PROEL ACDT180 Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

3
1. PRECAUZIONI D’USO
AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All’interno non sono contenute parti
riparabili dall’utente; affidare la riparazione a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Questo simbolo, ove compare, segnala la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del corpo dell’apparecchio –
voltaggio sufficiente a costituire un rischio di folgorazione.
Questo simbolo, ove appare, segnala, importanti istruzioni d’uso e manutenzione nel testo allegato. Leggere il manuale
.
RACCOMANDAZIONI:
Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere lette prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Conservare le istruzioni:
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per un futuro riferimento.
Il presente manuale è parte integrante del prodotto e lo deve accompagnare in caso di eventuali cambi di proprietà. In questo modo il nuovo
proprietario potrà conoscere le istruzioni relative a installazione, funzionamento e sicurezza.
Prestare attenzione:
Tutte le avvertenze sull’apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.
Osservare tutti gli avvertimenti.
Seguire le istruzioni:
Tutte le istruzioni per il funzionamento e per l’utente devono essere seguite.
Le note precedute dal simbolo contengono importanti informazioni sulla sicurezza: leggerle con particolare attenzione.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IN DETTAGLIO.
Acqua ed umidità:
L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua (per es. vicino a vasche da bagno, lavelli da cucina, in prossimità di piscine ecc.).
Ventilazione:
L’apparecchio deve essere posto in modo tale che la sua collocazione o posizione non interferisca con l’adeguata ventilazione. Per esempio,
l’apparecchio non deve essere collocato su un letto, copri-divano, o superfici simili che possono bloccare le aperture di ventilazione, o posto in
una installazione ad incasso, come una libreria o un armadietto che possono impedire il flusso d’aria attraverso le aperture di ventilazione.
Calore:
L’apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, termostati, asciuga biancheria, o altri apparecchi che producono
calore.
Alimentazione:
L’apparecchio deve essere collegato soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni d’uso o segnalato sull’apparecchio.
Se la spina in dotazione non combacia con la presa, rivolgersi ad un elettricista per farsi installare una presa appropriata.
Messa a terra o polarizzazione:
Si devono prendere precauzioni in modo tale che la messa a terra e la polarizzazione dell’ apparecchio non siano pregiudicate.
Le parti metalliche dell’apparecchiatura sono collegate a massa tramite il cavo d’alimentazione.
Se la presa utilizzata per alimentazione non possiede collegamento a massa, rivolgersi ad un elettricista qualificato per fare collegare
l’apparato a massa tramite il terminale.
Protezione del cavo di alimentazione:
Il cavo di alimentazione elettrica deve essere installato in modo che non venga calpestato o pizzicato da oggetti posti sopra o contro, prestando
particolare attenzione a cavi e spine, prese a muro.
Pulizia:
Quando l’unità deve essere pulita, è possibile eliminare la polvere utilizzando un getto d’aria compressa o un panno inumidito.
Non pulire l’unità utilizzando solventi quali trielina, diluenti per vernici, fluidi, alcol, fluidi ad alta volatilità o altri liquidi infiammabili.
Periodi di non utilizzo:
Il cavo di alimentazione dell’apparecchio deve essere staccato dalla presa se rimane inutilizzato per un lungo periodo.
4
Ingresso di liquidi o oggetti:
Si deve prestare attenzione che non cadano oggetti e non si versino liquidi nel corpo dell’apparecchio attraverso le griglie.
Uso sicuro della linea d’alimentazione:
Quando si scollega l’apparato alla rete tenere saldamente sia la spina che la presa.
Quando l’unità non viene utilizzata per un periodo prolungato, interrompere l’alimentazione estraendo la spina dalla presa dell’alimentazione
Per evitare danni alla linea d’alimentazione dell’apparato, non mettere in trazione il cavo d’alimentazione e non utilizzare un cavo
attorcigliato.
Per evitare il danneggiamento del cavo d’alimentazione dell’apparato, assicurarsi che questo non venga calpestato o schiacciato da oggetti
pesanti.
Spostamento dell’unità:
Prima di ogni spostamento, verificare che l’unità sia spenta. Il cavo d’alimentazione deve essere estratto dalla presa, così come i collegamenti
dell’unità con altre linee.
Non smontare l’unità:
Non tentare di smontare né riparare da soli l’unità. Per qualsiasi problema non risolvibile con l’aiuto del presente manuale, rivolgersi a un tecnico
qualificato o consultare la nostra compagnia. Qualsiasi uso non appropriato pcausare incendi o scosse elettriche.
Malfunzionamenti:
Non tentare mai di eseguire riparazioni diverse da quelle descritte nel presente manuale.
Contattare un centro di servizio autorizzato o del personale altamente qualificato nei seguenti casi:
- Quando l’apparato non funziona o funziona in modo anomalo.
- Se il cavo d’alimentazione o la spina sono danneggiati.
- Sono penetrati oggetti estranei o è stato versato del liquido nell’apparecchio.
- L’apparecchio è stato esposto alla pioggia.
- L’apparecchio non sembra funzionare normalmente o presenta un evidente
cambiamento nelle prestazioni.
- L’apparecchio è caduto, o il corpo è danneggiato.
Manutenzione:
L’utente non deve tentare di riparare l’apparecchio al di là di quanto descritto nelle istruzioni di funzionamento. Ogni altra riparazione deve essere
affidata a personale specializzato.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:
Installare seguendo le istruzioni.
Il voltaggio d’alimentazione dell’unità è abbastanza elevato per evitare il rischio di scosse elettriche, non installare, collegare o sconnettere
l’alimentazione quando l’apparato è acceso.
Non aprire mai l’apparecchiatura: all’interno non esistono parti utilizzabili dall’utente.
Se si avverte uno strano odore proveniente dall’apparato, spegnerlo immediatamente e sconnettere il cavo dell’alimentazione.
Non ostruire le griglie di ventilazione dell’apparato.
Evitare che l’unità lavori in sovraccarico per tempo prolungato.
Non forzare i comandi (pulsanti, controlli, ecc.)
Avvitare completamente i terminali a vite degli altoparlanti per garantire la sicurezza dei contatti.
Per ragioni di sicurezza, non annullare il collegamento a massa della spina. Il collegamento a massa è necessario per salvaguardare la
sicurezza dell’operatore
Utilizzare unicamente i connettori e gi accessori specificati dal produttore.
L’apparato deve essere collocato in un rack metallico (vedi INSTALLAZIONE) e tenuto lontano da:
¾ Luoghi umidi
¾ Esposizione diretta a fonti di calore (come luce solare).
¾ Luoghi non sufficientemente ventilati
In presenza di temporali con fulmini o quando l’apparato non è utilizzato, estrarre la spina d’alimentazione dalla presa.
Per prevenire il rischio di incendi e scosse elettriche, è necessario tenere l’apparato lontano da spruzzi e gocce. Sopra l’apparato non
devono essere collocati vasi o altri oggetti contenenti liquidi. In caso si verifichino interferenze nel circuito di provenienza, il valore di THD
sarà superiore al 10%. Non installare questo apparato in una libreria o in altri luoghi a spazio ristretto
PROEL S.P.A. declina ogni responsabilità in caso di scorretta installazione dell’unità.
5
Grazie per aver scelto un prodotto Proel e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità,
accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative CE per utilizzazione
continua in impianti di diffusione sonora.
1. DESCRIZIONE
Questo apparecchio è stato specificatamente progettato per la trasmissione di annunci microfonici e/o programmi
musicali in tutti i sistemi P.A. Esso presenta:
Elevato design e accuratezza costruttiva
Ampia risposta in frequenza: 50 Hz – 15KHz ± 3 dB
Bassa distorsione e basso livello di rumore
Sintonizzatore digitale, con 14 memorie FM e 7 memorie AM, e lettore CD/MP3 incorporato. Ogni sezione
ha interruttore on/off e controllo di volume indipendente
Controllo di volume Master
Regolazione toni Bassi e Alti
Indicatore di livello a led
Quattro ingressi microfonici/linea bilanciati, con phantom 48V selezionabile
Due ingressi Linea commutati posteriormente.
Ingresso Mic 1 con funzione di silenziamento automatico, durante una trasmissione esso permette di
inserire un altro segnale sonoro portando in MUTE gli altri segnali attivi (CD, Tuner, Tape, AUX)
Ulteriore comando di priorità attivabile con Base Microfonica BM100
Uscita linea altoparlanti a bassa impedenza (4/8/16 ohm) ed alta impedenza (70/100V)
Uscita Tape Out per eventuale registrazione
Uscita Main IN/OUT per equalizzatore
Ingresso segnale da centrale telefonica per Paging
Sirena per allarme comandata da centrale antincendio
Selettore tensione d’alimentazione (115 – 230 V)
2. FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO FRONTALE
fig.1
1. Interruttore d’accensione
2. Controllo generale del volume (MASTER)
Questa manopola è usata per controllare il volume di uscita.
3. Controlli di tono
I controlli di tono svolgono un intervento di +/- 10 dB nello spettro delle frequenze dei bassi ed acuti,
permettendo di effettuare una corretta equalizzazione del segnale riprodotto.
4. Controlli di livello ingressi da 1 a 5
6
5. Indicatore di livello a led - Vu meter
Indica il livello del segnale di uscita. Per un corretto uso dell’amplificatore il volume deve essere regolato
con il livello compreso tra –20 dB e 0 dB indicati dall’accensione dei primi 5 leds, se il livello di volume è tale
da far accendere gli ultimi 2 leds (+3 dB +6 dB) il segnale in uscita potrebbe risultare distorto e il volume
dovrebbe essere abbassato.
6. Modulo radio digitale
7. Interruttore on/off sezione radio
8. Controllo di volume radio
9. Modulo lettore CD/MP3
10. Cassetto CD
11. Ingresso USB
12. Alette di fissaggio su RACK 19”
13. Maniglie
3. CONTROLLI PANNELLO POSTERIORE
fig.2
1. Presa d’ingresso per alimentazione di rete (con fusibile)
2. Fusibile di protezione
Protegge il dispositivo da eventuali sbalzi di tensione della rete di alimentazione e può essere sostituito.
3. Selettore per alimentazione di rete 230/117Vca 50/60Hz
4. Ingressi INPUT1 ~ INPUT4:
a. Connettore d’ingresso COMBO/XLR
b. Ingresso a morsetto estraibile eurobloc
c. Dip-switch:
PIN1 su ON = L’ingresso è in grado di accettare un segnale a
livello MICRO
OFF = L’ingresso è in grado di accettare un segnale a
livello LINEA
PIN2 su ON =Viene invertita la fase dell’ingresso
PIN3 su ON =Filtro passa alto attivo sull’ingresso (ideale per
il parlato)
OFF = Sull’ingresso non agisce nessun filtro
PIN4 su ON = Phantom 48V attiva
OFF = Phantom 48V disattiva
Nel momento in cui l’ingresso INPUT1 è attivo l’’unità ha la caratteristica di silenziare tutte le altre
trasmissioni in corso.
7
5. Ingresso INPUT5:
Esso prevede il collegamento di due sorgenti AUX (radio, cd, ecc.) mediante ingressi RCA o morsetto
estraibile eurobloc
Dip-switch:
PIN1 su ON = è abilitato l’ingresso AUX2
OFF = è abilitato l’ingresso AUX1
PIN2 su ON = sull’ingresso AUX selezionato non agisce nessuna
attenuazione
OFF = l’ingresso AUX selezionato è attenuato di 10 dB
PIN3 su ON = Il filtro passa alto è attivo sull’ingresso
OFF = Sull’ingresso non agisce nessun filtro
PIN4 su ON = La sensibilità d’ingresso è impostata a -10dbV
OFF = La sensibilità d’ingresso è impostata a 0dbu
6. Ingresso AMP IN – Uscita PRE OUT
Di serie l’ingresso MAIN IN è collegato con l’uscita PRE
OUT con un ponticello.
E’ possibile ottenere un’ottimizzazione del segnale da
amplificare interponendo tra i due terminali un’unità
esterna (es. equalizzatore, processore ecc.).
Per il collegamento riferirsi alla figura.
7. Uscita TAPE OUT
8. Ingresso Antenna AM a loop
9. Ingresso Antenna FM
10. Morsetti attivazione funzione priorità
Quando i terminali PRIORITY e COM vengono cortocircuitati, gli ingressi INPUT2 INPUT3, INPUT4 e
INPUT5 si attenuano automaticamente lasciando la priorità di segnale all’ingresso INPUT1.
11. Morsetti SIREN
Fintanto che, i due morsetti restano cortocircuitati, in uscita viene generato un tono sirena con priorità su
tutti gli altri segnali ed il suo volume è regolato dal controllo MASTER.
12. Ingresso TEL.PAGING
Consente di collegare un segnale audio (bilanciato o sbilanciato) ad alto livello (600
) proveniente dalla
centrale telefonica. Il livello del segnale può essere regolato tramite il trimmer GAIN.
La morsettiera fissa e il morsetto estraibile eurobloc sono in parallelo.
13. Morsettiera di uscita linea altoparlanti
Questi morsetti sono utilizzati per il collegamento dei diffusori a 4Ω, 8Ω, 16Ω, 50 V, 70 V e 100 V
14. Vite per eventuale messa a terra
Permette la messa a terra delle parti meccaniche dell’unità qualora la presa di corrente non sia provvista
del “polo di terra”.
Attenzione La connessione deve essere effettuata da personale qualificato.
15. Gain
Regola il livello dell’ingresso TEL.
16. Priorità su Ingresso1
Rimuovere il ponticello metallico per togliere la funzione di priorità all’ingresso
Nota: anche con il ponticello inserito Input 1 non ha priorità su TEL PAGING.
8
4. INSTALLAZIONE
1. Connessioni d’ingresso
CONNESSIONE MICROFONO/BASE MICROFONICA:
Qualunque tipo di microfono volete impiegare, utilizzate sempre un cavo schermato.
Riferendosi alla (fig.2 rif.4)
Settare il livello d’ingresso a livello MICRO, PIN1 a ON
Nota: se la base microfonica è attiva selezionare il livello LINEA
PIN1 a OFF
Per applicazioni tipo parlato si consiglia di settare il PIN3 su ON.
Nel caso di microfoni che necessitino di alimentazione Phantom posizionare il PIN4 a ON.
CONNESSIONE D’INGRESSO LINE (CD, TUNE, ecc)
In caso di lunghe tratte utilizzare il cavo schermato.
Riferendosi alla (fig.2 rif.4), settare il livello d’ingresso a livello LINEA, PIN1 a OFF. Posizionare il PIN4 a
OFF (Alimentazione Phantom non attiva). Per applicazioni tipo parlato si consiglia di settare il PIN3 su ON.
Per realizzare le possibili tipologie di collegamento riferirsi ai seguenti schemi:
Connessione di tipo sbilanciata:
Connessione di tipo bilanciata:
Connessione di tipo sbilanciato con jack mono
Connessione Bilanciata su morsetto EUROBLOC
Connessione Sbilanciata su morsetto EUROBLOC
9
CONNESSIONE INGRESSO AUX (CD, TUNE, ecc.)
In caso di lunghe tratte utilizzare il cavo schermato.
Riferendosi alla (fig.2 rif.5)
Settare quale, tra i due ingressi AUX disponibili, abilitare, PIN1 su ON è abilitato l’ingresso AUX2 su OFF
quello AUX1
In base al livello del segnale d’ingresso, regolare la sensibilità mediante il PIN4, su ON la sensibilità
d’ingresso è impostata a -10dbV su OFF la sensibilità d’ingresso è impostata a 0dbu
Posizionare il PIN4 a OFF (Alimentazione Phantom non attiva).
Per applicazioni tipo parlato si consiglia di settare il PIN3 su ON.
Se il livello d’ingresso risulta troppo basso togliere l’attenuazione portando il PIN2 su ON
Connessione Bilanciata su morsetto EUROBLOC
Connessione Sbilanciata su morsetto EUROBLOC
Connessione RCA
2. Connessioni d’uscita
Attenzione
Per prevenire il rischio di contatto con scariche elettriche non toccare mai le uscite dell’amplificatore quando
esso è in funzione.
Per accedere ai morsetti di connessione degli altoparlanti (fig.2 rif.13) rimuovere il coperchio di protezione
svitando le rispettive viti.
LINEA AD IMPEDENZA COSTANTE
Per ottenere una linea a impedenza costante collegare i due terminali rispettivamente al morsetto COM e a
quello contrassegnato con il valore d’impedenza di linea desiderato (4, 8, 16) (fig.2 rif.13).
Al fine di garantire il massimo rendimento, l’impedenza totale degli altoparlanti collegati alla linea, deve
essere uguale all’impedenza dell’uscita dell’amplificatore.
La somma della potenza degli altoparlanti non deve essere inferiore alla potenza di uscita
dell’amplificatore.
Si consiglia di ridurre al minimo la lunghezza delle connessioni, in ogni caso, aumentare la sezione del
cavo in funzione della distanza coperta.
LINEA A TENSIONE COSTANTE
Per ottenere una linea a tensione costante (70 / 100 V), collegare i due terminali rispettivamente al morsetto
COM e a quello contrassegnato con il valore di tensione desiderato (fig.2 rif.13).
Gli altoparlanti devono essere dotati di un trasformatore avente una tensione d’ingresso equivalente a
quella fornita dall’amplificatore
La somma della potenza degli altoparlanti non deve superare la massima potenza di uscita
dell’amplificatore.
10
5. USO DELLA RADIO
ACCENSIONE. Premere per qualche secondo il tasto di accensione POWER.
ASCOLTO DI UN PROGRAMMA. Le stazioni radio possono essere selezionate sia manualmente che in modo
automatico.
REGOLAZIONE DEL VOLUME. E’ possibile regolare il volume del modulo radio mediante la pressione dei 2
tasti VOLUME. Premendo il tasto in alto il volume aumenta, premendo il tasto in basso il volume diminuisce.
RICERCA AUTOMATICA delle stazioni. Questa funzione è utilizzabile solo nel caso di segnale forte e in
assenza di interferenze.
a. premere il pulsante AM/FM per selezionare la banda desiderata (AM o FM).
b. Premendo il pulsante UP o DOWN per circa 2 secondi inizia la ricerca automatica delle stazioni radio
che si ferma sulla prima stazione con un livello di segnale sufficiente.
RICERCA MANUALE. Se il segnale è scarso, l’utilizzo della ricerca automatica non risulta possibile, è quindi
necessario ricorrere alla ricerca manuale.
c. premere il pulsante AM/FM per selezionare la banda desiderata (AM o FM).
d. Attraverso brevi pressioni del pulsante UP o DOWN si ottengono spostamenti della frequenza con
passi di 100KHz, in questo modo è possibile posizionare il ricevitore su qualsiasi frequenza.
MEMORIA. Il ricevitore permette la memorizzazione di 5 stazioni FM e 5 AM, richiamabili attraverso i tasti da
M1 a M5 sul pannello frontale.
MEMORIZZAZIONE STAZIONI.
Per memorizzare il programma musicale, dopo aver sintonizzato la stazione desiderata premere il tasto
MEMORY e di seguito il numero scelto per indicare la stazione (M1~M5).
NOTE.
a. Nel caso di ricerca automatica se si raggiunge la fine della banda, automaticamente, la
ricerca continua dall’inizio.
b. Quando si memorizza una stazione su una posizione di memoria già occupata, la vecchia
stazione viene sostituita dalla nuova.
c. L’apparecchio, in assenza di alimentazione, è in grado di mantenere in memoria le stazioni
per circa una settimana.
11
6. USO DEL LETTORE CD/MP3/USB
A. Accensione
Premendo questo pulsante il lettore si accende
B. Apertura/Chiusura
Premendo questo pulsante il cassetto porta CD può essere aperto/chiuso
C. Play/Pausa
Con un brano in riproduzione premendo questo pulsante il lettore va in pausa, premendolo nuovamente il lettore
riprende la riproduzione dallo stesso punto
D. Stop
Con un brano in riproduzione premendo questo pulsante la riproduzione si interrompe. Alla pressione del tasto
Play la riproduzione riprenderà dalla prima traccia
E. Volume
Premendo il pulsante “+” si aumenta il volume.
Premendo il pulsante “-” si diminuisce il volume
F. Avanti
Ad ogni pressione di questo pulsante si passa alla traccia successiva.
Mantenendolo premuto si scorrono i brani avanti velocemente
G. Indietro
Ad ogni pressione di questo pulsante si passa alla traccia precedente.
Mantenendolo premuto si scorrono i brani indietro velocemente
H. Repeat
A questo pulsante sono associate tre modalità REP, ALL, RAN. Premendo questo tasto si passa da una modalità
all’atra che saranno indicate sul display. Quando nessuna delle tre modalità è visualizzata sul display, la
funzione Repeat è disabilitata e il lettore riproduce normalmente la sequenza di brani.
REP Viene ripetuta la traccia corrente
ALL Vengono ripetute tutte le tracce secondo la sequenza originale.
RAN Vengono ripetute tutte le tracce secondo una sequenza casuale
I. CD/USB
Premendo questo pulsante il dispositivo passa da modalità “lettore CD” a modalità “lettore da porta USB”.
L. Display
M. Porta USB
Per riprodurre un brano musicale da una Chiave USB inserire la chiave e abilitare la riproduzione mediante il
tasto CD/USB
12
7. USO DEL TELECOMANDO
A. Tastierino Numerico
Utilizzare il tastierino numerico per accedere direttamente al brano desiderato
B. Accensione
Premendo questo pulsante il lettore si accende
C. Apertura/Chiusura
Premendo questo pulsante il cassetto porta CD può essere aperto/chiuso
D. Volume
Premendo il pulsante “+” si aumenta il volume.
Premendo il pulsante “-” si diminuisce il volume
E. Mute
Premendo questo pulsante il sistema viene silenziato
F. Repeat
A questo pulsante sono associate tre modalità REP, ALL, RAN. Premendo questo tasto si passa da una modalità
all’atra che saranno indicate sul display. Quando nessuna delle tre modalità è visualizzata sul display, la
funzione Repeat è disabilitata e il lettore riproduce normalmente la sequenza di brani.
REP Viene ripetuta la traccia corrente
ALL Vengono ripetute tutte le tracce secondo la sequenza originale.
RAN Vengono ripetute tutte le tracce secondo una sequenza casuale
G. Avanti
Ad ogni pressione di questo pulsante si passa alla traccia successiva. Mantenendolo premuto si scorrono i brani
avanti velocemente
H. Play/Pausa
Con un brano in riproduzione premendo questo pulsante il lettore va in pausa, premendolo nuovamente il lettore
riprende la riproduzione dallo stesso punto
I. Stop
Con un brano in riproduzione premendo questo pulsante la riproduzione si interrompe. Alla pressione del tasto
Play la riproduzione riprenderà dalla prima traccia
L. Indietro
Ad ogni pressione di questo pulsante si passa alla traccia precedente. Mantenendolo premuto si scorrono i brani
indietro velocemente
M. CD
Premendo questo pulsante il dispositivo passa da modalità “lettore CD” a modalità “lettore da porta USB”.
N. USB
Premendo questo pulsante il dispositivo passa da modalità “lettore da porta USB”.
13
8. RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Se il problema è… Assicurarsi che…
Il led non si accende con l’interruttore
di accensione su ON.
Controllare che la spina sia inserita.
Controllare che il fusibile sia funzionante.
La ventola non gira.
Controllare che la spina sia inserita.
Controllare che il fusibile sia funzionante.
Il suono non si sente.
Controllare che gli ingressi siano correttamente selezionati.
Controllare il corretto collegamento degli altoparlanti.
L’uscita risulta intermittente, con ronzii
e disturbi.
Controllare che l’alimentazione sia appropriata.
L’uscita non è presente su uno o più
canali.
Controllare i cavi e la linea degli altoparlanti.
Controllare che il segnale pilota abbia un livello appropriato.
Il display del CD non si accende.
Controllare che l’interruttore di accensione CD sia su ON.
Nessun segnale in uscita dal CD
Controllare che il CD sia pulito e non presenti imperfezioni.
Il segnale in uscita dalla radio è
distorto, presenta molte interferenze o
ha un livello di volume basso.
Controllare che l’antenna sia connessa in maniera corretta
Controllare che l’antenna sia correttamente orientata.
Controllare che l’antenna sia adeguata a ricevere la stazione desiderata.
Il segnale in uscita dalla radio risulta
intermittente, con ronzio e disturbi.
Può spesso dipendere da interferenze dovute alla vicinanza di neon, lampade,
motori e apparecchi elettrici in genere.
L’indicatore di livello a led si accende
ma in uscita non è presente alcun
segnale.
Spegnere per qualche secondo l’unita (in modo da resettare il circuito di
protezione che potrebbe essere entrato in funzione) e accendere.
Controllare tutte le connessioni.
Se il problema persiste rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
Sul display del CD è presente un
messaggio di errore (ER..)
Provare ad aprire e chiudere il cassetto porta CD
Portando al minimo il volume spegnere per qualche secondo e poi riaccendere il
lettore.
Se il problema persiste rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
9. CARATTERISTICHE TECNICHE
MODEL
ACDT180
Output Power RMS 180/240MAX
Inputs
4 x MIC.balanced 1,5mV/600ohms ( with 48V Phantom)
LINE 100mV - 5Kohms
AUX/TUNER/TAPE/CD 150mV/10Kohms
Telephone/Emergency Variable gain - 600ohms
Frequency range (+/- 3dB) 50 -16,5KHz
Tone Control Low/High
Outputs
Speakers 100/70/50V - 16/8/4ohms
Pre OUT/Main IN
I1 V/600ohm - 1 V/10Kohms
THD distortion <0,5% @ (Pnom. 1Kz)
S/N Ratio >80 dB
Power Supply 230/117Vac-50/60Hz
Ambient temperature 0 - 40 °C
19” Rack Dimensions (WxHxD) 483 x 88 x 380
Weight 13 Kg
Input/output connectors
Microphone 4 x XLR and 6,3mm jack
Line IN/Main IN-OUT 1 x RCA L/R each
AUX 1 x RCA L/R each
Others in/out screw terminals
La Proel SpA persegue una politica di costante ricerca e sviluppo, di conseguenza si riserva il diritto di apportare miglioramenti ai prodotti
esistenti, senza preavviso e in qualunque momento. REV: 01 / 37-10
14
Il prodotto è conforme alla Direttiva 89/336/CEE (Compatibilità Elettromagnetica)
e successive modifiche 92/31/CEE e 93/68/CEE, secondo i seguenti standard:
EN 50082-1:1997, EN 55013:1990, EN 55020:1994
inoltre, è conforme alla Direttiva 73/23/CEE (Bassa Tensione)
e successive modifiche 93/68/CEE, secondo il seguente standard:
EN 60065:1998
10. ESEMPI DI POSSIBILI CONNESSIONI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

PROEL ACDT180 Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue