qualsiasi distanza /range,
non sia perfettamente a fuoco.
37
MANUTENZIONE
Il cannocchiale di puntamento Bushnell è uno strumento eccezionalmente robusto, ma è comunque uno
strumento di precisione che merita una cura ragionevolmente attenta.
1. Per pulire le lenti occorre, per prima cosa, eliminare polvere e detriti soandovi sopra o usando una
spazzola morbida per lenti. Le impronte delle dita e le tracce dai lubricanti possono essere rimosse con
un fazzoletto per la pulizia delle lenti oppure con un panno morbido inumidito con un liquido detergente
per lenti.
AVVERTENZA: SFREGAMENTI INUTILI O L’USO DI PANNI RUVIDI POSSONO DANNEGGIARE IN MODO
PERMANENTE I RIVESTIMENTI DELLE LENTI.
2. Tutte le parti mobili del cannocchiale sono lubricate in modo permanente. Non lubricarle.
3. La supercie esterna del cannocchiale non necessita di manutenzione, tranne l’occasionale pulizia con un
panno morbido per eliminare impurità e ditate.
4. Montare i coperchietti per obiettivi con la massima frequenza possibile.
MAGAZZINAGGIO
Non conservare il cannocchiale in luoghi molto caldi come, ad esempio, il cruscotto dell’auto in estate. Le
temperature elevate possono inuire sui lubricanti e sui sigillanti. È meglio riporre il prodotto nel bagagliaio
del veicolo, in una fuciliera o in un armadio. Non lasciare mai il cannocchiale in luoghi che permettano l’ingresso
diretto dei raggi solari nell’obiettivo o nella lente dell’oculare. La concentrazione dei raggi solari può essere
dannosa (eetto specchio ustorio).
38
GARANZIA LIMITATA A VITA
Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario
originale. La presente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l’assicurazi-
one di anni e anni di servizio affidabile. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il
prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio,
installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito negli Stati Uniti o in Canada e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
1. Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
2. Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3. Una spiegazione del difetto.
4. Scontrino.
Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e spedito al seguente indirizzo.
Recapito negli Stati Uniti: Recapito in Canada:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può
anche contattare la Bushnell a questo numero:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Questa garanzia dà specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2015 Bushnell Outdoor Products
©2015 Bushnell Outdoor Products
For further questions or additional information please contact:
Bushnell Outdoor Products
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214
(800) 423-3537 • www.bushnell.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bushnell Trophy (2016) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario