Kerbl Tischwaage bis 30 kg, digital Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
1
Albert Kerbl GmbH
84428 Buchbach • Felizenzell 9, Germany
Tel.: +49 8086 933-100 • Fax: +49 8086 933-500
[email protected] • www.kerbl.com
Tischwaage 30 kg
Balance de table 30 kg
Bench scale 30 kg
Bilancia da cucina 30 kg
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d’emploi
EN Instructions for use
IT Istruzioni per l’uso
2
DE Tischwaage 30 kg
INHALT
1.0 SICHERHEITSHINWEISE UND INBETRIEBNAHME ............... 2
2.0 PRODUKTDATEN ............................................................... 3
3.0 DISPLAY UND TASTENFUNKTIONEN .................................. 4
4.0 BEDIENUNG ..................................................................... 5
5.0 WARNANZEIGEN .............................................................. 6
6.0 EINSTELLUNGEN IM SETUP-MODUS.................................. 7
7.0 ANHANG .......................................................................... 9
1.0 SICHERHEITSHINWEISE UND INBETRIEBNAHME
SICHERHEITSHINWEISE
1.1 Stellen Sie den Lademodus aus, wenn Sie keine Nickel-Wasserstoffbatterien oder Bleibatterien
verwenden.
1.2 Setzen Sie die Waage keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Dies kann zu falschen Messergebnis-
sen und Fehlfunktionen führen.
1.3 Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs oder Ablaufdatums. Tauschen Sie immer alle
Batterien gleichzeitig aus.
1.4 Entnehmen Sie alle Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Waage über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wird. Dadurch können Sie ein Auslaufen der Batterien und mögliche Schäden an
Ihrem Gerät vermeiden.
1.5 Überladen Sie die Waage nicht und lassen Sie keine Gegenstände auf die Wiegeplattform fallen.
1.6 Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die Waage gelangen. Die Waage ist nicht wasserdicht!
Flüssigkeiten können das Gehäuse und die elektronischen Bauteile im Inneren der Waage beschädi-
gen.
1.7 Externe elektrostatische Einflüsse können das Messergebnis beeinflussen. Vermeiden Sie die Nähe
des Gerätes zu elektrostatisch aufgeladenen Materialien oder verwenden Sie ein Antistatikmittel für
die Ober- und Unterfläche der Wiegeschale sowie für den oberen Teil des Gehäuses.
INBETRIEBNAHME
1.1 Stellen Sie die Waage auf einen stabilen und ebenen Untergrund. Richten Sie danach die Waage
durch entsprechende Anpassung der Füße so aus, dass sich die Luftblase der Libelle genau in der
Mitte befindet.
1.2 Vor Inbetriebnahme die Transportsicherungsschraube unter der Wiegeplattform entfernen
(Schraube ist gekennzeichnet).
1.3 Setzen Sie die Waage keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Zugluft aus, da dies zu
Fehlfunktionen führen kann.
1.4 Verwenden Sie zur Vermeidung von Störungen bei der Verkabelung nur die zugehörige
Anschlusseinheit.
1.5 Schalten Sie die Waage ohne Gewicht auf der Wiegeplattform ein.
1.6 Für beste Messergebnisse legen Sie das zu wiegende Gut in die Mitte der Wiegeplattform.
Überschreiten Sie die maximale Tragkraft der Waage nicht. Dies kann die Wägezelle Ihres
Gerätes beschädigen.
3
1.7 Zum Erreichen einer optimalen Gewichtsangabe wird eine Anlaufphase der Waage von etwa
5 Minuten empfohlen.
1.8 Vor dem ersten Wiegevorgang oder nach einem Standortwechsel der Waage kann eine neuerliche
Kalibrierung des Gerätes erforderlich sein.
1.9 Tauschen Sie die Batterien aus, sobald am Display das Batteriesymbol erscheint.
2.0 PRODUKTDATEN
Modell Tragkraft Wiegeskala
29923 30 kg 1 g
Messgenauigkeit III
Eichwert e = 10 g
Wiegeplattform 218 x 260 mm
Netto-, Bruttogewicht 4.62kg/4.40 kg
Display 6-stellige Anzeige / 25 mm LCD
Umgebungstemperatur -10°C – +50°C
Energieversorgung DC 6 V 4 Ah Akku
Ladegerät 12 V / 500 mA
4
3.0 DISPLAY UND TASTENFUKTIONEN
Hinweiszeichen: Stabil Null Tara Batterie schwach
MODE / MODUS
Im Wiegemodus Taste zum Umschalten zwischen Wiegemodus und Zählmodus. Im
Setup-Modus Taste zum Wechseln zwischen den Auswahlparametern.
ZERO / NULL
Im Wiegemodus Taste zum Stellen der Anzeige auf null. Im Zählmodus Taste für die
Additionsfunktion.
UNIT / EINHEIT
Im Wiegemodus Taste zum Umschalten der Gewichteinheit.
TARE / TARA
Im Wiegemodus Taste für die Tara-Funktion. Im Zählmodus Taste für die Subtrakti-
onsfunktion.
Die Punkte „4.7“, sowie „6.3“ bis einschließlich „7.2“ sind für dieses Waagenmodell #29923
ausgeschlossen!
5
4.0 BEDIENUNG
4.1 Einschalten
Schalten Sie das Gerät und die automatische Prüffunktion stufenweise von
0 bis 9 ein. Auf der Anzeige erscheint für 2 Sekunden der Energieversorgungs-
status , danach wird in den Wiegemodus gewechselt.
4.2 Nullstellung
Falls vor dem Wiegen der Anzeigewert nicht auf null gestellt ist, drücken Sie die Taste . Auf der
Anzeige erscheint „0“. Hinweis: Der Nullstellbereich beträgt 4 % der maximalen Wägekapazität.
4.3 Auswahl der Gewichteinheit
Drücken Sie zur Einstellung der gewünschten Gewichtseinheit die Taste im Wiegemodus.
4.4 Tara-Funktion
Stellen Sie das leere Behältnis auf die Wiegeschale und drücken Sie die Taste . Am Display er-
scheint die Anzeige für die Tara-Funktion.
a) Nach Entfernen des Leergefäßes zeigt die Anzeige einen Minuswert.
b) Durch Drücken der Taste erscheint in der Anzeige der Wert “0” und erlischt danach.
4.5 Zählfunktion (nur in der Einheit „kg“ möglich)
a) Wählen Sie im Wiegemodus ein Mustergewicht aus. Durch Drücken der Taste wechseln Sie in
den Zählmodus. Am Display erscheint die Musterstückzahl.
b) Drücken Sie die Taste , um die Stückzahl zu erhöhen oder die Taste , um die Stückzahl zu
reduzieren. Mit jedem Tastendruck wird die Stückzahl in Zehnerschritten erhöht bzw. reduziert. Wenn Sie
die Taste für eine Sekunde gedrückt halten, wird die Stückzahl stufenweise angepasst.
c) Durch Bestätigen der Angaben für das Mustergewicht und Drücken der Taste gelangen Sie in
den Zählmodus. Nun erscheint auf der Anzeige die tatsächliche Stückzahl des Mustergewichts.
d) Drücken Sie die Taste , um wieder in den Wiegemodus zu wechseln.
4.6 Zählfunktion mit leerem Behälter (nur in der Einheit „kg“ möglich)
a) Bevor Sie die Waage einschalten, stellen Sie den leeren Behälter auf das Display und halten Sie die
Taste gedrückt, erst dann schalten Sie die Waage ein.
b) Wählen Sie im Wiegemodus ein Mustergewicht aus. Durch Drücken der Taste wechseln Sie in
den Zählmodus. Am Display erscheint die Musterstückzahl.
c) Drücken Sie die Taste , um die Stückzahl zu erhöhen oder die Taste , um die Stückzahl zu
reduzieren. Mit jedem Tastendruck wird die Stückzahl in Zehnerschritten erhöht bzw. reduziert. Wenn Sie
die Taste für eine Sekunde gedrückt halten, wird die Stückzahl stufenweise angepasst.
d) Durch Bestätigen der Angaben für das Mustergewicht und Drücken der Taste gelangen Sie in
den Zählmodus. Nun erscheint auf der Anzeige die tatsächliche Stückzahl des Mustergewichts.
e) Drücken Sie die Taste , um wieder in den Wiegemodus zu wechseln
6
4.7 Serielle Schnittstellenkommunikation (optional)
Für die Datenübertragung an der seriellen Schnittstelle stehen vier Kommunikationsarten zur Auswahl:
a) Kontinuierliche Datenübertragung: Keine Annahme von Tastenbefehlen; Übertragung der Daten alle
0,3 Sekunden im Wiegemodus.
b) Datenübertragung auf Abruf: PC übermittelt Abfrage- und Nullstellbefehle, die Waage nimmt die
Befehle entgegen und übermittelt die entsprechenden Daten.
c) Datenübertragung bei stabilem Wägestatus: Keine Annahme von Befehlen; Datenübertragung nur im
stabilen Wägestatus.
d) Druckmodus: Übertragungsart entspricht Modus 3 (Punkt c) jedoch mit unterschiedlichem Übertra-
gungsformat. Details siehe Punkt 6.3 Kommunikationsschnittstelle.
5.0 WARNANZEIGEN
5.1 Überlastwarnung
Wenn die Höchstlast der Wiegeplattform überschritten wurde, ertönt ein Signalton und
im Display erscheint die Aufforderung, zur Entfernung des Überlastgewichts.
5.2 Niedriglastwarnung
Wenn Probleme bei der Lasterfassung auftreten, ertönt ein Signalton und im Display
erscheint eine entsprechende Anzeige.
5.3 Stückzahlwarnung
Wenn die Waage im Zählmodus eine negative Stückzahl berechnet oder die Zahl über
1000000 Stück liegt, erscheint eine entsprechende Anzeige im Display.
5.4 Schwache Batterieleistung
Wenn das Batteriesymbol für eine schwache Energieversorgung erscheint, muss die Waage über einen
Zeitraum von 12 Stunden aufgeladen werden. Während des Wiederaufladens blinkt das Anzeigesymbol.
Sobald das Gerät vollständig aufgeladen ist, erlischt das Anzeigesymbol.
5.5 Ladezustandsanzeige
Während des Aufladens leuchtet die Ladeanzeige rot, nach beendetem Ladevorgang leuchtet die Lade-
anzeige grün.
7
6.0 EINSTELLUNGEN IM SETUP-MODUS
Um in den Setup-Modus zu gelangen, halten Sie die Taste gedrückt und schalten Sie die Waage
ein. In der Anzeige erscheint die Parameterauswahl. Um zur Auswahl zu gelangen, drücken Sie die Taste
.
6.1 Gewichteinheit
Mit diesem Parameter können Sie die gewünschte Gewichteinheit auswählen. Die Waage kann die Ge-
wichteinheit nicht anzeigen, wenn der entsprechende Anzeigeparameter ausgeschaltet wurde. Durch
Drücken von können Sie die jeweilige Gewichteinheit auswählen und mit die Einheitenan-
zeige aktivieren oder deaktivieren. Detailangaben:
6.2 LCD-Hintergrundbeleuchtung
Mit diesem Parameter können Sie die gewünschte Display-Beleuchtung auswählen. Wenn auf der An-
zeige “bl 2” erscheint, drücken Sie zur Einstellung der Hintergrundbeleuchtung die Taste .
6.3 Kommunikationsschnittstelle
Die Einstellmöglichkeiten für die Kommunikationsschnittstelle umfassen den Sendemodus sowie die
Adress- und BPS-Auswahl. Details zu den Protokollen finden Sie im Anhang unter Punkt 7.1 Kommunika-
tionsprotokolle.
Kommunikationsmodus
Mit diesem Parameter können Sie die Kommunikationsart festlegen. Es stehen vier Übertragungsmöglich-
keiten zur Auswahl: Kontinuierliche Datenübertragung, Datenübertragung auf Abruf, Datenübertragung
8
bei stabilem Wägestatus und Druckmodus.
Durch Drücken von können Sie den jeweiligen Modus auswählen und mit zur Auswahl der
Indikatoradresse-Einstellungen gelangen. Einstellung der Einheit durch Drücken von .
Detailangaben:
6.4 Indikatoradresse
Mit diesem Parameter können Sie die jeweilige Indikatoradresse auswählen. In den Kommunikationspro-
tokollen befindet sich ein Indikatoradresse-Datensatz. Die verschiedenen Indikatoren können anhand der
jeweiligen Adresse unterschieden werden. Der Auswahlbereich reicht von 1-25. Details zu den Protokol-
len finden Sie im Anhang unter Punkt 5.1 Kommunikationsprotokolle. Durch Drücken von können
Sie eine Adresse auswählen und mit zur Auswahl der BPS-Einstellungen gelangen. Einstellung der
Einheit durch Drücken von . Detailangaben:
6.5 Bits pro Sekunde (BPS)
Mit diesem Parameter können Sie die BPS-Einstellungen vornehmen. Wenn die BPS-Werte des Indikators
und der Datenübertragungseinrichtung nicht übereinstimmen, kann keine ordentliche Kommunikation
stattfinden. Durch Drücken von können Sie die BPS-Einstellungen vornehmen und mit zur
Auswahl des Kommunikationsmodus gelangen. Einstellung der Einheit durch Drücken
von . Detailangaben:
9
7.0 ANHANG
Die Waage verfügt über eine UART/RS-232 Datenschnittstelle, 10 Bit pro Frame.
Bit1: Start Bit Bit2-Bit9: Data Bit Bit10: Stop Bit.
Format im Druckmodus (Modus 4):
Add: ANO.1 : Wägezeit
n/w: 0.00001 kg : Nettogewicht
Format im kontinuierlichen Datenübertragungsmodus (Modus 1):
Mit Ausnahme des Start Bits werden alle Daten im ASCII-Code übertragen.
Byte Kommentar Inhalt
1 Textanfang 02H(STX)
2 Indikatoradresse A – Z
3 Stabilitätsstatus 0 stabil / 1 instabil
4 Data Sign +/-
5 – 10 Data Sign 6 Byte (Von hoch bis niedrig)
11 Dezimale Von rechts nach links (0-5)
12- 14 Unit Code A – Z
15 Energie 0 normal / 1 Batterie schwach
16 – 17 XOR Checksumme 2 Byte A – Z
18 Textende 03 (ETX)
Hinweis: Die Checksumme von High-Half-Byte und Low-Half-Byte kleiner oder gleich 9, 30H addiert,
wird als numerischer ASCII-Code übertragen.
Beispiel: Die Checksumme von High-Half ist 6, 30H addiert, ergibt 36H, das Ergebnis wird als 6 in ASCII-
Codierung übertragen.
Die Checksumme von High-Half-Byte und Low-Half-Byte ist größer 9, 37H addiert, das Ergebnis wird als
alphanumerischer ASCII-Code übertragen.
Beispiel: Die Checksumme von High-Half ist B, 37H addiert ergibt 42H, das Ergebnis wird als B in ASCII-
Codierung übertragen.
7.2 Umrechnung der Gewichteinheiten
(Die verwendeten Einheiten können bei unterschiedlichen Modellen variieren)
1 kg = 1000 g
1 Ib = 453,59237 g
1 oz = 28,349523125 g
1 HL = 605 g
1 t (TOLA) (INDIEN) = 11,6638038 g
10
FR Balance de table 30 kg
SOMMAIRE
1.0 PRECAUTIONS ET PREPARATION ................................ 10
2.0 SPECIFICATIONS ........................................................ 11
3.0 DESCRIPTION DE L’ECRAN ET DES TOUCHES .............. 12
4.0 MODE D’EMPLOI ....................................................... 13
5.0 FONCTION D’ALARME ............................................... 14
6.0 INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION .......................... 15
7.0 ANNEXES................................................................... 17
1.0 PRECAUTIONS ET PREPARATION
ATTENTION
1.1 Désactiver le mode de charge si la batterie d‘hydrogène avec pile accessoire au nickel ou à l’acide
de plomb n‘est pas utilisée.
1.2 Eviter d’exposer la balance à la lumière directe du soleil, cela pourrait nuire à ses performances ou
générer des dysfonctionnements.
1.3 Ne pas mélanger différents types de piles. Toujours remplacer toutes les piles en même temps.
1.4 Si la balance n’est pas utilisée pendant une durée prolongée, retirer les piles du compartiment à
piles pour éviter les fuites qui peuvent endommager l’instrument.
1.5 Eviter de surcharger la balance ou de laisser tomber des objets sur le plateau, ce qui pourrait en-
dommager la balance.
1.6 Ne pas renverser de liquides sur la balance, car elle n‘est pas étanche. Les liquides peuvent endom-
mager le boîtier et pénétrer à l’intérieur de l‘appareil, où ils peuvent endommager le système élect-
ronique.
1.7 Les objets à charge électrostatique peuvent influencer les pesées. Si possible, éliminer la charge
électrostatique des échantillons. Il est également possible d’enduire les côtés du plateau et le haut
du boîtier avec un agent antistatique.
PREPARATION
1.1 Placer la balance sur un plan de table solide et plan, puis l’aligner à l’horizontale en réglant les
pieds jusqu’à ce que la bulle du niveau à bulle soit centrée.
1.2 Avant la mise en service, retirer la vis de protection pour le transport située sous la plateforme de
pesée (la vis porte un repère).
1.3 Eviter d’exposer la balance à la lumière directe du soleil ou aux courants d’air, cela pourrait nuire à
ses performances ou générer des dysfonctionnements.
1.4 Utiliser une prise murale dédiée pour éviter les interférences avec d’autres câblages.
1.5 Activer la balance sans placer de charge sur le plateau.
1.6 Placer le poids au centre du plateau pour obtenir des résultats précis. S’assurer que le poids n’est
pas supérieur à la capacité maximale, cela pourrait endommager la cellule de charge intégrée.
1.7
Nous recommandons de laisser chauffer la balance pendant 5 minutes avant de procéder à la pesée.
1.8 Un calibrage peut être nécessaire avant la pesée, ainsi que lors de la première installation ou d‘un
déplacement de la balance.
1.9 Remplacer la batterie dès que le pictogramme de batterie épuisée s’ache.
11
2.0 SPECIFICATIONS
Modèle Capacité Echelle (d)
29923 30 kg 1 g
Degré de précision III
Valeur de calibrage e = 10 g
Plateau 218×260mm
Poids net / brut 4.62 kg / 4.40 kg
Ecran 6 caractères / hauteur 25 mm LCD
Température de service -10 °C – +50 °C
Alimentation électrique Pile rechargeable 6 VCC 4 Ah
Chargeur 12V / 500 mA
12
3.0 DESCRIPTION DE L’ECRAN ET DES TOUCHES
Pictogramme : Stable Zéro Tare Pile faible
MODE
Commutation des fonctions de pesée et de comptage en mode pesée. En mode
réglage, la sélection peut être commutée.
ZERO
Zéro en mode pesée, touche Ajouter en mode comptage.
UNITE
Touche de commutation d‘unité en mode pesée.
TARE
Touche de tarage en mode pesée. Touche de soustraction en mode comptage.
Point ‘4.7’, ‘6.3’ jusque ‘7.2’ ne pas susceptible pour le modèle #29923!
13
4.0 MODE D’EMPLOI
4.1 Activation
Activer la balance puis la séquence d’autocontrôle de balance de 0 à 9. La
tension s’ache pendant 2 secondes avant de commuter en état de pesée.
4.2 Remise à zéro
Si la valeur de pesée n‘est pas de zéro avant la pesée, appuyer sur [ZERO] pour que 0 s’ache. Re-
marque: la plage de zéro est de 4 % de la capacité maximale.
4.3 Sélection d’unités
Sélectionner l’unité actuelle en mode pesée en appuyant sur la touche [UNIT].
4.4 Fonction de tarage
Placer le récipient sur le plateau, appuyer sur la touche [TARE]; le témoin de tare s‘allume à l‘écran.
a) Après retrait du récipient, le poids aché est négatif.
b) Appuyer sur [TARE] afin que le chiffre 0 s’ache de nouveau.
4.5 Fonction de comptage (justement l’unité «kg» possible)
a) En état de pesée, mettre en place un échantillon de poids (le poids doit être supérieur de 0,001 à la
capacité maximale). Appuyer sur la touche [mode] pour commuter sur le réglage du mode comptage;
l’écran ache alors la valeur de l’échantillon.
b) Appuyer sur [zéro] pour ajouter la valeur de l’échantillon et sur [tare] pour soustraire la valeur. 10
pièces seront ajoutées ou soustraite à la fois. En maintenant la touche enfoncée pendant une seconde, la
valeur commute sur les unités.
c) Confirmer le poids de l’échantillon et appuyer sur [mode] pour revenir à l’état de comptage. L’écran
ache alors le poids actuel.
d) Appuyer sur [mode] pour revenir à l’état de pesée.
4.6 Fonction TARE (uniquement possible avec l’unité « kg)
a) avant de mettre la balance en route, poser le plateau vide sur le display et rester appuyer sur la touche
« ZERO » ; après seulement, vous pouvez mettre la balance en route
b) choisir un poids modèle dans le mode de pesage. En appuyant sur la touche, vous modifiez ce mode
de comptage. Un exemple de quantité apparait sur le display
c) Appuyer sur la touche pour augmenter ou réduire le chiffre. A chaque appui, l’unité augmente ou se
réduit par dizaine. Si vous restez appuyer sur la touche pendant une seconde, la quantité s’adapte gra-
duellement
d) En confirmant les données pour le poids et en appuyant sur la touche, vous rentrez en mode comp-
tage. Ensuite apparaît sur le display la réelle quantité
e) Appuyer sur la touche pour revenir au mode initial
14
4.7 Communication par interfaces sérielles (optionnel)
La communication de l’interface sérielle comprend quatre modes.
a) Transfert continu: ne reçoit pas d’instructions et transmet les données toutes les 0,3 secondes en
mode pesée.
b) Transfert de réponse: le PC transmet les instructions de demande et de mise à zéro, la balance répond
et transmet les données correspondantes.
c) Transfert stable: ne reçoit pas d’instructions et transmet les données dès que la pesée est stable.
d) Mode impression: le mode est identique à 3), mais le format de transfert est différent. S’applique à la
connexion avec l’imprimante. La configuration détaillée figure sous 6.3 Configuration des interfaces de
communication.
5.0 FONCTION D’ALARME
5.1 Alarme de surcharge
Lorsque la charge sur la plateforme est supérieure à 9 D, l’alarme retentit et l’écran
l’ache : le poids doit être retiré immédiatement du plateau.
5.2 Alarme de charge insusante
Défaillance de la cellule de charge: l’alarme retentit et l’écran l’ache.
5.3 Alarme de comptage
En mode comptage, lorsque la valeur de la balance est négative, ceci s’ache à l’écran
et lorsque la valeur est supérieure à 1000000 également.
5.4 Alarme de pile faible
Lorsque le témoin de pile faible s’ache, la balance doit être rechargée pendant 12 heures. Lorsque la
balance recharge, le témoin clignote. Le témoin s’éteint lorsque la charge est terminée.
5.5 Témoin de charge
Lorsque la balance charge, le témoin de charge est rouge. Il devient vert lorsque la charge est terminée.
15
6.0 INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION
Maintenir la touche [TARE] enfoncée et activer la balance pour ouvrir le mode réglage. La sélection des
paramètres s’ache. Appuyer sur la touche [Mode] pour procéder à la sélection.
6.1 Réglage des unités
Cette fonction sert à régler le mode d’unité. L’unité peut être achée sur l’échelle si elle est désactivée
par ce réglage en mode pesée. Appuyer pour sélectionner les unités, appuyer pour activer ou désactiver
les unités. Les détails figurent ci-dessous :
6.2 Réglage du rétro-éclairage
Cette fonction sert à régler le rétro-éclairage. Lorsque l’écran ache bl 2, appuyer sur [ZERO] pour sélec-
tionner le mode rétro-éclairage.
6.3 Réglage des interfaces de communication
Le réglage des interfaces de communication comprend le mode envoi, l’adresse et la sélection BPS. Se
reporter à 7.1 Protocoles de communication dans l’annexe pour les détails des protocoles.
Mode de communication
Cette fonction sert à sélectionner le mode de communication. Quatre modes sont disponibles au choix :
Mode de transfert continu, mode de transfert de réponse, mode de transfert stable et mode
d’impression.
16
Appuyer pour sélectionner le mode, puis pour entrer la sélection de l’adresse d’indicateur. Appuyer pour
entrer le réglage d’unité. Les détails figurent ci-dessous:
6.4 Sélection de l’adresse d’indicateur
Ce paramètre sert à sélectionner l’adresse d’indicateur. Les protocoles de communication contiennent
des données pour l’adresse d’indicateur. Les différents indicateurs se différencient par leurs adresses. La
plage de sélection s’étend de 1 à 25. Se reporter à 7.1 Protocoles d’interfaces de communication dans
l’annexe pour les détails des protocoles. Appuyer pour sélectionner l’adresse ou pour entrer la sélection
du BPS. Appuyer pour saisir le réglage d’unité. Les détails figurent ci-dessous:
6.5 Sélection du BPS.
Ceci permet de sélectionner le BPS. Si les BPS de l’indicateur et des équipements de communication ne
sont pas identiques, la communication ne fonctionne pas normalement. Appuyer pour sélectionner le
BPS ou pour entrer la sélection du mode de communication. Appuyer pour saisir le réglage d’unité. Les
détails figurent ci-dessous:
17
7.0 ANNEXES
La balance utilise un signal RS232, un cadre se compose de 10 bits.
Bit 1: Bit de démarrage Bits 2 – 9: Bits de données Bit 10: Bit de fin
Le format du mode d’impression (mode 4) se présente comme suit:
Ajouter : ANO.1 : Temps de pesée
p/n: 0.00001kg : Poids net
Le format du mode de transfert continu (mode 1) se présente comme suit:
Toutes les données correspondent au code ASCII, à l’exception du bit de démarrage.
Octet Remarques Contenus
1 Début du texte 02H(STX)
2 Indicateur Ajouter A – Z
3 Etat stable 0 stable / 1 instable
4 Caractère de données +/-
5 – 10 Caractère de données 6 octets (de High à Low)
11 Décimal De droite à gauche (0-5)
12- 14 Code d’unité A – Z
15 Alimentation 0 normale / 1 pile faible
16 – 17 Somme de contrôle XOR 2 octets A – Z
18 Fin du texte 03 (ETX)
Remarque: Somme de contrôle du demi octet High et du demi octet Low inférieur ou égal à 9, ajouter
30H, puis transfert de données en tant que chiffre en code ASCII.
Exemple : La somme de contrôle du demi bit High est 6, ajouter 30H, on obtient jusqu’à 36H, les don-
nées seront transférées comme 6 en code ASCII.
Somme de contrôle du demi octet High et du demi octet Low supérieur à 9, ajouter 37H, puis transfert
de données en tant que caractère alphabétique en code ASCII.
Exemple : La somme de contrôle du demi bit High est B, ajouter 37H, on obtient jusqu’à 42H, les don-
nées seront transférées comme B en code ASCII.
7.2 Conversion d’unités (les unités utilisées peuvent varier en fonction des modèles)
1 kg = 1000 g
1 Ib = 453.59237 g
1 oz = 28.349523125 g
1 HL = 605 g
1 t (TOLA) (INDE) = 11.6638038 g
18
EN Bench scale 30 kg
CONTENTS
1.0 CAUTIONS AND PREPARATION ..........................18
2.0 SPECIFICATIONS ................................................19
3.0 DISPLAY AND KEY DESCRIPTION ........................20
4.0 OPERATION INSTRUCTION .................................21
5.0 ALARMING FUNCTION .......................................22
6.0 SETTING INSTRUCTION ......................................24
7.0 ATTACHMENT ....................................................25
1.0 CAUTIONS AND PREPARATION
CAUTION
1.1 Please turn off the charge mode if you do not use the hydrogens battery of nickel or lead-aid
battery.
1.2 Avoid installing the balance in direct sunlight-this may cause poor performance or malfunctions.
1.3 Do not mix different type of batteries. Replace all the Batteries at the same time.
1.4 If the balance is not to be used for a long period of time, remove all batteries from the battery
compartment to avoid leakage which may cause damage to the instrument.
1.5 Avoid overloading or dropping material onto the platform because that could damage the balance.
1.6 Do not spill liquids on the balance as it is not water-resistant. Liquids may damage the case and
if it gets inside the balance it may cause damage to the electronics.
1.7 Material that has a static electric charge could influence the weighing. Discharge the static
electricity of the samples, if possible. Another solution to the problem is to wipe both sides of
the pan and the top of the case with an antistatic agent.
PREPARATION
1.1 Place your balance on a firm and level table, and then level the balance by adjusting the feet to
center the bubble in the spirit level.
1.2 Before use, remove the transport lock screw under the weighing platform (screw is marked).
1.3 Avoid placing the balance in direct strong sunlight or draught that may cause poor performance
or malfunctions.
1.4 Use the individual socket to avoid the interfere of other wirings.
1.5 Turn on the balance while there is no load on the pan.
1.6 Place the weight on the center of the pan for accurate weighing. Make sure the weight do not over
the Max capacity as it could damage the load cell inside.
1.7 We suggest to warm-up the balance for 5 minutes for accurate weighing.
1.8 Calibration may be required before weighing or when the balance is initially installed or moved
from a location.
1.9 Please replace the battery when the low battery mark comes.
19
2.0 SPECIFICATIONS
Modell Capacity Division
29923 30 kg 1 g
Accuracy Class III
Calibration value e = 10 g
Platform 218 x 260 mm
Net-, Grossweight 4.62kg/4.40 kg
Display 6-digit display / 25 mm LCD
Temperature -10°C – +50°C
Source DC 6 V 4 Ah Battery
Battery charger 12 V / 500 mA
20
3.0 DISPLAY AND KEY DESCRIPTION
Indication sign: stable zero Tare low battery
MODE
Shift weighing and counting function on weighing mode.
In setting mode, it could shift the selection.
ZERO
Zero in weighing mode Add key in counting mode.
UNIT
Unit shift key in weighing mode
TARE
Tare key in weighing mode Reduce key in counting mode.
Point ‚4.7’ and ‚6.3’ till 7.2’ are not suitable for this model #29923!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kerbl Tischwaage bis 30 kg, digital Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso