Saeco Incanto sirius Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

TYPE SUP021YADR
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
ISTRUZIONI PER L’USO
Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di
utilizzare la macchina
OPERATING INSTRUCTIONS
Read these operating instructions carefully before
using the machine
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der
Maschine aufmerksam zu lesen
MODE D’EMPLOI
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
la machine
INSTRUCCIONES DE USO
Diese Leer atentamente estas instrucciones de uso
antes de utilizar la máquina
INSTRUÇÕES PARA USO
Ler atentamente estas instruções de uso antes de
utilizar a máquina
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees deze INSTRUCTIES aandachtig door, alvorens
het apparaat te gebruiken
ITALIANOENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSNEDERLAND
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Durante l’utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile prendere alcune precauzioni per
limitare il rischio di incendi, scosse elettriche e/o incidenti.
1 Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni riportate in questo
manuale e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nell’imballo prima di avviare od
utilizzare la macchina espresso.
2 Non toccare superfici calde.
3 Non immergere cavo, spine o il corpo della macchina in acqua o altro liquido per
evitare incendi, scosse elettriche o incidenti.
4 Fare particolare attenzione durante l’utilizzo della macchina espresso in presenza
di bambini.
5 Togliere la spina dalla presa se la macchina non viene utilizzata o durante la
pulizia. Farla raffreddare prima di inserire o rimuovere pezzi e prima di procedere
alla sua pulizia.
6 Non utilizzare la macchina con cavo o spina danneggiati o in caso di guasti o rotture.
Far controllare o riparare l’apparecchio presso il centro di assistenza pvicino.
7 L’utilizzo di accessori non consigliati dal produttore possono causare danni a cose
e persone.
8 Non utilizzare la macchina espresso all’aperto.
9 Evitare che il cavo penda dal tavolo o che tocchi superfici calde.
10 Tenere la macchina espresso lontano da fonti di calore.
11 Controllare che la macchina espresso sia in posizione “Spento” prima di inserire la
spina nella presa. Per spegnerla, posizionarla su “Spento” e rimuovere quindi la
spina dalla presa.
12 Utilizzare la macchina unicamente per uso domestico.
13 Fare estrema attenzione durante l’utilizzo del vapore.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
La macchina espresso è stata studiata unicamente per uso domestico. Qualsiasi
intrevento di assistenza, fatta eccezione per le operazioni di pulizia e di normale
manutenzione, dovrà essere prestato da un centro di assistenza autorizzato. Non
immergere la macchina in acqua. Qualsiasi riparazione dovrà essere effettuata
unicamente dal centro di assistenza autorizzato.
1 Controllare che il voltaggio indicato sulla targhetta corrisponda al vostro.
2 Non utilizzate mai acqua tiepida o calda per riempire il serbatoio dellacqua. Utilizzate
unicamente acqua fredda.
3 Non toccate con le mani le parti calde della macchina ed il cavo di alimentazione
durante il funzionamento.
4 Non pulire mai con detersivi corrosivi o utensili che graffiano. É sufficiente un
panno morbido inumidito con acqua.
5 Per evitare la formazione di calcare, si può utilizzare acqua minerale naturale.
ISTRUZIONI SUL CAVO ELETTRICO
A Viene fornito un cavo elettrico abbastanza corto per evitare che si attorcigli o che vi
inciampiate.
B Si possono utilizzare, con molta attenzione, delle prolunghe.
C Qualora venga utilizzata una prolunga, verificare:
1 che il voltaggio riportato sulla prolunga sia perlomeno, uguale al voltaggio
elettrico dell’elettrodomestico;
2 che sia munito di una spina a tre pin con messa a terra (qualora il cavo
dell’elettrodomestico sia di questo tipo);
3 che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi.
2
ITALIANO
GENERALITÀ
La macchina da caffè è indicata per la preparazione di caffè espresso impiegando
sia caffè in grani sia caffè macinato ed è dotata di un dispositivo per l’erogazione
del vapore e dell’acqua calda.
Il corpo della macchina, dall’elegante design, è stato progettato per uso domesti-
co e non è indicato per un funzionamento continuo di tipo professionale.
Attenzione. Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:
impiego errato e non conforme agli scopi previsti;
riparazioni non eseguite presso i centri d’assistenza autorizzati;
manomissione del cavo d’alimentazione;
manomissione di qualsiasi componente della macchina;
impiego di pezzi di ricambio ed accessori non originali.
In questi casi viene a decadere la garanzia.
PER FACILITARE LA LETTURA
Il triangolo d’avvertimento indica tutte le istruzioni importanti per la
sicurezza dell’utente. Attenersi scrupolosamente a tali indicazioni
per evitare ferimenti gravi!
IMPIEGO DI QUESTE ISTRUZIONI PER LUSO
Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo sicuro ed allegarle alla macchi-
na per caffè qualora un’altra persona dovesse utilizzarla. Per ulteriori informazioni
o nel caso di problemi, non trattati del tutto o soltanto insufcientemente nelle
presenti istruzioni, rivolgetevi ai Centri di Assistenza Autorizzati.
DATI TECNICI
• Tensione nominale Vedi targhetta posta sull’apparecchio
• Potenza nominale Vedi targhetta posta sull’apparecchio
• Materiale corpo Metallo
• Dimensioni (l x a x p) (mm) 285 x 375 x 400
• Peso (Kg) 11
• Lunghezza cavo (mm) 1200
• Pannello comandi Frontale (Digitale)
• Serbatoio acqua (lt.) 2 - Estraibile
Alimentazione Vedi targhetta posta sull’apparecchio
• Pressione pompa (bar) 15
• Caldaia 2 - Acciaio Inox - Alluminio
• Capacità contenitore caffè (gr) 300 di caffè in grani
• Rapid Steam Vapore pronto in pochi secondi
• Macine In ceramica
• Quantità caffè macinato 6 - 10 g
• Rapacità cassetto raccoglifondi 13
• Dispositivi di sicurezza Valvola di sicurezza pressione caldaia
termostato di sicurezza.
Con riserva di modiche di costruzione ed esecuzione dovute al progresso tec-
nologico.
Macchina conforme alla Direttiva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo 476
del 04/12/92), relativa all’eliminazione dei disturbi radiotelevisivi.
3
IN CASO DEMERGENZA
Estrarre immediatamente la spina dalla presa di rete.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE LAPPARECCHIO
- In luogo chiuso.
- Per la preparazione di caffè, acqua calda, per montare il latte o per riscaldare
bevande utilizzando vapore.
- Per l’impiego domestico.
- Da adulti in condizioni psico-siche non alterate.
NON UTILIZZARE MAI LAPPARECCHIO
per scopi diversi da quelli sopra indicati, al ne di evitare pericoli. Non introdurre
nei contenitori sostanze diverse da quelle indicate nel manuale istruzioni. Durante
il normale riempimento di ogni contenitore, è obbligatorio chiudere tutti i conteni-
tori vicini. Riempire il serbatoio acqua soltanto con acqua fresca potabile: acqua
calda e/o altri liquidi possono danneggiare la macchina. Non utilizzare acqua
addizionata con anidride carbonica. La regolazione del macinacaffè deve essere
eseguita solo quando quest’ultimo è in funzione. Nel macinacaffè è vietato intro-
durre le dita e qualsiasi materiale che non sia caffè in grani. Prima di intervenire
all’interno del macinacaffè disinserire la macchina con l’interruttore generale e
togliere la spina dalla presa di corrente. Non introdurre caffè solubile o in grani nel
contenitore caffè macinato.
ALLACCIAMENTO ALLA RETE
Allacciare la macchina per caffè soltanto ad una presa di corrente adeguata.
La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta posta sull’ap-
parecchio.
INSTALLAZIONE
- Scegliere un piano d’appoggio ben livellato. Non collocare su superci incande-
scenti!
- Porre a 10 cm di distanza da pareti e piastre di cottura.
- Non tenere a temperature inferiori a 0 °C, pericolo di danni da congelamento.
- La presa di corrente deve essere raggiungibile in ogni momento.
- Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato, legato con morsetti,
posto su superci incandescenti, ecc.
- Non lasciar pendere il cavo d’alimentazione. (Att.: Pericolo d’inciampare o di far
cadere l’apparecchio a terra.)
- Non portare o tirare la macchina per caftenendola per il cavo d’alimentazione.
PERICOLI
- L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e persone non informate
circa il suo funzionamento.
- L’apparecchio è pericoloso per i bambini. Se incustodito, disattivarlo.
- Non lasciare i materiali utilizzati per imballare la macchina alla portata dei bambini.
- Non dirigere contro se stessi e/o altri il getto di vapore surriscaldato e/o d’acqua
calda: pericolo di scottature.
- Non inserire oggetti attraverso le aperture dell’apparecchio (Pericolo! Corrente
elettrica!).
- Non toccare la spina con le mani e piedi bagnati non estrarre dalla presa tirando
il cavo.
- Attenzione pericolo di ustioni al contatto con l’acqua calda, il vapore e il beccuc-
cio per l’acqua calda/il vapore.
GUASTI
- Non utilizzare l’apparecchio in caso di guasto accertato o sospetto, ad es. dopo
una caduta.
- Eventuali riparazioni devono essere effettuate dal servizio assistenza autorizzato.
- Non utilizzare un apparecchio con cavo di alimentazione difettoso. Il cavo deve
essere sostituito solamente dal servizio assistenza (Pericolo! Corrente elettrica!).
- Spegnere l’apparecchio prima di aprire lo sportello di servizio. Pericolo di ustioni!
PULIZIA / DECALCIFICAZIONE
- Prima della pulizia, estrarre la spina di rete e lasciare raffreddare l‘apparec-
chio.
- Impedire che l’apparecchio venga a contatto con schizzi d’acqua o immerso in
acqua.
- Non asciugare le parti della macchina in forni convenzionali e/o a microonde.
PARTI DI RICAMBIO
Per ragioni di sicurezza, utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali.
SMALTIMENTO
- L’imballaggio può essere riciclato.
- Apparecchio: Estrarre la spina di rete, recidere il cavo di allacciamento dell’ap-
parecchio.
- Consegnare l’apparecchio e il cavo di allacciamento al servizio di assistenza o
al centro di smaltimento pubblico.
NORME DI SICUREZZA
4
ITALIANO
Vasca raccogli
gocce + griglia
Interruttore generale
(ON/OFF)
Erogatore caffè
regolabile in altezza
e profondità
Tubo acqua
calda/vapore
Pannello comandi
Pomello erogazione
vapore
Piastra scaldatazze per il preri-
scaldamento delle tazzine
Serbatoio acqua
Coperchio serbatoio acqua
Indicatore vaschetta piena
Gruppo erogatore caffè
Cassetto raccogli fondi
Misurino caffè
in polvere
Test per la durezza
dell’acqua
Pennello per
la pulizia
Chiave gruppo
caffè
Sportello di servizio
Coperchio dosatore caffè
macinato
Display LCD
Pomello regolazione
macinatura
Pulsante apertura
contenitore caffè
DESCRIZIONE COMPONENTI
SBS
Applicatore  ltro
a cartuccia
Filtro a cartuccia
“Aqua Prima”
Tasti TOUCH-SCREEN. A questi tasti
sono associati diversi comandi in fun-
zione di quanto appare sul display LCD.
Una leggera pressione con un dito attiva
il comando evidenziato; il comando vie-
ne confermato con un segnale acustico.
Base girevole
Contenitore caffè in grani
Coperchio contenitore caffè in grani
5
INSTALLAZIONE / CARICAMENTO CIRCUITO
Riempire il contenitore con
caffè in grani.
Premere l’interruttore sulla
posizione “I” per accendere
la macchina.
Inserire un contenitore sot-
to al tubo vapore .
Nota: Prima di procedere alla prima messa
in funzione, in caso di prolungata inatti-
vità, se il serbatoio acqua è stato vuotato
completamente è obbligatorio caricare il
circuito della macchina. Inoltre il circuito va
caricato ogni qual volta viene visualizzato
sul display:
CARICARE CIRCUITO”.
Aprire il rubinetto per
iniziare il caricamento del
circuito.
Attendere che dall’ugello
fuoriesca acqua in modo
regolare.
Chiudere il rubinetto per
terminare il caricamento
del circuito.
La macchina è pronta per
l’uso.
Inserire la spina in una pre-
sa di corrente adeguata.
Riempire il serbatoio con
acqua fresca potabile.
Vedi targhetta dati
Togliere il contenitore.
Si può installare il ltro
“Aqua Prima” (vedi pag.11).
CARICARE CIRCUITO
Il display indica che deve
essere caricato il circuito
della macchina.
EROGAZIONE ACQUA
CARICARE CIRCUITO
EROGAZIONE ACQUA
Il display indica che circui-
to della macchina è stato
caricato.
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
A pag.21 sono riportati messaggi che la macchina fornisce all’utente
durante il funzionamento.
Avvertenze importanti per l’utilizzo del filtro “Aqua prima” sono riportate
a pag.22.
6
SBS
ITALIANO
REGOLAZIONE
D
OSE CAFFÈ
Il grado di macinatura può essere
regolato con il pomello.
Il caffè esce più lentamen-
te. Premere e ruotare.
Il caffè esce più veloce-
mente. Premere e ruotare.
La regolazione deve essere eseguita solo quando il macinacaffè
è in funzione.
Usare miscele di caffè in grani per macchine espresso. Se non si ottiene il
risultato desiderato utilizzare miscele di caffè differenti. Conservare il caffè
al fresco, in un contenitore chiuso ermeticamente.
La variazione si ottiene dopo aver erogato 1 - 2 caffè.
Se regolate la macinatura su un valore troppo  ne (pomello completamente
in senso antiorario) e la manopola SBS sulla posizione “ristretto” (verso de-
stra), l’erogazione del caffè può risultare troppo scarsa o assente.
Si può regolare la quanti-
tà di caffè da macinare
Caffè più forte.
REGOLAZIONE DOSE CAFFÈ - La regolazione deve essere eseguita prima di erogare il caffè.
Questa regolazione ha un effetto immediato sull’erogazione selezionata.
REGOLAZIONE
MACINATURA
Caffè più leggero.
Per regolare la corposità del caffè erogato. La regolazione può essere eseguita anche durante
l’erogazione del caffè. Questa regolazione ha un effetto immediato sull’erogazione selezionata.
Caffè espresso. Caffè ristretto.Caffè Creme.
Per utilizzare tazze di grandi dimensioni, premere il
pulsante e spingere  no a battuta l’erogatore.
TAZZE GRANDI
Per riposizionare l’erogatore, tirarlo  no al suo incastro.
TAZZE GRANDI
CAFFÈ IN TAZZA
Per adattare la quantità di caffè erogato alle dimensioni delle tazze.
Porre la tazza sotto
l’erogatore, premere il
tasto di erogazione del
tipo di caffè desiderato
e mantenerlo premuto,
durante tutto il pro-
cesso di erogazione
del caffè.
Quando la tazza è stata
riempita con la quantità desiderata rilasciare il tasto; la macchina è
programmata per erogare la quantità di caffè da voi desiderata.
Oppure
REGOLAZIONI
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
1 ESPRESSO
PROGRAMMAZ. DOSE
CAFFÈ IN TAZZA
7
EROGAZIONE CAFFÈ / ACQUA CALDA
CAFFÈ IN GRANI
Veri care che la macchina
sia pronta.
Posizionare la/e tazza/e
da caffè calde sotto l’ero-
gatore.
Premere il tasto del caffè de-
siderato.
1 volta = 1 caffè
2 volte = 2 caffè Quando la macchina ter-
mina la preparazione, pre-
levare la/e tazza/e.
CAFFÈ MACINATO
Posizionare la tazza da
caffè calda sotto l’ero-
gatore.
Versare il caffè macinato
col misurino.
MAX. 1 MISURINO
Chiudere il coperchio.
Premere il tasto del caffè de-
siderato.
Quando la macchina ter-
mina la preparazione, pre-
levare la tazza.
ACQUA CALDA
Posizionare un contenitore
sotto al tubo vapore.
Premere il tasto per eroga-
re acqua.
Aprire il rubinetto per ini-
ziare l’erogazione. Quando
nito chiudere il rubinetto
Prelevare il contenitore. Premere il tasto per porta-
re la macchina nel funzio-
namento normale.
Oppure
Oppure
Oppure
Attenzione: acqua calda e vapore possono provocare ustioni! Dirigere il tubo vapore sulla vasca raccogli gocce.
Prima di procedere con l’erogazione dell’acqua calda verificare sul display che la funzione sia stata selezionata.
Premere una o più volte
il tasto per selezionare la
funzione.
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
1 ESPRESSO 2 ESPRESSI
1 ESPRESSO
CAFFE' MACINATO
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
EROGAZIONE ACQUA
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
SELEZIONARE FUNZIONE
CAFFE' MACINATO
8
ITALIANO
VAPORE
Inserire la tazza sotto al
tubo vapore.
Aprire il rubinetto.
Chiudere il rubinetto.Riscaldare con movimenti
rotativi.
CAPPUCCINO
VAPORE / CAPPUCCINO
Riempire la tazza con 1/3
di latte freddo.
Posizionare un contenito-
re. Aprire il rubinetto per
scaricare l’acqua residua.
Quando esce solo vapore
chiudere il rubinetto.
Prelevare il contenitore.
Muovere con movimenti
circolari la tazza per unifor-
mare il riscaldamento.
Finito di montare il latte,
chiudere il rubinetto.
Prelevare la tazza e posi-
zionarla sotto l’erogatore
caffè.
Posizionare la tazza con il
latte sotto al tubo vapore.
Aprire il rubinetto per ero-
gare vapore. La macchina
segnala la funzione.
Erogare il caffè nella tazza
per ottenere un ottimo
cappuccino.
Prelevare il contenitore.Aprire il rubinetto per eli-
minare l’acqua residua.
Chiudere il rubinetto.
Attenzione: acqua calda e vapore possono provocare ustioni! Dirigere il tubo vapore sulla vasca raccogli gocce.
Prima di procedere con l’erogazione del vapore verificare sul display che la funzione sia stata selezionata.
VAPORE
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
Veri care che sia selezio-
nata la funzione vapore.
VAPORE
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
9
La decalci cazione è necessaria ogni 3-4 mesi, quando si osserva una riduzione della
portata dell’acqua o quando la macchina lo segnala. La macchina deve essere accesa
e gestisce automaticamente la distribuzione del decalci cante
DECALCIFICAZIONE
Attenzione! Non utilizzare in nessun caso l’aceto come decalcificante. Si può
utilizzare un prodotto decalci cante per macchine da caffè di tipo non tossico e/o
nocivo, comunemente reperibile in commercio. Si raccomanda il decalci cante Saeco.
La macchina indica
quando deve essere
decalci cata.
Quando la decalci cazio-
ne è terminata chiudere il
rubinetto.
Sciacquare e riempire
il serbatoio con acqua
fresca potabile
Quando il risciacquo è ter-
minato chiudere il rubinetto
e caricare il circuito.
Se il ciclo di decalcificazione
viene interrotto spegnendo
la macchina, questo viene ripristina-
to alla riaccensione della stessa.
Al termine della decalcificazione
installare nuovamente il filtro a
cartuccia.
Aprire il rubinetto.
La macchina inizia la
decalci cazione.
Riempire il serbatoio
con la soluzione decal-
ci cante.
Premere il tasto per con-
fermare il risciaquo.
Mettere un recipiente
grande sotto il tubo
vapore.
Si può interrompere la
decalci cazione chiuden-
do il rubinetto
Premere il tasto
Aprire il rubinetto.
La macchina inizia il
risciaquo.
Sciacquare e riempire
il serbatoio con acqua
fresca potabile
Premere il tasto per
confermare il risciaquo
e procedere.
INTERRUZIONE
DECALCIFICARE
PRONTO X L'USO
Con il tasto MENU en-
trare nella funzione della
decalci cazione-
Vedi “Programmazione”
DECALCIFICAZIONE
APRIRE RUBINETTO
Rimuovere il ltro a
cartuccia.
DECALCIF. IN CORSO
DECALCIF. TERMINATA
CHIUDERE RUBINETTO
RISCIACQUARE
RIEMPIRE SERB. ACQUA
RISCIACQUARE
PREMERE TASTO
RISCIAC. IN CORSO
RISCIAC. TERMINATO
CHIUDERE RUBINETTO
DECALCIF. IN CORSO
APRIRE RUBINETTO
DECALCIF. INTERROTTA
SVUOTARE SERB. ACQUA
RISCIACQUARE
PREMERE TASTO
10
ITALIANO
Prelevare il ltro dall’imbal-
lo. Regolare il datario sul
mese corrente.
Il riferimento deve essere
posizionato in corrispon-
denza della scanalatura.
Premere  no in fondo. Ruotare l’applicatore in
senso antiorario ed estrar-
lo dal serbatoio.
Inserire il  ltro nel serba-
toio vuoto.
Adesso potete utilizzare la
vostra macchina da caffè.
Inserire e ruotare l’appli-
catore in senso orario per
ssarlo al  ltro.
Veri care dove si trova la
tacca di riferimento e posi-
zionamento del  ltro.
Riempire il serbatoio con
acqua fresca potabile.
Aprire il rubinetto ed ero-
gare acqua.
Posizionare un contenitore
sotto al tubo vapore e ac-
cendere la macchina.
Vuotare ad intervalli l’intero
contenuto del serbatoio
dell’acqua.
Quando il serbatoio è vuoto
riempirlo nuovamente con
acqua fresca potabile.
Il filtro deve essere sostituito quando viene segnalato dalla macchina.
Vedi “Programmazione”.
Prima d’eseguire la decalcificazione il filtro deve essere rimosso dal
serbatoio.
FILTRO A CARTUCCIA “AQUA PRIMA”
È possibile utilizzare la
macchina senza ltro,
Saeco ne consiglia l’uti-
lizzo. Nel caso non venga
utilizzato il ltro decalci-
care la macchina con
maggiore frequenza.
Premere il pulsante per
erogare acqua
INSTALLAZIONE
FILTRO ACQUA
ATTIVATA
DISATTIVATA
RESET
Vedi “Programmazione.
Attivare il controllo del ltro
e resettare il conteggio
dell’acqua.
SELEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
11
PULIZIA E MANUTENZIONE
Non asciugare la macchina e/o i suoi componenti utilizzando un forno a
microonde e/o un forno convenzionale.
Non immergere la macchina nell’acqua e non inserire i componenti nella
lavastoviglie.
PULIZIA
GENERICA
Spegnere la macchina.
Scollegare la spina.
Lavare il serbatoio.
Lavare il ltro che si trova
all’interno.
Svitare e pulire il panna-
rello.
Con il pennello pulire il do-
satore caffè macinato.
Rimuovere la griglia.
Aprire la porta anteriore.
Rimuovere i cassetti.
Premere sul tasto PUSH
per estrarre il gruppo
Svitare il ltro superiore e
lavarlo.
Riposizionare tutti i compo-
nenti nella macchina.
Chiudere lo sportello.
Estrarre la vasca raccogli
gocce, svuotarla e lavarla.
Estrarre e vuotare il
cassetto raccogli fondi e
lavarlo.
GRUPPO
EROGATORE
Smontare l’erogatore e
lavarlo con acqua.
La pulizia della macchina,
dei suoi componenti e
del gruppo erogatore deve essere
eseguita almeno una volta alla set-
timana.
Rimontare il  ltro pulito. Lavare il gruppo, asciu-
garlo e rimontarlo. Non
premere sul tasto “PUSH”.
12
ITALIANO
INIZIO
PROGRAMM.
Per accedere alla pro-
grammazione premere
il tasto “menu”.
Con il tasto ESC si esce
senza modi care nulla.
RISPARMIO
ENERGIA
SCALDATAZZE
Quando l’apparecchio viene utilizzato poco, può
essere commutato sulla posizione di RISPAR-
MIO ENERGIA. Con questa funzione si riducono
i costi energetici.
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
L’utilizzatore può modi care alcuni parametri di funzionamento della macchina secondo le proprie esigenze personali.
Con i tasti evidenziati
si visualizzano i menù
principali.
Con il tasto “OK” è possi-
bile selezionare la voce
di menù evidenziata.
Con il tasto “OK” si
seleziona il menù o si
conferma la modi ca.
Macchina in risparmio
energia.
Premere il tasto “ON”
per riattivare la mac-
china.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con
il tasto “OK”.
SEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
RISPAR. ENERGIA REGOLAZIONI MACCHINA
SCALDATAZZE
RISCIACQUO
LINGUA
Con i tasti evidenziati si
visualizzano/modi cano
i menù secondari
RISPAR. ENERGIA
SEZIONARE FUNZIONE
PRONTO X L'USO
Questa funzione permette d’attivare lo scaldataz-
ze presente nella copertura della macchina.
Scegliere se attivare
o disattivare la piastra
scaldatazze.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con
il tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la
scelta effettuata.
REGOLAZIONI MACCHINA
Selezionare il MENU.
REGOLAZIONI MACCHINA
SCALDATAZZE
RISCIACQUO
LINGUA
ATTIVATA
DISATTIVATA
SCALDATAZZE
ATTIVATA
DISATTIVATA
SCALDATAZZE
SCALDATAZZE
RISCIACQUO
LINGUA
REGOLAZIONI MACCHINA
REGOLAZIONI MACCHINA REGOLAZIONI MACCHINA
13
1 2 3 4 1 2 3 4
LINGUA
Con questa funzione si può cambiare la lingua
del display. Si può scegliere tra Italiano, Tede-
sco, Portoghese, Spagnolo, Inglese, Francese,
Olandese, Polacco e Svedese. Generalmente
l’apparecchio è programmato sulla lingua del
paese a cui è destinato.
DUREZZA
ACQUA
La durezza dell’acqua nell’apparecchio andrebbe
regolata a seconda del tenore di calcare e del
grado di durezza dell’acqua.
L’acqua corrente è più o meno calcarea a secon-
da delle regioni. Per questo motivo l’apparecchio
può essere regolato secondo il grado di durezza
dell’acqua della località a cui è destinato, espres-
so in scala da 1 a 4. L’apparecchio è programmato
su un valore di durezza 3.
Selezionare la lingua
desiderata.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con
il tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
Immergere la striscia per
1 secondo nell’acqua.
Veri care quanti quadrati
cambiano colore.
Scegliere il grado di durezza corrispondente
(es. 2 quadrati = Durezza 2) e memorizzare con il
tasto “OK”
Quando appare la fun-
zione selezionarla con il
tasto “OK”.
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
REGOLAZIONI MACCHINA
Selezionare il MENU.
REGOLAZIONI MACCHINA
SCALDATAZZE
RISCIACQUO
LINGUA
ATTIVATA
DISATTIVATA
RISCIACQUO
ATTIVATA
DISATTIVATA
RISCIACQUO
Quando si attiva questa funzione, subito dopo
la fase di riscaldamento, l’apparecchio pulisce i
condotti interni per garantire che l’erogazione del
caffè sia eseguita solo con acqua fresca.
Tramite il menu è
possibile disattivare la
funzione.
Quando appare la
funzione selezionarla
con il tasto “OK”.
In tutti gli apparecchi nuovi questa funzione è
già attivata dal costruttore.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
RISCIACQUO
REGOLAZIONI MACCHINA
SCALDATAZZE
RISCIACQUO
LINGUA
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
LINGUA
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
LINGUA
RISCIACQUO
LINGUA
DUREZZA ACQUA
DUREZZA ACQUA DUREZZA ACQUA
Selezionare il MENU.
REGOLAZIONI MACCHINA
REGOLAZIONI MACCHINA
14
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
Selezionare il MENU.
Questa funzione deve essere attivata quando si
installa il ltro a cartuccia “Aqua Prima” la prima
volta.
Il comando “RESET” deve essere eseguito ogni
volta che si installa un nuovo  ltro a cartuccia.
Tramite il menu è
possibile ATTIVARE la
funzione.
Quando appare la
funzione selezionarla
con il tasto “OK”.
Questa funzione consente la migliore gestione del
ltro “Aqua Prima” avvisando l’utente quando il ltro
deve essere sostituito.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
REGOLAZIONI MACCHINA
LINGUA
DUREZZA ACQUA
FILTRO ACQUA
ATTIVATA
DISATTIVATA
RESET
FILTRO ACQUA
ATTIVATA
DISATTIVATA
RESET
FILTRO ACQUA
FILTRO ACQUA
CONTRASTO
Selezionare il MENU. Tramite il menu è
possibile regolare il
contrasto desiderato
Quando appare la
funzione selezionarla
con il tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
REGOLAZIONI MACCHINA
DUREZZA ACQUA
FILTRO ACQUA
CONTRASTO
0
CONTRASTO
2
CONTRASTO
Questa funzione serve per impostare il corretto
contrasto del display in funzione delle esigenze
personali.
AVVISATORE
ACUSTICO
Selezionare il MENU. Tramite il menu è
possibile ATTIVARE la
funzione.
Quando appare la
funzione selezionarla
con il tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
REGOLAZIONI MACCHINA
FILTRO ACQUA
CONTRASTO
AVVISATORE ACUSTICO
Questa funzione attiva/disattiva l’avvisatore
acustico presente nella macchina. Quando la
funzione è attivata la macchina emette un segna-
le acustico ogni volta che viene premuto un tasto.
ATTIVATA
DISATTIVATA
AVVISATORE ACUSTICO AVVISATORE ACUSTICO
ATTIVATA
DISATTIVATA
REGOLAZIONI MACCHINA
REGOLAZIONI MACCHINA
REGOLAZIONI MACCHINA
15
TEMP.
ESPRESSO
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
PREINFUSIONE
Per soddisfare le esigenze individuali, tramite que-
sto menu, è possibile regolare la temperatura del
caffè espresso; è possibile scegliere tra “bassa”
- “media” - “alta”.
Selezionare la tempe-
ratura desiderata.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con
il tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la
scelta effettuata.
Il processo di preinfusione, con il quale il caffè
viene leggermente inumidito prima dell’infusione
vera e propria, fa risaltare l’aroma pieno del caffè
che acquista un gusto eccellente. É possibile sce-
gliere tra “attivata” - “disattivata” e “lunga”.
Scegliere se attivare
o disattivare la prein-
fusione.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con
il tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la
scelta effettuata.
REGOLAZIONI CAFFE'
REGOLAZIONI CAFFE'
PREINFUSIONE
TEMP. ESPRESSO
TEMP. CAFFE'
ATTIVATA
DISATTIVATA
LUNGA
PREINFUSIONE
ATTIVATA
DISATTIVATA
LUNGA
PREINFUSIONE
Selezionare il MENU.
REGOLAZIONI CAFFE'
REGOLAZIONI CAFFE'
PREINFUSIONE
TEMP. ESPRESSO
TEMP. CAFFE'
MEDIA
TEMP. ESPRESSO TEMP. ESPRESSO
Selezionare il MENU.
BASSA
Questa funzione permette di ripristinare i para-
metri di funzionamento della macchina impostati
dalla ditta costruttrice. Se vengono ripristinati tutti
i valori di fabbrica tutte le impostazioni personali
saranno perdute.
REGOLAZIONI
FABBRICA
Scegliere se ripristina-
re la programmazione
della macchina con i
valori inziali.
Quando appare la
funzione selezionarla
con il tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
Selezionare il MENU.
REGOLAZIONI MACCHINA
CONTRASTO
AVVISATORE ACUSTICO
REGOLAZIONI FABBR.
SI
NO
REGOLAZIONI FABBR.
SI
NO
REGOLAZIONI FABBR.
REGOLAZIONI MACCHINA
16
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
TEMP. CAFFÉ
Per soddisfare le esigenze individuali, tramite
questo menu, è possibile regolare la temperatura
del caffè; è possibile scegliere tra “bassa” - “media”
- “alta”.
Selezionare la tempe-
ratura desiderata.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con
il tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la
scelta effettuata.
REGOLAZIONI CAFFE'
REGOLAZIONI CAFFE'
PREINFUSIONE
TEMP. ESPRESSO
TEMP. CAFFE'
MEDIA
TEMP. CAFFE' TEMP. CAFFE'
Selezionare il MENU.
BASSA
PRESELEZIONE
AROMA
Per impostare all’accensione della macchina la
dose di caffè da macinare per l’erogazione del
caffè desiderato.
Vedi “Regolazioni” a pag.7.
Selezionare la dose
del caffè desiderata.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con
il tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la
scelta effettuata.
REGOLAZIONI CAFFE'
REGOLAZIONI CAFFE'
TEMP. CAFFE'
TEMP. CAFFE' LUNGO
PRESELEZIONE AROMA
Selezionare il MENU.
LEGGERO
NORMALE
FORTE
PRESELEZIONE AROMA
LEGGERO
NORMALE
FORTE
PRESELEZIONE AROMA
TEMP. CAFFÉ
LUNGO
Per soddisfare le esigenze individuali, tramite
questo menu, è possibile regolare la temperatura
del caffè lungo; è possibile scegliere tra “bassa”
- “media” - “alta”.
Selezionare la tempe-
ratura desiderata.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con
il tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la
scelta effettuata.
REGOLAZIONI CAFFE'
REGOLAZIONI CAFFE'
TEMP. ESPRESSO
TEMP. CAFFE'
TEMP. CAFFE' LUNGO
MEDIA
TEMP. CAFFE' LUNGO TEMP. CAFFE' LUNGO
Selezionare il MENU.
BASSA
17
25 25: :8 8
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
Selezionare il MENU.
La funzione consente d’impostare l’orario cor-
rente.
Regolare l’ora con i
tasti e memorizzare
con “OK”.
Quando appare la
funzione selezionarla
con il tasto “OK”.
Regolare i minuti con
i tasti e memorizzare
con “OK”.
IMPOSTARE
L’OROLOGIO
REGOLAZIONI TEMPO
REGOLAZIONI TEMPO
INDICARE IMPOS. OROL.
IMPOSTAZ. OROLOGIO
OROLOGIO
IMPOSTAZ. OROLOGIO IMPOSTAZ. OROLOGIO
OROLOGIO
Questa funzione attiva/disattiva il funzionamento
dell’orologio. Quando la funzione è attivata la
macchina si accende e si spegne in funzione degli
orari impostati nella funzione “ORARI ON/OFF”.
Selezionare il MENU. Tramite il menu è
possibile ATTIVARE la
funzione.
Quando appare la
funzione selezionarla
con il tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
REGOLAZIONI TEMPO
REGOLAZIONI TEMPO
INDICARE IMPOS. OROL.
IMPOSTAZ. OROLOGIO
OROLOGIO
Selezionare il MENU.
La macchina consente di visualizzare l’ora corren-
te in determinati momenti del funzionamento.
Tramite il menu è
possibile ATTIVARE la
funzione.
Quando appare la
funzione selezionarla
con il tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la scelta
effettuata.
REGOLAZIONI TEMPO
REGOLAZIONI TEMPO
INDICARE IMPOS. OROL.
IMPOSTAZ. OROLOGIO
OROLOGIO
SI
NO
INDICARE IMPOS. OROL.
SI
NO
INDICARE IMPOS. OROL.
VISUALIZZARE
L’OROLOGIO
ATTIVATA
DISATTIVATA
OROLOGIO
ATTIVATA
DISATTIVATA
OROLOGIO
18
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
Questa funzione, preimpostata dal costruttore,
porta automaticamente la macchina in “Risparmio
energia” dopo 3 ore dall’ultima erogazione.
La funzione è disattivata quando viene attivata la
funzione “OROLOGIO”.
TEMPORIZ-
ZATORE
Il tempo di spegnimento può essere regolato, con
intervalli di 15 minuti, no ad un minimo di 15
minuti.
Regolare il tempo con
i tasti.
Quando appare la fun-
zione selezionarla con
il tasto “OK”.
Premere il tasto “OK”
per confermare la
scelta effettuata.
Selezionare il MENU.
REGOLAZIONI TEMPO
OROLOGIO
ORARI ON/OFF
TEMPORIZZATORE
TEMPORIZZATORE
3:00
TEMPORIZZATORE
1:15
REGOLAZIONI TEMPO
CICLO DI
LAVAGGIO
Con questa funzione si esegue un ciclo di lavag-
gio con acqua delle parti interessate all’erogazio-
ne del caffè.
Il ciclo di lavaggio non può essere interrotto.
Deve essere presente una persona durante
l’operazione
Attenzione: potrebbe uscire molta acqua dall’ero-
gatore caffè. Prima d’iniziare svuotare la vasca
raccogli gocce e tenere a portata di mano un
recipiente supplementare.
Scegliere se attivare
o disattivare ciclo di
lavaggio
Quando appare la
funzione selezionarla
con il tasto “OK”.
Selezionare il MENU. Premere il tasto “OK”
per confermare la
scelta effettuata.
LAVAGGIO
LAVAGGIO
CICLO LAVAGGIO
DECALCIFICAZIONE
CICLO LAVAGGIO CICLO LAVAGGIO
SI
NO
SI
NO
ORARI
ON/OFF
Questa funzione, attivata e disattivata dell’utilizza-
tore, permette di selezionare l’orario d’accensione
e di spegnimento della macchina.
ATTIVATA: indica l’orario di accensione.
DISATTIVATA: indica l’orario di spegnimento.
Selezionare il MENU. Regolare l’ora, i minuti e
memorizzare con “OK”.
Quando appare la
funzione selezionarla
con il tasto “OK”.
Regolare l’ora, i minuti e
memorizzare con “OK”.
La pressione del tasto “OK” memorizza il valore
impostato e consente la modi ca del valore
successivo.
REGOLAZIONI TEMPO
REGOLAZIONI TEMPO
IMPOSTAZ. OROLOGIO
OROLOGIO
ORARI ON/OFF
ORARI ON/OFF
25
ORARI ON/OFF
ATTIVATA
25
ATTIVATA
45
DISATTIVATA
: :
:
8 8
9
19
OROLOGIO
ATTIVATA
TOTALE CAFFE'
EXTRAS
EXTRAS
TOTALE CAFFE'
Questa funzione permette di visualizzare quanti
caffè ha già erogato l’apparecchio.
TOTALE
CAFFÈ
Scegliere se attivare
o disattivare ciclo di
decalci cazione
Quando appare la
funzione selezionarla
con il tasto “OK”.
Selezionare il MENU. Premere il tasto “OK”
per confermare la
scelta effettuata.
DECALCIFICA-
ZIONE
Questa funzione permette di eseguire il ciclo au-
tomatico di decalci cazione. Vedi Pag.10.
Deve essere presente una persona durante
l’operazione
LAVAGGIO
LAVAGGIO
CICLO LAVAGGIO
DECALCIFICAZIONE
DECALCIFICAZIONE DECALCIFICAZIONE
SI
NO
SI
NO
Selezionare il MENU. Si visualizzano i caf
che l’apparecchio ha
già preparato.
Quando appare la
funzione selezionarla
con il tasto “OK”.
Uscire dal menù pre-
mendo il tasto ESC.
TOTALE CAFFE'
PROGRAMMAZIONE FUNZIONI MACCHINA
EXTRAS
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Saeco Incanto sirius Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per