Philips TAT1108WT/10 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Cuffie
Serie 1000
TAT1108
Manuale utente
Registra il tuo prodotto e riceverai assistenza su
www.philips.com/support
1
Importanti istruzioni di sicurezza
2
Sicurezza per l'udito 2
Informazioni generali 2
2 Cuffie True wireless 3
Contenuto della confezione 3
Altri dispositivi 3
Panoramica delle Cuffie True
wireless 4
3 Guida introduttiva 5
Ricarica della batteria 5
Come indossare le cuffie 6
Associare per la prima volta le
cuffie al dispositivo Bluetooth 6
Associare le cuffie a un altro
dispositivo Bluetooth 7
4 Utilizzo delle cuffie 8
Collegamento delle cuffie al
proprio dispositivo Bluetooth 8
Accensione/spegnimento 8
Gestire le chiamate e la musica 8
Assistente vocale 9
Stato della spia a LED di
cuffie/custodia di ricarica 9
9 Domande frequenti 16
Sommario
5 Reimpostare le cuffie 10
6 Dati tecnici 11
7 Avviso 12
Dichiarazione di conformità 12
Smaltimento del vecchio prodotto
e della batteria 12
Come rimuovere la batteria integrata
12
Conformità con i CEM 13
Informazioni sulla protezione
dell’ambiente 13
Informativa di conformità 13
8 Marchi commerciali 15
1 Importanti
istruzioni di
sicurezza
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi
alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un
volume ragionevole e per periodi di
tempo non eccessivamente lunghi.
Prestare attenzione a non regolare il
volume mentre il proprio udito si sta
adattando.
Non alzare il volume a un livello tale da
non sentire i suoni circostanti.
In situazioni potenzialmente
pericolose si deve usare cautela o si
deve interrompere temporaneamente
l'uso.
Un livello di pressione sonora eccessivo
di auricolari e cuffie può causare la
perdita dell'udito.
L'uso di cuffie con entrambe le
orecchie coperte durante la guida è
sconsigliato e può essere illegale in
alcuni Paesi.
Per la vostra sicurezza, evitate di
distrarvi con musica o telefonate
mentre siete nel traffico o in altri
ambienti potenzialmente pericolosi.
Pericolo
Per evitare danni all'udito, limitare il tempo di
utilizzo delle cuffie ad alto volume e impostare
il volume a un livello sicuro. Più alto è il
volume, più breve è il tempo di ascolto sicuro.
Sicurezza per l'udito
Informazioni generali
Per evitare danni o malfunzionamenti
Temperature e umidità di funzionamento
e conservazione
Conservare in un luogo a temperatura
compresa tra -20 °C (-4 °F) e 50°C
(122 °F) con un'umidità relativa �no
al 90%.
Utilizzare in un luogo in cui la
temperatura sia compresa tra 0°C
(32 °F) e 45 °C (113 °F) con un'umidità
relativa �no al 90%.
Alle basse o alle alte temperature, la
durata delle batterie potrebbe ridursi.
La sostituzione di una batteria di tipo
non corretto rischia di danneggiare
gravemente le cuffie e la batteria (ad
esempio, nel caso di alcuni tipi di
batterie al litio).
Attenzione
Non esporre le cuffie a temperature eccessivamente
alte.
Non fare cadere gli auricolari.
Le cuffie non devono essere esposte a gocciolamenti
o schizzi. (Rimandiamo alla classi�cazione IP
speci�ca del prodotto)
Evitare di immergere le cuffie in acqua.
Non caricare le cuffie quando il connettore o
l’attacco sono bagnati.
Non utilizzare detergenti contenenti alcol,
ammoniaca, benzene o sostanze abrasive.
Per pulire il prodotto utilizzare un panno morbido,
eventualmente inumidito con una quantità minima
di acqua o di sapone neutro diluito.
La batteria non deve essere esposta a calore
eccessivo, come sole, fuoco o simili.
Pericolo di esplosione se le batterie vengono
sostituite in modo errato. Sostituire solo con
auricolari dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Per ottenere il grado di protezione IP speci�co, sarà
necessario chiudere l’alloggiamento di caricamento.
Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un
forno caldo, oppure la frantumazione o il taglio
meccanico di una batteria possono provocarne
l’esplosione.
Lasciare una batteria in un ambiente circostante a
temperatura estremamente elevata può provocare
un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas
in�ammabili.
Una batteria sottoposta a una pressione dell'aria
estremamente bassa può provocare un'esplosione o
la fuoriuscita di liquido o gas in�ammabile.
Per evitare il rischio di incendio, l'apparecchiatura
deve essere alimentata solo da una fonte di
alimentazione esterna la cui uscita deve essere
conforme alla norma PS1 (con capacità di uscita
inferiore a 15W)
2 IT
Contenuto della
confezione
CUFFIE TRUE WIRELESS PHILIPS
TAT1108
3 paia di copri auricolari in gomma
sostituibili
Cavo di ricarica USB-C (solo per le
operazioni di ricarica)
Altri dispositivi
Un telefono cellulare o un dispositivo (ad
es. notebook, tablet, adattatori Bluetooth,
lettori MP3, ecc.) che supporta il Bluetooth
ed è compatibile con gli auricolari.
3 IT
2 Cuffie True
wireless
Complimenti per aver scelto di acquistare
questo prodotto e benvenuti in PHILIPS!
Per bene�ciare appieno del supporto
offerto da Philips, registrate il vostro
prodotto su www.philips.com/support.
Con queste cuffie Philips True wireless sarà
possibile:
Effettuare comodamente chiamate
wireless senza utilizzare le mani
• Ascoltare e controllare la musica in
modalità wireless
• Passare dalle chiamate alla musica
Guida Rapida
Garanzia
Opuscolo di sicurezza
4 IT
Panoramica delle Cuffie
True wireless
Spia a LED (cuffie)
Pulsante multifunzione (MFB)
Spia a LED (custodia di ricarica)
Presa di ricarica USB-C
1
4
2
3
5 IT
3 Guida
introduttiva
Ricarica della batteria
Custodia di ricarica
Inserire un'estremità del cavo USB-C nella
custodia di ricarica e l'altra estremità
nella fonte di alimentazione.
La custodia di ricarica funge da batteria di
riserva portatile per la ricarica degli auricolari.
Quando la custodia di ricarica è completamente
carica, è in grado di ricaricare completamente
gli auricolari per 3 volte.
Suggerimento
Cuffie
Estrarre gli auricolari e rimuovere le
etichette di isolamento.
Rimettere gli auricolari nella custodia di
ricarica e chiudere il coperchio; gli
auricolari iniziano a caricarsi.
Normalmente, una ricarica completa richiede 2
ore (per gli auricolari o la custodia di ricarica)
tramite cavo USB.
Suggerimento
Prima di utilizzare le cuffie, riporle nella
custodia di ricarica e caricare la batteria per 2
ore per ottimizzare la capacità e la durata della
batteria.
Servirsi unicamente dal cavo di ricarica USB-C
originale per evitare danni.
Completare la chiamata prima di avviare il
processo di ricarica. Collegando le cuffie per la
ricarica, si spegneranno.
Se le cuffie non vengono utilizzate per molto
tempo, la batteria ricaricabile inizierà a perdere
la sua carica. Per evitare questo scaricamento
della batteria, caricare completamente la
batteria almeno una volta ogni tre mesi.
Nota
6 IT
Come indossare le cuffie
Selezionare delle punte auricolari idonee
per garantire una tenuta ottimale
Un inserimento aderente e sicura
garantirà una qualità audio eccellente e
un'ottima cancellazione del rumore.
Associare per la prima
volta le cuffie al
dispositivo Bluetooth
Veri�care quale punta dell’auricolare
fornisce l’audio migliore e la migliore
sensazione dopo avere indossato le
cuffie.
Sono previste 3 misure di
copriauricolari in silicone: grande (L),
media (M) e piccola (S).
L M S
1
2
Controllare l’orientamento sinistro o
destro della cuffia.
Inserire gli auricolari nelle orecchie e
ruotarli leggermente �no a sentirli
inseriti in modo sicuro.
In�lare le cuffie
Attivare la funzione Bluetooth del
dispositivo Bluetooth.
Associare per la prima volta le cuffie
al dispositivo Bluetooth Fare
riferimento al Manuale utente del
dispositivo Bluetooth in uso.
Dopo l'accensione, se gli auricolari non trovano
alcun dispositivo Bluetooth precedentemente
collegato, passano automaticamente alla
modalità di associazione.
I LED sulle due cuffie lampeggiano
di colore blu e bianco in modo
alternato.
Gli auricolari sono ora in modalità
di associazione e sono pronti per
l'associazione con un dispositivo
Bluetooth
(ad esempio un telefono cellulare)
1
2
1
2
Veri�care che le cuffie siano
completamente cariche e spente.
Aprire il coperchio della custodia di
ricarica. Estrarre gli auricolari.
3
4
Nota
Cuffia singola (Modalità Mono)
Estrarre la cuffia destra o sinistra dalla
custodia di ricarica per un uso in
modalità audio “Mono”. La cuffia si
accenderà automaticamente.
Philips TAT1108
L'esempio seguente mostra come
associare gli auricolari al dispositivo
Bluetooth.
Attivare la funzione Bluetooth del
dispositivo Bluetooth, selezionare
Philips TAT1108.
Inserire la password delle cuffie
0000 (4 zeri) se richiesto. Per i
dispositivi dotati di Bluetooth 3.0 o
superiore, non è necessario inserire
una password.
1
2
L'assistente vocale è disattivato in modalità
“Mono”.
Estrarre il secondo auricolare dalla custodia di
ricarica e i due si associano automaticamente.
7 IT
Nota
Le cuffie archiviano in memoria 4 dispositivi. Se
si tenta di associare più di 4 dispositivi, il primo
dispositivo associato viene sostituito dal nuovo.
Associare le cuffie a un
altro dispositivo
Bluetooth
Se si desidera associare un altro
dispositivo Bluetooth alle cuffie, è
sufficiente tenere premuto il MFB su
entrambi gli auricolari per 5 secondi in
modalità di associazione e riporli nella
custodia di ricarica, quindi estrarli
nuovamente dalla custodia di ricarica ed
effettuare la ricerca delle cuffie dal
secondo dispositivo come indicato sopra
per l’associazione normale.
Nota
05"
Le cuffie non possono connettersi a più di un
dispositivo alla volta. Se si dispone di due
dispositivi Bluetooth associati, attivare solo la
funzione Bluetooth del dispositivo che si desidera
collegare.
Se si attiva la funzione Bluetooth del dispositivo
Bluetooth dopo aver acceso le cuffie, è necessario
accedere al menu Bluetooth del dispositivo e
collegare manualmente le cuffie al dispositivo.
Se le cuffie non si collegano a un dispositivo
Bluetooth entro 3 minuti, si spengono
automaticamente per risparmiare la durata della
batteria.
In alcuni dispositivi Bluetooth, la connessione
potrebbe non essere automatica. In questo caso, è
necessario accedere al menu Bluetooth del
dispositivo e collegare manualmente le cuffie al
dispositivo Bluetooth.
Il LED blu lampeggia
Le cuffie cercheranno l'ultimo
dispositivo Bluetooth collegato e si
riconnetteranno
automaticamente. Se l'ultimo
dispositivo collegato non è
disponibile, gli auricolari entrano
in modalità di associazione
4 Utilizzo delle
cuffie
Attivare la funzione Bluetooth del
dispositivo Bluetooth.
Estrarre gli auricolari dal coperchio
della custodia di ricarica.
Collegamento delle cuffie
al proprio dispositivo
Bluetooth
Suggerimento
Nota
1
2
Estrarre le
cuffie dalla
custodia di
ricarica per
accenderle
Attività
Accendere
le cuffie
Spegnere le
cuffie
Accensione/spegnimento
MFB
Funzionamento
Gestire le chiamate e la
musica
Comando per la musica
Riprodurre o
mettere in
pausa la
musica
Traccia
successiva
Cuffia
destra
Cuffia
sinistra
Doppia
pressione
Traccia
precedente
Doppia
pressione
Regolazione
del volume
+/-
Tramite il
controllo del
telefono
cellulare
Cuffia
S / D
Attività MFB
Funzionamento
Controllo delle chiamate
Rispondere
a una
chiamata
Rispondi a
una
chiamata /
Ri�uta una
chiamata
Cuffia
S / D
Cuffia
S / D
Premere
una volta
Attività MFB
Funzionamento
Rimettere le
cuffie nella
custodia di
ricarica per
spegnerle
Premere una
volta
Doppia
pressione
8 IT
9 IT
Funzionamento
Attività Pulsante
Cuffia
S / D
Avvio
dell'assistente
vocale
(Siri/Google)
Assistente vocale
Cuffia
S / D
Interrompi
Assistente
Vocale
Premere
una volta
Premere e
tenere
premuto per
2 secondi
Indicatore
Spia di stato LED delle
cuffie
Stato cuffie
Le cuffie sono
collegate a un
dispositivo
Bluetooth
Gli auricolari sono
pronti per
l'associazione
Le cuffie sono
accese ma non
sono collegate a un
dispositivo
Bluetooth
Livello batteria
basso (cuffie)
Il LED lampeggia di
colore blu e bianco
in modo alternato
Il LED bianco
lampeggia ogni
1 secondo
(spegnimento
automatico dopo
15 minuti)
LED bianco acceso
per 2 secondi
La batteria è
completamente
carica (custodia di
ricarica)
Il LED bianco
lampeggia 2 volte
ogni 5 secondi
Fare riferimento
al LED sulla
custodia
Spia di stato LED della
custodia di ricarica
In fase di ricarica Indicatore
Custodia di
ricarica
Completamente
cariche
Il LED bianco si
accende
Il LED bianco
lampeggia 1 volta
ogni 1 secondo
5 Reimpostare
le cuffie
Sul dispositivo Bluetooth, accedere al
menu Bluetooth e rimuovere Philips
TAT1108 dall'elenco dei dispositivi.
Disattivare la funzione Bluetooth del
dispositivo Bluetooth.
Estrarre gli auricolari dalla custodia di
ricarica e premere una volta il
pulsante, quindi tenerlo premuto per
5 secondi.
Riporre gli auricolari nella custodia di
ricarica.
Seguire la procedura descritta in "Uso
delle cuffie - Collegamento delle
cuffie a un dispositivo Bluetooth".
Associare le cuffie al proprio
dispositivo Bluetooth, selezionare
Philips TAT1108.
Se si veri�cano problemi di associazione o
di connessione, è possibile seguire la
seguente procedura per ripristinare le
impostazioni di fabbrica degli auricolari.
1
2
3
4
5
6
10 IT
6 Dati tecnici
Tempo di riproduzione della musica:
5 + 10 ore
Tempo di ricarica: 2 ore
Batteria agli ioni di litio da 35 mAh su
ciascun auricolare, batteria agli ioni di
litio da 250 mAh sulla scatola di ricarica
Versione Bluetooth: 5.3
Pro�li Bluetooth compatibili:
HFP (Pro�lo Mani libere -
Hands-Free Pro�le)
A2DP (Pro�lo di distribuzione audio
avanzato)
AVRCP (Pro�lo di Controllo Remoto
Audio Video)
Codec audio supportati: SBC
Gamma di frequenza: 2,402-2,480 GHz
Potenza del trasmettitore: < 10 dBm
Portata utile: Fino a 10 metri (33 piedi)
Porta USB-C per la ricarica
Avviso di batteria scarica: disponibile
Le speci�che sono soggette a modi�che senza
preavviso.
Nota
11 IT
7 Avviso
Con la presente, MMD Hong Kong Holding
Limited dichiara che il prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti della RED Directive
2014/53/EU e della UK Radio Equipment
Regulations SI 2017 No 1206. La
Dichiarazione di Conformità è reperibile
sul sito www.philips.com/support.
Dichiarazione di conformità
Smaltimento del vecchio
prodotto e della batteria
Questo simbolo su un prodotto indica che
il prodotto è coperto dalla European
Directive 2012/19/EU.
Questo simbolo indica che il prodotto
contiene una batteria ricaricabile integrata
coperta dalla European Directive
2013/56/UE che non può essere smaltita
con i normali ri�uti domestici. Consigliamo
vivamente di portare il prodotto in un punto
di raccolta ufficiale o in un centro di
assistenza Philips per far rimuovere la
batteria ricaricabile da un professionista.
Consigliamo di informarsi sul sistema locale
di raccolta differenziata per prodotti elettrici
ed elettronici e batterie ricaricabili. Seguire
le regole locali e non smaltire mai il prodotto
e le batterie ricaricabili con i normali ri�uti
domestici. Lo smaltimento corretto dei
vecchi prodotti e delle batterie ricaricabili
aiuta a prevenire conseguenze negative per
l'ambiente e la salute umana.
Come rimuovere la
batteria integrata
Assicurarsi che la custodia di ricarica
sia scollegata dal cavo di ricarica USB
prima di rimuovere la batteria.
Questo prodotto è progettato e fabbricato
con materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se nel vostro paese non esiste un sistema
di raccolta/riciclaggio dei prodotti
elettronici, potete proteggere l'ambiente
rimuovendo e riciclando la batteria prima
di smaltire le cuffie.
Assicurarsi che le cuffie siano
scollegate dalla custodia di ricarica
prima di rimuovere la batteria.
12 IT
Conformità con i CEM
Questo prodotto è conforme a tutti gli
standard e regolamenti applicabili per
quanto riguarda l'esposizione ai campi
elettromagnetici (CEM).
Informazioni sulla protezione
dell’ambiente
Tutti gli imballaggi non necessari sono
stati rimossi. Abbiamo cercato di rendere
l'imballaggio facilmente separabile in tre
materiali: cartone (scatola), polistirolo
espanso (protezioni) e polietilene
(sacchetti, foglio di schiuma protettiva)
Il sistema è composto da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati se
smontati da un'azienda specializzata. Si
ricorda di veri�care le norme locali relative
allo smaltimento dei materiali di
imballaggio, delle batterie esaurite e delle
vecchie apparecchiature.
Informativa di conformità
Il dispositivo è conforme alle Norme FCC,
Parte 15. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non deve causare
interferenze dannose e
2. Questo dispositivo deve accettare
tutte le interferenze ricevute, incluse
le interferenze che possono causare
operazioni indesiderate.
Norme FCC
Questo dispositivo è stato testato ed è
conforme ai limiti per un dispositivo
digitale di classe B, secondo la parte 15
delle Norme FCC. Tali limiti sono
progettati per fornire una protezione
ragionevole contro le interferenze
dannose in un'installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e
può irradiare energia a radiofrequenza e,
se non installato e utilizzato in
conformità con il manuale di istruzioni,
può causare interferenze dannose alle
Dichiarazione di esposizione alle
radiazioni per FCC:
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti
di esposizione alle radiazioni RF della FCC
stabiliti per un ambiente non controllato.
Il trasmettitore non deve essere collocato né
operare in abbinamento ad alcuna altra
antenna o trasmettitore.
Attenzione:
L’utente è avvertito che le
modi�che o le alterazioni non
espressamente approvate dalla parte
responsabile della conformità potrebbero
annullare l'autorizzazione dell'utente di
utilizzare questo apparecchio.
Canada:
Questo dispositivo contiene
trasmettitori/ricevitori esenti da licenza
che sono conformi alle RSS esenti da
licenza di Innovation, Science and
Economic Development Canada. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti
due condizioni: (1) Questo dispositivo
non può causare interferenze. (2) questo
dispositivo deve accettare tutte le
interferenze, incluse le interferenze che
possono causare operazioni indesiderate
del dispositivo.
13 IT
comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è garanzia che non si
veri�chino interferenze in una particolare
installazione. Se l’apparecchio causa
interferenze dannose alla ricezione
radiotelevisiva, determinabili accendendo
e spegnendo l'apparecchio, l'utente è
invitato a cercare di correggere
l'interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l'antenna di
ricezione
Aumentare la distanza tra
l'apparecchiatura e il ricevitore
Collegare l'apparecchiatura ad una presa
su un circuito elettrico diverso da quello
a cui è collegato il ricevitore
Consultare il rivenditore o un tecnico
Radio/TV esperto per ricevere assistenza
Dichiarazione di esposizione alle
radiazioni per IC:
Questa apparecchiatura è conforme ai
limiti di esposizione alle radiazioni del
Canada stabiliti per gli ambienti non
controllati.
Il trasmettitore non deve essere collocato
né operare in abbinamento ad alcuna
altra antenna o trasmettitore.
Lémetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) Lappareil ne
doit pas produire de brouillage; (2)
Lappareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
14 IT
8 Marchi
commerciali
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono
marchi registrati di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da
parte di MMD Hong Kong Holding
Limited avviene dietro licenza. Altri
marchi e nomi commerciali sono quelli dei
loro rispettivi proprietari.
Bluetooth
Siri è un marchio di Apple Inc., registrato
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Siri
Google e Google Play sono marchi di
Google LLC.
Google
15 IT
9 Domande
frequenti
Le mie cuffie Bluetooth non si accendono.
Il livello della batteria è basso. Ricaricare
le cuffie.
Non è possibile associare le cuffie
Bluetooth a un dispositivo Bluetooth.
Il Bluetooth è disattivato. Abilitare la
funzione Bluetooth sul proprio dispositivo
Bluetooth e accendere il dispositivo
Bluetooth prima di accendere le cuffie.
L'associazione non funziona.
• Rimettere entrambe le cuffie nella
custodia di ricarica.
• Assicurarsi di aver disattivato la
funzione Bluetooth di qualsiasi
dispositivo Bluetooth collegato in
precedenza.
• Sul proprio dispositivo Bluetooth,
cancellare "Philips TAT1108" dalla lista
Bluetooth.
• Associare le cuffie (vedere "Associare
per la prima volta le cuffie al
dispositivo Bluetooth" a pagina 6).
Il dispositivo Bluetooth non riesce a
trovare le cuffie.
• Le cuffie potrebbero essere collegate a
un dispositivo già associato in
precedenza. Spegnere il dispositivo
collegato o spostarlo fuori portata.
L'associazione potrebbe essere stata
ripristinata o le cuffie potrebbero
essere state precedentemente
associate con un altro dispositivo.
Associare nuovamente le cuffie con il
dispositivo Bluetooth come descritto
nel manuale utente. (vedere
"Associare per la prima volta le cuffie
al dispositivo Bluetooth" a pagina 6).
16 IT
I miei auricolari Bluetooth sono collegati
a un telefono cellulare abilitato alla
riproduzione stereo Bluetooth, ma la
musica viene riprodotta solo
sull'altoparlante del telefono.
Fare riferimento al Manuale utente del
telefono cellulare in uso. Selezionare
l'ascolto della musica tramite le cuffie.
La qualità dell'audio è bassa e disturbata.
Il dispositivo Bluetooth è fuori portata.
Ridurre la distanza tra le cuffie e il
dispositivo Bluetooth, o rimuovere gli
ostacoli tra di loro.
Caricare le cuffie.
La qualità dell'audio è scarsa durante lo
streaming da un telefono cellulare, è
molto lenta o lo streaming non funziona
affatto.
Assicurarsi che il telefono cellulare non
solo supporti il pro�lo HFP (mono) ma che
supporti anche il pro�lo A2DP e che sia
compatibile con il BT4.0x (o superiore)
(vedere "Dati tecnici" a pagina 11).
Le cuffie sinistra e destra sono scollegate
tra loro.
Mettere le due cuffie nella custodia di
ricarica, tenere aperto il coperchio.
• Premere velocemente 3 volte il
pulsante sulla custodia.
UM_TAT1108_00_IT_V1.0
2023 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tutti i diritti
riservati. Le speci�che sono soggette a modi�che senza
preavviso. Philips e il Philips Shield Emblem sono marchi
registrati di Koninklijke Philips N.V. e sono usati sotto licenza.
Questo prodotto è stato realizzato e venduto sotto la
responsabilità di MMD Hong Kong Holding Limited o di una
delle sue affiliate, e MMD Hong Kong Holding Limited è il
garante in relazione a questo prodotto. Tutti gli altri nomi di
società e di prodotti possono essere marchi di fabbrica delle
rispettive società a cui sono associati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips TAT1108WT/10 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per