Roland FP-10 Manuale del proprietario

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale del proprietario
Owners Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale dell’utente
Manual del usuario
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding
DIGITAL PIANO
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
For the U.K.
For the USA
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
FP-80
Digital Piano
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
FP-10
Digital Piano
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
For the USA
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
(FCC Part15 Subpart C §15.247, 15.253, 15.255)
This device complies with Industry Canada’s applicable licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum
permissive exposure evaluation (MPE).
(FCC Part15 Subpart C §15.247, 15.253, 15.255)
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum
permissive exposure evaluation (MPE).
For Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
(RSS-Gen §7.1.3)
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible
qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée.
(RSS-102 §2.6)
Manual do Proprietário
DIGITAL PIANO
Especicações principais
Roland FP-10: Digital piano
Gerador de som Som de piano SuperNATURAL Piano Sound
Teclado 88 teclas (teclado padrão PHA-4: com Escapement e toque de marm)
Fonte de
alimentação
Adaptador AC
Consumo de
energia
4 W (3–6 W)
4 W Consumo médio de energia quando o piano é tocado com volume na posição central
3 W Consumo de energia imediatamente após ligar e nada sendo tocado
6 W Consumo de potência nominal
Dimensões
Com estante da partitura desmontada 1.284 (L) x 258 (P) x 140 (A) mm
Com estante da partitura 1.284 (L) x 298 (P) x 324 (A) mm
Com estante de partitura e suporte
dedicado KSCFP10
1.284 (L) x 298 (P) x 929 (A) mm
Sem estante de partitura e suporte
dedicado KSCFP10, estabilizadores
montados
1.292 (L) x 343 (P) x 745 (A) mm
Peso
Com estante da partitura desmontada 12,3 kg
Com estante de partitura e suporte
dedicado KSCFP10
19,7 kg
Acessórios Manual do Proprietário, estante de partitura, adaptador AC, cabo de força (para conexão do adaptador AC), pedal switch
Opcionais
(vendidos
separadamente)
Suporte dedicado (KSCFP10), suporte para teclado (KS-12), pedal de sustentação (DP-10), mochila de transporte (CB-88RL,
CB-76RL), fones de ouvido
* Este documento explica as especicações do produto no momento
em que o documento foi emitido. Para obter as informações mais
recentes, consulte o site da Roland.
Manual do Proprietário (este documento)
Leia isso primeiro. Ele explica os fundamentos necessários para usar o FP-10.
Manual de Referência (Manual em PDF)
Ele explica todas as funções do equipamento;
Ele também contém “Solução de problemas” e “Lista de músicas
internas”.
Para obter o manual em PDF
1. Digite o seguinte URL em seu
computador.
http://www.roland.com/manuals/
2. Selecione “FP-10” como o nome
do produto.
Antes de usar esse equipamento, leia com atenção “USO SEGURO DO
EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (o folheto “USO SEGURO
DO EQUIPAMENTO” e o Manual do Proprietário, p. 6). Após a leitura, guarde
os documentos em um lugar onde estejam disponíveis para consulta
imediata.
Disponibilização da função Bluetooth
Informamos que dependendo do país em que o equipamento foi
comprado, a função de Bluetooth não estará incluída.
Se a função de Bluetooth estiver incluída
Pisca três vezes ao ligar.
© 2019 Roland Corporation
2
Antes de tocar
Colocação do FP-10 em um suporte
Se desejar colocar o FP-10 em um suporte, utilize o Roland KSCFP10 (consulte o Manual do Proprietário do KSCFP10) ou KS-12.
Ao preparar o suporte, tenha cuidado para não prender os dedos.
KS-12
Ajuste a largura
horizontal
Ajuste os apoios de borracha na parte inferior
nos recuos do suporte.
Parte
inferior
Observação ao colocar o FP-10 em um suporte
Siga cuidadosamente as instruções do Manual do Proprietário ao posicionar esse equipamento sobre um suporte.
Se ele não for colocado corretamente, você correrá o risco de criar uma situação instável, fazendo o equipamento cair ou o
suporte tombar, resultando em ferimentos.
Cuidado para não derrubar!
Para evitar que o FP-10 seja derrubado, não aplique força excessiva sobre ele e nunca se sente ou se apoie nele.
Fixação da estante de partitura
Coloque a estante da partitura na fenda na parte superior do FP-10.
Conexão do equipamento (painel traseiro)
* Para evitar problemas de funcionamento e falha do equipamento, diminua sempre o volume e desligue todos os equipamentos antes de fazer
qualquer conexão.
Conector DC In
Conecte o adaptador AC incluso aqui.
Cabo de força
Coloque o adaptador AC de forma que o lado
com texto que voltado para baixo.
Tomada elétrica
Conectores Phones
Conecte os fones de ouvido
ou alto-falantes com
miniconector estéreo aqui.
Conector PEDAL
Conecte o botão de pedal
incluído ou um pedal de
sustentação DP-10, vendido
separadamente, aqui.
Para obter detalhes sobre a porta USB FOR UPDATE
e a porta USB COMPUTER, consulte o “Manual de
Referência (PDF).
3
Antes de tocar
Ligar/desligar o equipamento
Pressione o botão [
L
] (liga/desliga) para ligar o equipamento.
Se você mantiver o botão [
L
] (liga/desliga) pressionado por um segundo ou mais, o equipamento desliga.
Desligamento automático do equipamento após um período de tempo (Auto O)
Este equipamento será desligado automaticamente após um tempo predeterminado, se ele não for tocado ou seus botões ou controles não forem
operados (função Auto O). Se você não quiser que o equipamento seja desligado automaticamente, desative a função Auto O.
Mantenha
pressionado
1
2
240 min.
10 min.
Desativado
C7
30 min.
Auto o 10 minutos, 30 minutos, 240 minutos, Desativado (ca ligado) (padrão: 30 minutos)
5 Dados não salvos são perdidos quando o equipamento é desligado. Antes de desligar, salve os dados que deseja manter (“Manual de
Referência (PDF) “Salvar as congurações (Memory Backup)”).
5 Para restaurar a energia, ligue novamente o equipamento.
Ajuste do volume
Use os dois botões [VOLUME] para ajustar o volume.
Botão [VOLUME] (direito) Aumenta o volume.
Botão [VOLUME] (esquerdo) Reduz o volume.
É possível ajustar o volume do alto-falante ao usar os alto-falantes integrados, ou o volume dos fones de ouvido, quando eles estiverem conectados.
* O número de indicadores acesos acima dos botões [VOLUME] muda de acordo com a conguração do volume. Se todos os indicadores
estiverem acesos, o volume está no máximo. Se todos os indicadores estiverem apagados, nenhum som será ouvido.
4
Congurações do FP-10
Seleção de timbres
Grand Piano 1
C1
C2
Grand Piano 2
Grand Piano 4
Harpsichord 1
Vibraphone
Synth Pad
Grand Piano 3
E. Piano 1
E. Piano 2
Harpsichord 2
Church Organ 1
Strings 1
Strings 2
Jazz Scat
Mantenha
pressionado
2
1
Jazz Organ 1
5 Pressione duas teclas simultaneamente para tocar dois sons como
uma camada. Esse recurso é chamado de “Dual Play”.
5 Pressionar o botão [PIANO] ([FUNCTION]) seleciona Grand Piano 1.
Reprodução de uma música interna
O “Manual de Referência (PDF) contém uma lista de músicas internas.
Reprodução/interrupção de uma música interna
1. Seleciona uma categoria.
Mantenha
pressionado
Demonstração
do timbre
C3
2
1
Listening
Categoria Listening, Tone Demo (*1) (padrão: Listening)
*1 Músicas de demonstração que expressam as características dos
timbres que estão integrados ao equipamento.
2. Toca todas as músicas na categoria selecionada ou
apenas uma música.
Quando você mantém o botão [FUNCTION] pressionado e
pressiona a mesma tecla novamente, a reprodução para.
Mantenha
pressionado
Uma
C3
2
1
Todas
Troca para uma música diferente
Mantenha
pressionado
Anterior
Próxima
C3
2
1
Primeira
Iniciar o metrônomo
Ligar/Desligar o metrônomo
Mantenha
pressionado
Lig/Desl
C4
2
1
Alterar o volume do metrônomo
Mantenha
pressionado
C4
-1
+1
Padrão
2
1
Volume do metrônomo 1–10 (padrão: 5)
Alterar o pulso
Mantenha
pressionado
1
2
C4
-
+
Padrão
Beat
0/4 (*2), 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4,
7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (padrão: 0/4)
*2 Quando o metrônomo estiver tocando, todos os pulsos serão
ouvidos com o mesmo som.
Alterar o andamento
Mantenha
pressionado
-10
+10
120
C4
-1
+1
2
1
Andamento 10–500
5
Conexão de um aplicativo em um dispositivo móvel
Se você instalar um aplicativo em seu smartphone, tablet, ou outro dispositivo móvel e conectá-lo através de Bluetooth, você poderá usar
o aplicativo para ver o status do FP-10 na tela maior do seu dispositivo móvel e usar o aplicativo para operar o FP-10.
Se for possível fazer uma conexão Bluetooth, o botão [FUNCTION] acende.
Aqui, fornecemos explicações sobre o app Piano Partner 2, que aumenta sua satisfação com o FP-10, e dicas para fazer conexões para usar esse app.
Como exemplo, explicaremos as congurações ao usar um iPad.
Se você usar um dispositivo Android, consulte o manual do proprietário do seu equipamento para obter detalhes sobre como congurar seu
recurso de Bluetooth.
Conexão com o Piano Partner 2
O Piano Partner 2 é um app criado pela Roland, que é compatível
com iOS e Android.
Você pode conectar seu iPad ou outro tablet ao seu FP-10 para
aproveitar melhor ainda o seu piano.
Ele pode exibir partituras das músicas internas do FP-10 e permite
melhorar suas habilidades musicais através de jogos de treinamento
auditivo. Como ele pode aproveitar a tela maior do seu tablet, é fácil
de operar.
Consulte o seguinte URL para obter mais
informações.
http://roland.cm/pianopartner2
Dicas para a conexão através do Bluetooth
Para obter informações sobre o procedimento de conexão, consulte o
“Manual de Referência (PDF).
5 Ative a função Bluetooth do seu dispositivo móvel.
5 Você pode conectar a partir da tela de conector do
Piano Partner 2.
Você não pode conectar a partir da tela de Bluetooth do seu
dispositivo móvel.
5 Na tela de congurações do Piano Partner 2, toque em
[Bluetooth MIDI Devices] e depois toque em [FP-10].
Se não for possível conectar através
de Bluetooth
5 Se estiver usando Android 6.0 ou posterior, ative as informações
de localização do Android.
5 Faça as congurações novamente conforme a descrição abaixo.
1
Saia de todos os apps em seu dispositivo móvel
Clique duas vezes no botão home e deslize para cima na tela
do app.
2
Se já estiver pareado, cancele o pareamento e desative
a função Bluetooth
1. Na tela do dispositivo móvel, toque no “i” localizado ao
lado de “Connected” e toque em “Forget this device”
(esquecer este dispositivo).
2. Desative o Bluetooth.
3
Faça as congurações novamente, consultando o
“Manual de Referência (PDF).
Se você ainda não consegue se conectar com o app, acesse o URL a
seguir e encontre o Centro de Atendimento da Roland mais próximo
ou distribuidor autorizado da Roland em seu país.
http://roland.cm/service
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
AVISO
Com relação à função Auto O
Este equipamento será desligado
automaticamente após um tempo
predeterminado, se ele não for tocado
ou seus botões ou controles não forem
operados (função Auto O). Se você não quiser que
o equipamento seja desligado automaticamente,
desative a função Auto O (p. 3).
Use somente o suporte recomendado
Esse equipamento deve ser
usado somente com um suporte
recomendado pela Roland.
Não coloque em um local instável
Quando estiver usando o equipamento
com um suporte recomendado pela
Roland, ele deverá ser cuidadosamente
posicionado de forma a manter-se
nivelado e garantir a estabilidade. Se você não
estiver usando um suporte, será necessário
vericar se o local escolhido para colocar o
equipamento em uma superfície nivelada capaz
de apoiar o equipamento sem balançar.
AVISO
Precauções com relação ao posicionamento desse
equipamento em um suporte
Siga cuidadosamente as instruções do
Manual do Proprietário ao posicionar
esse equipamento sobre um suporte
(p. 2).
Se ele não for colocado corretamente, você correrá
o risco de criar uma situação instável, fazendo o
equipamento cair ou o suporte tombar, resultando
em ferimentos.
Use somente o adaptador AC fornecido e a tensão correta
Use somente o adaptador AC fornecido
com o equipamento. Além disso,
verique se a tensão de linha na
instalação corresponde à tensão de
entrada especicada no corpo do adaptador
AC. Outros adaptadores AC podem usar uma
polaridade diferente ou ter sido projetados para
uma tensão diferente. Portanto, o uso desses
adaptadores pode causar danos, problemas de
funcionamento ou choques elétricos.
Use somente o cabo de força fornecido
Use somente o cabo de força anexo.
Além disso, o cabo de força fornecido
não deve ser usado em outros
aparelhos.
CUIDADO
Use somente os suportes especicados
Este equipamento foi projetado para
ser usado com suportes especícos
(KSCFP10, KS-12) fabricados pela
Roland. Ao usá-lo com outros suportes,
você corre o risco de se ferir se o
produto cair ou tombar por falta de estabilidade.
Avalie se o uso do suporte é seguro, antes da montagem
Mesmo se você observar os avisos do
Manual do Proprietário, certas formas
de manuseio podem fazer o produto
cair do suporte ou o suporte virar. Fique
atento a qualquer problema de segurança antes
de usar o produto.
Precauções ao mover este equipamento
Se você precisar mover o instrumento,
observe as precauções listadas
abaixo. São necessárias pelo menos
duas pessoas para erguer e mover
o equipamento. Ele deve ser manuseado com
cuidado e ser mantido sempre nivelado. Segure o
equipamento com rmeza para se proteger contra
ferimentos e proteger o instrumento contra danos.
• Verique se os parafusos que prendem o
equipamento no suporte não caram frouxos.
Aperte-os rmemente sempre que notar
qualquer afrouxamento.
Desconecte o cabo de força.
Desconecte todos os cabos provenientes de
dispositivos externos.
Remova a estante de partitura.
Posicionamento
Não deixe objetos sobre o teclado. Isso pode
causar problemas de funcionamento, como as
teclas pararem de produzir som.
Dependendo do material e da temperatura
da superfície sobre a qual você colocar o
equipamento, os apoios de borracha poderão
perder a cor ou marcar a superfície.
Cuidados com o teclado
Não escreva no teclado com canetas ou outros
instrumentos, e não grave ou coloque marcas
no instrumento. A tinta se inltrará nas linhas de
superfície e não poderá ser removida.
Não cole etiquetas no teclado. É possível que
você não consiga remover etiquetas que
usam colas fortes, e a cola pode provocar
descoloração.
Para remover manchas de sujeira, use um
limpador de teclado disponível no mercado
que não contenha abrasivos. Comece limpando
levemente. Se a sujeira não sair, vá aumentando
aos poucos a pressão enquanto limpa e tome
cuidado para não arranhar as teclas.
Reparos e dados
Antes de despachar o equipamento para reparos,
certique-se de fazer um backup dos dados
nele armazenados, ou anote as informações
necessárias. Embora façamos o máximo para
preservar os dados armazenados no equipamento
ao efetuar os reparos, em alguns casos, como
quando a parte da memória está danicada
sicamente, a restauração do conteúdo
armazenado pode ser impossível. ARoland não
assume nenhuma responsabilidade relativa à
restauração de nenhum conteúdo armazenado
que tenha sido perdido.
Precauções adicionais
Qualquer dado armazenado no equipamento
pode ser perdido como resultado da falha do
equipamento, operação incorreta, etc.
A Roland não assume nenhuma responsabilidade
relativa à restauração de nenhum conteúdo
armazenado que tenha sido perdido.
O som das teclas sendo tocadas e as vibrações
produzidas ao tocar um instrumento podem
ser transmitidos através de um piso ou parede
em uma proporção inesperada. Cuidado para
não causar incômodo a outras pessoas nas
proximidades.
Não aplique força excessiva no suporte de
partitura enquanto ele estiver em uso.
Cuidado relacionado às emissões de frequência de rádio
As seguintes ações podem sujeitá-lo a
penalidades legais.
Desmontar ou modicar esse dispositivo.
Remover a etiqueta de certicação axada na
parte de trás desse dispositivo
Direitos de propriedade intelectual
É proibido por lei fazer uma gravação de áudio,
gravação de vídeo, cópia ou revisão de um
trabalho com direitos autorais de terceiros
(trabalho de música, de vídeo, transmissão,
performance ao vivo, ou outros trabalhos), em
todo ou em parte, e distribuir, vender, arrendar,
executar ou transmiti-lo sem a permissão do
proprietário do direito autoral.
Não use este equipamento para ns que possam
infringir direitos autorais de propriedade
de um terceiro. Não assumimos qualquer
responsabilidade no que diz respeito a qualquer
infração de direitos autorais de terceiros
decorrente do uso deste equipamento.
Os direitos autorais de propriedade do
conteúdo deste produto (os dados da forma
de onda sonora, dados de estilo, modelos de
acompanhamento, dados de expressão, loops de
áudio e dados de imagem) são reservados pela
Roland Corporation.
Os compradores deste produto têm a permissão
de utilizar tal conteúdo (exceto os dados de
música, como das músicas de demonstração)
para criação, execução, gravação e distribuição
de trabalhos musicais originais.
Os compradores deste produto NÃO têm a
permissão de extrair tal conteúdo na forma
original ou modicada com a nalidade de
distribuir a parte gravada de tal conteúdo ou
disponibilizá-lo em uma rede de computadores.
Este produto contém plataforma de software
integrado eParts da eSOL Co., Ltd. eParts é uma
marca comercial da eSOL Co., Ltd. no Japão.
A marca-palavra e logotipos Bluetooth® são
marcas registradas de propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela
Roland está sob licença.
Este Produto utiliza o código fonte da μT-Kernel
sob T-License 2.0 concedida pela T-Engine Forum
(www.tron.org).
Este produto usa o código fonte Jansson
(http://www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009-2014 Petri Lehtinen
<[email protected]g> Liberado sob licença MIT
http://opensource.org/licenses/mit-license.php
Roland e SuperNATURAL, são marcas registradas
ou nomes comerciais da Roland Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
Os nomes de empresas que aparecem neste
documento são marcas registradas ou nomes
comerciais de seus respectivos proprietários.
European Community Declaration of Conformity
English
Hereby, Roland Corporation declares that the radio equipment type Bluetooth is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address.
Bulgarian
С настоящото Roland Corporation декларира, че този тип радиосъоръжение Bluetooth е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес.
Czech
Tímto Roland Corporation prohlašuje, že typ rádiového zařízení Bluetooth je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese.
Danish
Hermed erklærer Roland Corporation, at radioudstyrstypen Bluetooth er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse.
German
Hiermit erklärt Roland Corporation, dass der Funkanlagentyp Bluetooth der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
Estonian
Käesolevaga deklareerib Roland Corporation, et käesolev raadioseadme tüüp Bluetooth vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil.
Greek
Με την παρούσα ο/η Roland Corporation, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Bluetooth πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο.
Spanish
Por la presente, Roland Corporation declara que el tipo de equipo radioeléctrico Bluetooth es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente.
French
Le soussigné, Roland Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type Bluetooth est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante.
Italian
Il fabbricante, Roland Corporation, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Bluetooth è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet.
Latvian
Ar šo Roland Corporation deklarē, ka radioiekārta Bluetooth atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē.
Lithuanian
Aš, Roland Corporation, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Bluetooth atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu.
Croatian
Roland Corporation ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Bluetooth u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi.
Hungarian
Roland Corporation igazolja, hogy a Bluetooth típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen.
Maltese
B’dan, Roland Corporation, niddikjara li dan it-tip ta tagħmir tar-radju Bluetooth huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli fdan l-indirizz tal-Internet li ġej.
Dutch
Hierbij verklaar ik, Roland Corporation, dat het type radioapparatuur Bluetooth conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres.
Polish
Roland Corporation niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Bluetooth jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym.
Portuguese
O(a) abaixo assinado(a) Roland Corporation declara que o presente tipo de equipamento de rádio Bluetooth está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet.
Romanian
Prin prezenta, Roland Corporation declară că tipul de echipamente radio Bluetooth este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet.
Slovak
Roland Corporation týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Bluetooth je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese.
Slovenian
Roland Corporation potrjuje, da je tip radijske opreme Bluetooth skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu.
Finish
Roland Corporation vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Bluetooth on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa.
Swedish
Härmed försäkrar Roland Corporation att denna typ av radioutrustning Bluetooth överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress.
The Declaration of Conformity may be consulted in Downloads menu of this product at the following internet address.
This unit has an RF transmitter(s) with the following specication.
5 Operating frequency: 2400–2483.5 MHz
5 Maximum RF transmit power: 2.5 mW
http://www.roland.com/
For EU countries
* 5 1 0 0 0 6 1 9 2 4 - 0 1 *
C8
Hold down
1
2
C7C6C5C3C2C1 C4
C1
Selecting tones
&
p. 4
Grand Piano 1
Grand Piano 2
Grand Piano 4
Harpsichord 1
Vibraphone
Synth Pad
Grand Piano 3
E. Piano 1
E. Piano 2
Harpsichord 2
Strings 1
Strings 2
Jazz Scat
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Tone demo
Listening
-1
+1
-
-
-1
-1
-1
One song
Previous song
Next song
Default
Default
Default
Default
Default
Individual
Light
Heavy
On
30 minutes
440.0Hz
442.0Hz
O
On/O
Selecting a category
&
p. 4
Playing/stopping an internal song
&
p. 4
Switching to a dierent song
&
p.4
Starting/stopping the metronome
&
p. 4
Changing the tempo
&
p. 4
Changing the beat
&
p. 4
Adding reverberation to the sound
(Ambience)
&
Reference manual
Dividing the keyboard in two (Twin piano)
&
Reference manual
Matching the pitch with other instruments
(Master tuning)
&
Reference manual
Bluetooth On/O
120
All song
First song
-10
+10
+
+
+1
+1
+1
Pair
Fix
Super light
Super heavy
-0.1Hz
+0.1Hz
Medium
O
240 minutes
10 minutes
Disabled
Changing the metronome volume
&
p. 4
Adjusting the brightness of the sound
(Brilliance)
&
Reference manual
Changing the keyboard playing feel
(Key touch)
&
Reference manual
Transposing the pitch (Transpose)
&
Reference manual
Making the power automatically turn o
after a time
&
p. 3
Church Organ 1
Jazz Organ 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Roland FP-10 Manuale del proprietario

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale del proprietario