Optoma ZU500USTe Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario
Manuale
dell’utente
Proiettore DLP®
2 Italiano
SICUREZZA ...........................................................................................4
Istruzioni importanti per la sicurezza ............................................................................................4
Pulizia dell’obiettivo ......................................................................................................................5
Informazioni sulla sicurezza per le radiazioni laser ......................................................................6
Copyright ......................................................................................................................................7
Disclaimer .....................................................................................................................................7
Riconoscimento dei marchi ..........................................................................................................7
FCC ..............................................................................................................................................7
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea ................................................8
WEEE ...........................................................................................................................................8
INTRODUZIONE ....................................................................................9
Descrizione del Prodotto ............................................................................................................10
Connessioni ................................................................................................................................ 11
Telecomando ..............................................................................................................................13
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE ............................................ 14
Installazione del proiettore..........................................................................................................14
Collegamento della sorgente al proiettore ..................................................................................16
Regolazione dell’immagine del proiettore...................................................................................17
Regolazione del proiettore/messa a fuoco .................................................................................18
Congurazione remota ...............................................................................................................19
USO DEL PROIETTORE .....................................................................21
Accensione/Spegnimento del proiettore .....................................................................................21
Selezione della sorgente di ingresso ..........................................................................................22
Navigazione del menu e funzioni................................................................................................23
Struttura del menu OSD .............................................................................................................24
Visualizzazione del Menu impostazioni dell’immagine ...............................................................34
Visualizzazione del menu gioco migliorato ................................................................................. 36
Visualizzazione del Menu 3D .....................................................................................................37
Visualizzazione del Menu formato .............................................................................................. 38
Visualizzazione del Menu maschera bordi .................................................................................40
Visualizzazione del Menu zoom .................................................................................................40
Visualizzazione del Menu spostamento lente digitale ................................................................40
Visualizzazione del Menu sposta immagine ............................................................................... 40
Visualizzazione del Menu correzione geometrica ......................................................................40
Visualizzazione del Menu reset ..................................................................................................40
INDICE
Italiano 3
Menu impostazioni audio ............................................................................................................41
Menu disattivazione audio .......................................................................................................... 41
Menu audio microfono ................................................................................................................41
Menu volume audio ....................................................................................................................41
Menu volume audio microfono ...................................................................................................41
Menu congurazione proiezione.................................................................................................42
Menu congurazione tipo di schermo .........................................................................................42
Menu congurazione impostazioni ltro .....................................................................................42
Menu congurazione impostazioni accensione .......................................................................... 43
Menu congurazione sicurezza .................................................................................................. 43
Menu congurazione impostazioni HDMI Link ...........................................................................44
Menu congurazione test percor ................................................................................................44
Menu congurazione impostazioni telecomando........................................................................44
Menu congurazione ID proiettore .............................................................................................45
Menu congurazione opzioni ......................................................................................................45
Menu congurazione ripristino OSD ...........................................................................................47
Menu rete LAN ...........................................................................................................................47
Menu controllo di rete .................................................................................................................48
Menu congurazione delle impostazioni di controllo di rete .......................................................49
Menu info ....................................................................................................................................54
Ulteriori informazioni .........................................................................55
Risoluzioni compatibili ................................................................................................................55
Impostazione porta RS232 e connessione dei segnali ..............................................................60
Regolazione delle dimensioni dell’immagine (Diagonale) ..........................................................61
Dimensioni del proiettore e installazione montaggio a sotto ....................................................63
Codici telecomando IR ...............................................................................................................64
Risoluzione dei problemi ............................................................................................................66
Indicatori di avviso ......................................................................................................................68
Speciche ...................................................................................................................................69
RS232 protocol function list ........................................................................................................70
4 Italiano
SICUREZZA
SICUREZZA
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero è inteso per avvisare l’utente della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del prodotto, che possono essere di
potenza suciente a costituire un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente la presenza di impor-
tanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella documenta-
zione acclusa all’apparecchio.
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Istruzioni importanti per la sicurezza
Non ssare il raggio, RG2.
Allo stesso modo di qualsiasi sorgente luminosa, non ssare direttamente il raggio, RG2 IEC 62471-5:2015.
Questo proiettore è un prodotto laser di classe 1 in base all’IEC 60825-1:2014 e gruppo di rischio 2 in base
ai requisiti dell’IEC 62471-5:2015.
È necessario supervisionare i bambini e non consentire loro di restare davanti al raggio del proiettore a
qualsiasi distanza dal proiettore.
Prestare particolare attenzione durante l’uso del telecomando per avviare il proiettore quando ci si trova
davanti all’obiettivo di proiezione.
Non utilizzare supporti ottici come binocoli o telescopi quando si è davanti al raggio.
Non bloccare le aperture di ventilazione. Per garantire un funzionamento adabile del proiettore e per
proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio in un punto in cui la ventilazione
non venga bloccata. Ad esempio, non collocare il proiettore su una supercie già ingombra di oggetti. Non
sistemare il proiettore in luoghi chiusi come una libreria o armadio che possono limitare la ventilazione.
Per ridurre il rischio di incendi e/o di scosse elettriche, non esporre questo proiettore a pioggia o umidità.
Non installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri
apparati che producono calore (amplicatori inclusi).
Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti di
tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare nelle seguenti condizioni:
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
(i) Assicurarsi che la temperatura ambientale sia compresa tra 5°C ~ 40°C (41°F ~ 104°F)
(ii) Umidità relativa è pari a 10% ~ 85%
In aree soggette a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Alla luce diretta del sole.
Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata usata in modo non appropriato. Per danni
sici/utilizzo non appropriato si intende (a mero titolo esemplicativo):
Unità lasciata cadere.
Cavo di alimentazione o spina danneggiati.
Il prodotto è destinato all’uso come prodotto laser per i consumatori
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 PER I CONSUMATORI
EN 50689:2021
Italiano 5
SICUREZZA
Liquido versato nel proiettore.
Proiettore esposto a pioggia o a umidità.
Oggetto caduto nel proiettore o libero al suo interno.
Non posizionare il proiettore su una supercie instabile. Il proiettore può cadere causando lesioni o il proiet-
tore può essere danneggiato.
Non ostruire la luce che fuoriesce dall’obiettivo del proiettore durante l’uso. La luce può riscaldare l’oggetto
causando la fusione, bruciatura o dare luogo a un incendio.
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale autorizzato.
Utilizzare solo aggiunte/accessori specicati dal produttore.
Non guardare direttamente nell’obiettivo di proiezione durante l’uso. La luce brillante può danneggiare gli
occhi.
Questo proiettore rileva automaticamente la durata della sorgente luminosa.
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le coperture. Non usare detergenti
abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Scollegare la spina dalla presa di corrente presa di corrente se il prodotto non è usato per periodi prolunga-
ti.
Non sistemare il proiettore in luoghi dove potrebbe essere soggetto a vibrazioni o urti.
Non toccare l’obiettivo con le mani nude.
Rimuovere la batteria /batterie dal telecomando prima di riporlo per lunghi periodi di tempo. Se la batteria/
batterie sono lasciate nel telecomando per lunghi periodi di tempo potrebbero vericarsi delle perdite.
Non usare o riporre il proiettore in luoghi dove è presente fumo di olio o di sigarette, poiché ciò può incidere
negativamente sulla qualità delle prestazioni del proiettore.
Installare il proiettore con l’orientamento corretto poiché una installazione non standard può inuire sulle
prestazioni del proiettore.
Usare un presa multipla e/o scaricatore di elettricità, poiché. Sbalzi o interruzioni di corrente possono ROM-
PERE i dispositivi.
Pulizia dell’obiettivo
Prima di pulire l’obiettivo, assicurarsi che il proiettore sia spento e il cavo di alimentazione scollegato per
consentirne il completo rareddamento.
Usare aria compressa per rimuovere la polvere.
Usare un panno speciale per pulire e stronare delicatamente l’obiettivo. Non toccare l’obiettivo con le
mani.
Non usare detergenti alcalini/acido o solventi volatili come l’alcol per la pulizia dell’obiettivo. Se l’obiettivo si
danneggia durante la pulizia, non sarà coperto dalla garanzia.
Avviso: Non usare spray che contengono gas infiammabili per rimuovere la polvere o lo sporto
dall’obiettivo. Ciò può causare incendi a causa del calore elevato all’intero del proiettore.
Avviso: Non pulire l’obiettivo se il proiettore è in fase di riscaldamento poiché si potrebbe rimuovere la
pellicola superficiale sull’obiettivo.
Avviso: Non pulire o toccare l’obiettivo con oggetti duri.
6 Italiano
SICUREZZA
Per evitare le scariche elettriche, collegare correttamente a terra l’unità e le relative periferiche.
Questa apparecchiatura è dotata di una spina di corrente a tre peni con messa a terra. Non rimuovere il
perno di messa a terra dalla spina. È una funzione di sicurezza. Se non è possibile inserire la spina nella
presa, contattare un elettricista. Non compromettere le finalità di questa spina dotata di messa a terra.
Informazioni sulla sicurezza per le radiazioni laser
Questo prodotto è classicato come PRODOTTO LASER CLASSE 1 - GRUPPO DI RISCHIO 2
dell’IEC60825-1:2014 ed è anche conforme con 21 CFR 1040.10 e 1040.11 per il Gruppo di rischio 2, LIP
(Laser Illuminated Projector) come denito nell’IEC 62471:5:Ed. 1.0. Per ulteriori informazioni consultare
l’Avviso laser n. 57, dell’8 maggio 2019.
Allo stesso modo di qualsiasi sorgente luminosa, non ssare direttamente il raggio, RG2 IEC 62471-5:2015
Quando si accende il proiettore, assicurarsi che nessuno all’interno della portata di proiezione stia guardan-
do nell’obiettivo.
Tenere tutti gli oggetti (lenti di ingrandimento ecc.) fuori dalla scia luminosa del proiettore. La scia lumino-
sa proiettata dall’obiettivo è molto intensa e quindi qualsiasi tipo di oggetto che ridiriga la luce proveniente
dall’obiettivo, può causare eventi imprevedibili, come ad esempio incendi o danni agli occhi.
Eventuali operazioni o regolazioni non indicate nella guida dell’utente possono determinare il rischio di
esposizione pericolosa a radiazioni laser.
Non aprire o smontare il proiettore, poiché vi è il rischio di esposizione alle radiazioni laser.
Non permettere che il raggio laser colpisca gli occhi quando il proiettore è acceso. La luce forte potrebbe
provocare danni irreparabili agli occhi.
Il mancato rispetto delle procedure di controllo, regolazione o funzionamento può provocare danni dovuti
all’esposizione alla radiazione laser.
Italiano 7
SICUREZZA
Copyright
La presenta pubblicazione, incluse tutte le foto, illustrazioni e software, è protetta dalle leggi internazionali
sul copyright, con tutti i diritti riservati. Il presente manuale, o qualsiasi altro materiale contenuto nel presente
documento può essere riprodotto senza il consenso scritto da parte dell’autore.
© Copyright 2021
Disclaimer
Le informazioni nel presente documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il costruttore non offre
alcuna dichiarazione o garanzia relativa ai contenuti nel presente documento e, in particolare, rifiuta qualsiasi
garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per scopi particolari. Il costruttore si riserva il diritto di rivedere la
presente pubblicazione e di apportare modifiche di volta in volta ai contenuti del presente documento senza alcun
obbligo da parte del costruttore di notificare tali revisioni o modifiche.
Riconoscimento dei marchi
Kensington è un marchio registrato americano di ACCO Brand Corporation con registrazioni rilasciate e
applicazioni in fase di approvazione in altri paesi in tutto il mondo.
HDMI, il logo HDMI e l’Interfaccia Multimediale ad Alta Definizione sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e altri paesi.
DLP®, DLP Link e il logo DLP sono marchi registrati di Texas Instruments e BrilliantColor™ è un marchio di Texas
Instruments.
Tutti gli altri nomi di prodotti utilizzati nel presente manuale sono di proprietà dei rispettivi proprietari e sono
riconosciuti.
FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in
conformità all’articolo 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati determinati per poter garantire una protezione
ragionevole da interferenze nocive nel caso di installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può
irradiare energia di frequenza radio e, se non è installato ed utilizzato in accordo alle istruzioni date, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non vi è tuttavia garanzia che non si verifichino interferenze in un’installazione particolare. Se questo dispositivo
provoca interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva, che possano essere determinate dall’accensione o
dallo spegnimento del dispositivo si consiglia di cercare di correggere l’interferenza seguendo una o più di una
delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Collegare il dispositivo ad una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio/TV per l’assistenza.
Avviso: cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti usando cavi schermati per mantenere
la conformità con le normative FCC.
Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore, possono annullare l’autorità all’uso del
proiettore da parte dell’utente, che è garantita dalla FCC.
Condizioni operative
Questo dispositivo è conforme all’articolo 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti
condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero
provocare operazioni indesiderate.
8 Italiano
SICUREZZA
Questa apparecchiatura è stata controllata ed è stata trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di
Classe B, in conformità all’articolo 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati determinati per poter garantire una
protezione ragionevole da interferenze nocive nel caso di un utilizzo in ambiente commerciale. Questa attrezzatura
genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installato ed utilizzato in accordo al manuale
utente, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
L’uso di questa apparecchiatura in un’area residenziale potrebbe causare interferenze pericolose a cui l’utente
dovrà porvi rimedio a proprie spese.
Avviso: utenti canadesi
Questo apparecchio di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea
Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica (emendamenti inclusi)
Direttiva 2014/35/UE sui bassi voltaggi
Direttiva R & TTE 2014/53/UE (se il prodotto ha funzioni RF)
WEEE
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questo dispositivo elettronico nei rifiuti urbani. Per ridurre l’inquinamento ed assicurare la
più alta protezione dell’ambiente globale, riciclare questo dispositivo.
ATTENZIONE: Questa apparecchiatura è dotata di una spina di corrente a tre peni con
messa a terra. Non rimuovere il perno di messa a terra dalla spina. Questa
spina è adatta solo alle prese di corrente dotate di messa a terra. È una
funzione di sicurezza. Se non è possibile inserire la spina nella presa,
contattare un elettricista. Non compromettere le finalità di questa spina
dotata di messa a terra.
Avviso: Non rimuovere il perno della messa a terra dalle spine. Questo apparecchio è dotato di spina a
tre perni dotata di messa a terra. Questa presa è adatta solamente a prese di corrente dotate
di messa a terra. È una funzione di sicurezza. Se non è possibile inserire la spina nella presa di
corrente, contattare un elettricista. Non invalidare le finalità della spina con messa a terra.
Non rimuovere
Italiano 9
INTRODUZIONE
Contenuti della Confezione
Aprire con attenzione la confezione e vericare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito tra gli accessori
standard. Alcuni articoli tra gli accessori standard potrebbero non essere disponibili in base al modello, speciche o
Paese di acquisto. Vericare nel luogo di acquisto. Alcuni accessori potrebbero variare in base al Paese.
La garanzia è fornita solamente in Paesi specici. Consultate il vostro rivenditore per informazioni dettagliate.
Nota:
Insieme al telecomando viene fornita una batteria.
*Per informazioni sulla garanzia europea, visitare il sito www.optoma.com.
Scansionare il codice QR della garanzia OPAM o visitare il seguente URL:
https://www.optoma.com/us/support/warranty-and-return-policy/
Scansionare il codice QR per Asia-Pacifico o visitare il seguente URL: https://www.optoma.com/
support/download
Proiettore
Scheda di garanzia*

Manuale utente e
Guida rapida
DocumentazioneCavo di Alimentazione
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Telecomando
10 Italiano
INTRODUZIONE
Descrizione del Prodotto
No Elemento
1. Pannello di Controllo
2. Messa a fuoco
3. Ventilazione (ingresso)
4. Ricevitori infrarossi
5. Ventilazione (uscita)
Nota:
Non ostruire l’ingresso e uscita di ventilazione del proiettore.
Durante l’uso del proiettore in spazi chiusi, lasciare uno spazio di almeno 30 cm attorno all’ingresso e uscita
di ventilazione.
No Elemento
6. Cassa
7. Presa di Alimentazione
8. Ingresso / Uscita
9. Obiettivo
Italiano 11
INTRODUZIONE
No Elemento
1. Connettore ingresso VGA / YPbPr
2. Connettore HDMI 2
3. Connettore HDMI 1
4. Connettore USB tipo B
5. Connettore RJ45
6. Connettore uscita alimentazione
USB (5 V/1.5 A)
No Elemento
7. Presa di Alimentazione
8. Dispositivo di sicurezza
Kensington™
9. Connettore ingresso MIC
10. Connettore ingresso audio
11. Connettore di uscita audio
12. Connettore RS232
13. Connettore uscita VGA
Connessioni
761 2 3 4 5
111213 10 8
9
12 Italiano
INTRODUZIONE
Pannello di Controllo
No Elemento
1. Accensione LED
2. Invio
3. LED Temperatura
4. LED Lampada
5. Menu
No Elemento
6. Inserimento
7. Quattro tasti direzionali e di
selezione
8. Pulsante di accensione/Standby
9. Ricevitori infrarossi
3
6
9
8
7
21 4
5
Italiano 13
INTRODUZIONE
Telecomando
No Elemento
1. Accensione
2. Correzione geometrica
3. Pulsante funzione (F1) (Assegnabile)
4. Modalità
5. Quattro tasti direzionali e di selezione
6. Informazioni
7. Pulsante funzione (F3) (Assegnabile)
8. Sorgente
9. Menu
10. Volume -/+
11. Blocco
12. Formato (Proporzioni)
13. VGA
14. S-Video (non supportata)
15. HDBase-T (non supportata)
16. Video
17. BNC (non supportata)
No Elemento
18. YPbPr (non supportata)
19. Tastierino numerico (0 - 9)
20. Porta display (non supportata)
21. 3D
22. DVI (non supportata)
23. HDMI 3 (non supportata)
24. HDMI 1
25. HDMI 2
26. ID telecomando/Tutto remoto
27. Zoom digitale -/+
28. Ri-sinc
29. Laser
30. Invio
31. Esclusione AV
32. Pulsante funzione (F2) (Assegnabile)
33. PIP/PBP (non supportata)
34. Spegnimento
F3
On
Geometric
Mode
CorrectionPIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
VolumeD Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
10
1
2
3
4
5
6
8
7
9
11
34
33
32
31
12
13
15
14
16
19
2017 2118
27
26
29
30
28
25
24
23
22
Nota:
Alcuni tasti possono non avere la funzione associata in alcuni modelli che non supportano tali funzioni.
La funzione IR cablata non è supportata.
14 Italiano
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Installazione del proiettore
Il proiettore è progettato per l’installazione in una delle seguenti quattro posizioni possibili.
La configurazione della stanza o le preferenze personali possono influenzare la posizione di installazione scelta.
Tenere in considerazione la dimensione e la posizione dello schermo, la posizioni delle prese di alimentazione,
oltre alla posizione e distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Montaggio su tavolo, davanti
Montaggio su tavolo, dietro
Montaggio a soffitto, davanti
Montaggio a soffitto, dietro
Il proiettore deve essere collocato su una superficie piana e con un angolo di 90°/perpendicolarmente allo
schermo.
Per determinare la posizione del proiettore conoscendo la dimensione dello schermo, consultare la tabella
delle distanze a pagina 61.
Per determinare la dimensione dello schermo conoscendo la distanza, consultare la tabella delle distanze a
pagina 61.
Nota: Più lontano viene posizionato il proiettore rispetto allo schermo, maggiore sarà la dimensione dell’immagine
proiettata con un aumento proporzionale dello spostamento verticale.
Italiano 15
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Avviso sull’installazione del proiettore
Minimo 100 mm
(3,94 pollici)
Minimo 100 mm
(3,94 pollici)
Minimo 100 mm
(3,94 pollici)
Minimo 100 mm
(3,94 pollici)
Minimo 300 mm
(11,81 pollici)
Minimo 300 mm
(11,81 pollici)
Assicurarsi che l’ingresso di ventilazione non ricicli l’aria calda che proviene dall’uscita di ventilazione.
Durante l’uso del proiettore in uno spazio chiuso, assicurarsi che la temperatura dell’aria circostante
all’interno dello spazio chiuso non superi la temperatura operativa mentre il proiettore è in funzione, e che
l’ingresso e l’uscita di ventilazione non siano ostruiti.
Tutti gli spazi chiusi devono superare una valutazione termica certicata per garantire che il proiettore non
ricicli l’aria proveniente dall’uscita di ventilazione che può causare lo spegnimento del dispositivo anche
quando la temperatura dello spazio chiuso è compresa nell’intervallo di temperature operative accettabili.
Nota:
Supporta la proiezione anteriore, a sotto e verso il basso.
16 Italiano
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Collegamento della sorgente al proiettore
No Elemento
1. Cavo VGA
2. Dongle HDMI
3. Cavo da USB A a B
4. Cavo RJ45
5. Cavo da USB A a A
6. Cavo di Alimentazione
No Elemento
7. Cavo del Microfono
8. Cavo ingresso audio
9. Cavo di uscita audio
10. Cavo RS232
11. Cavo HDMI
12. Cavo uscita VGA
1
3
4
5
6
7
8
9
11
12
10
2
Italiano 17
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Regolazione dell’immagine del proiettore
Altezza immagine
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino da regolare sulla parte inferiore del proiettore.
2. Ruotare il piedino in senso orario o antiorario per alzare o abbassare il proiettore.
Piedino di regolazione
dell’inclinazione
Ghiera di regolazione
dell’inclinazione
18 Italiano
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Regolazione del proiettore/messa a fuoco
Per mettere a fuoco l’immagine, far scorrere l’interruttore della messa a fuoco verso destra o sinistra fino a quando
l’immagine non è appare chiara.
Il proiettore mette a fuoco le distanze da 1,499 a 1,931 piedi (da obiettivo a parete) (da 0,457 metri a 0,583
metri).
Messa a fuoco
Italiano 19
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Congurazione remota
Installazione/sostituzione delle batterie
Sono fornite, per il telecomando, due batterie AAA.
1. Rimuovere il coperchio della batteria sul retro del telecomando.
2. Inserire le batterie AAA nell’alloggiamento come illustrato.
3. Riposizionare il coperchio sul telecomando.
Nota: Sostituire solo con lo stesso tipo di batterie o con un tipo simile.
ATTENZIONE
L’uso di batterie errate può causare perdite di sostanze chimiche o esplosioni. Attenersi alle istruzioni di seguito.
Non mischiare batterie di tipo diverso. Tipi diversi di batterie hanno caratteristiche diverse.
Non mischiare batterie nuove e usate. L’uso di batterie usate insieme a batterie nuove può ridurre la durata
delle batterie nuove o causare perdite di sostanze chimiche nelle batterie usate.
Rimuovere le batterie una volta scariche. Le sostanze chimiche che fuoriescono dalle batterie possono
causare eruzioni cutanee se venute a contatto con la pelle. In caso di perdite di sostanze chimiche, pulire a
fondo con un panno.
Le batterie in dotazione con il prodotto possono avere una durata inferiore di quanto previsto a causa delle
condizioni di stoccaggio.
Rimuovere le batterie nel caso il telecomando non sia utilizzato per un lungo periodo di tempo.
Attenersi alla legge vigente nel proprio Paese o area per lo smaltimento delle batterie.
20 Italiano
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Portata eettiva
Il sensore telecomando infrarossi (IR) si trova sulla parte superiore del proiettore. Assicurarsi di tenere il
telecomando a un angolo di 60°, perpendicolarmente rispetto al sensore telecomando IR del proiettore. La distanza
tra il telecomando e il sensore non deve superare i 12 metri (39.4 piedi).
Assicurarsi che non siano presenti ostacoli tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore che potrebbero
ostacolare il raggio infrarossi.
Assicurarsi che il trasmettitore IR del telecomando non sia illuminato in modo diretto dalla luce del sole o
lampade uorescenti.
Tenere il telecomando ad almeno 2 m da lampade uorescenti o potrebbe non funzionare correttamente.
Se il telecomando si trova vicino a lampade uorescenti di tipo a inverter, potrebbe funzionare in modo
intermittente.
Se la distanza tra il telecomando e il proiettore è molto ridotta, il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente.
Quando puntato verso lo schermo, la distanza eettiva dal telecomando allo schermo è inferiore a 5 m, i
raggi IR sono riessi verso il proiettore. Tuttavia, la portata eettiva può variare in base agli schermi.
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Circa ± 30°
Circa ± 30°
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Optoma ZU500USTe Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario