Canon LEGRIA HF G50 Guida Rapida

Categoria
Videocamere
Tipo
Guida Rapida
Videocámara 4K
PAL
Guía rápida
Esta guía contiene solamente la información más importante para empezar
a usar la videocámara. Para descargar la versión más reciente del Manual de
instrucciones completo, consulte la página 2.
CEL-SX7GA2A0
2
Descarga del Manual de instrucciones versión completa
(archivo PDF)
Esta guía la permitirá comenzar y le mostrará cómo utilizar las funciones más elementales de su
videocámara para grabar vídeo, realizar fotos y reproducir sus grabaciones (utilizando la videocámara
o conectándola a un monitor externo). Para obtener más información acerca de las funciones
avanzadas, ver las precauciones importantes sobre el manejo y consultar la sección de problemas
y soluciones en caso que aparezca un mensaje de error, descargue el manual de instrucciones en su
versión completa (archivo PDF). Acceda al siguiente sitio web. Haga clic en su país/región y siga las
instrucciones en pantalla para descargar el archivo PDF.
http://www.canon.com/icpd/
3
Instrucciones de uso importantes
ADVERTENCIA SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR (COPYRIGHT)
La grabación no autorizada de materiales protegidos por derechos de autor podría infringir los derechos de los respectivos
propietarios de los derechos de autor y ser contraria a las leyes sobre los derechos de autor.
Agua y humedad - Riesgo de descargas eléctricas - No utilice este producto cerca del agua, bajo la lluvia o en entornos
húmedos.
Entrada de objetos y líquidos - No inserte objetos de ninguna clase en las aberturas del producto, ya que podrían entrar en
contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito con alguna pieza, con el consiguiente riesgo de incendio
o descarga eléctrica. Asegúrese de que no se derrama ningún tipo de líquido sobre el producto.
El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a la corriente deberá encontrarse
accesible para su desconexión en caso de accidente.
La placa de identificación CA-570 está situada en la parte inferior.
Solo para la Unión Europea y el EEE (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la
Directiva sobre RAEE (2012/19/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación
nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores,
significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo)
en una concentración superior al límite especificado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al adquirir un
producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías
y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las
sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas,
acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y no es necesario mostrar la cuantía de dicho
coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo
encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee
o www.canon-europe.com/battery.
4
Precauciones relacionadas con la batería
¡PELIGRO!
Trate la batería con cuidado.
Manténgala alejada del fuego (ya que podría explotar).
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C. No la deje cerca de un aparato de calefacción
ni en un automóvil cuando el clima sea caluroso.
No intente desarmarla ni modificarla.
No la deje caer ni la someta a golpes.
No permita que se humedezca.
Nota importante sobre los soportes de grabación
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS está encendido o parpadeando.
De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente o resultar dañada la memoria.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
- No abra la cubierta del compartimento para tarjetas SD.
- No cambie el modo de operación de la videocámara.
- Cuando haya un cable USB conectado a la videocámara, no lo desconecte.
Visualización del logotipo de certificación
Puede abrir la pantalla [B Configuración de sistema] > [Info certificación] para ver información
de certificación de esta videocámara.
Reconocimiento de marcas comerciales y registradas
Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
macOS es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Otros nombres y productos no mencionados anteriormente pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivas compañías
Este dispositivo incorpora tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
“Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon que cumplen con vídeo de alta definición compuesto por 1.080
píxeles verticales (líneas de barrido).
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-
commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted
or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Aviso mostrado en inglés según lo requerido.
5
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
Con la videocámara se suministran los siguientes accesorios:
Adaptador compacto
de potencia CA-570
(incluye cable de alimentación)
Núcleo de ferrita Batería BP-820
Parasol con tapa del objetivo Tapa del objetivo Guía breve
(esta guía)
6
Índice
Índice
05 Accesorios suministrados
07 Nombres de los componentes
11 Carga de la batería
13 Preparativos básicos
14 Ajuste de la fecha, la hora y el idioma
15 Uso de las tarjetas SD
16 Grabación de clips y fotos
18 Reproducción y guardado de clips y fotos
20 Conexión a un monitor externo
21 Iconos y visualizaciones en pantalla
25 Precauciones de manejo e instrucciones de seguridad
29 Otros
30 Especificaciones abreviadas
31 Información adicional
7
Nombres de los componentes
Nombres de los componentes
1 Selector de la tapa del objetivo
(; Grabación de clips y fotos)
2 Ranura 2 para tarjetas SD
3 Ranura 3 para tarjetas SD
(; Uso de las tarjetas SD)
4 Botón u (revisión de la grabación)
(; Grabación de clips y fotos)/
Botón personalizable 5
(; Botones personalizables)
5Parasol
(; Uso del parasol)
6 Anillo de enfoque/zoom
(; Uso del anillo de enfoque/
zoom, ; Enfoque manual)
7 Dial CUSTOM (configurable)
8 Botón CUSTOM (configurable)
(; Dial y botón CUSTOM)
9 Cubierta del compartimento para
tarjetas SD
10 Botón DISP (visualizaciones
en pantalla)
(; Visualizaciones
en la pantalla)/
Botón BATT. INFO (información
de batería)
(; Comprobación del tiempo
de batería restante)
4
108765
1
32
9
Vista del lado izquierdo
8
Nombres de los componentes
1 Altavoz integrado
(; Ajuste del volumen)
2 Terminal MIC (micrófono)
(; Grabación de audio)
3 Terminal HDMI OUT
(; Uso del terminal HDMI OUT)
4Terminal REMOTE
(mando a distancia)
(; Uso del controlador remoto
RC-V100 opcional)
5Terminal × (auriculares)
(; Uso de auriculares)
6Terminal USB
(; Uso del receptor
GPS GP-E2)
7Terminal DC IN
(; Carga de la batería)
8 Correa para la empuñadura
(; Correa para la empuñadura
y otras correas)
25
6
3
4
87
1
Vista del lado derecho
9
Nombres de los componentes
1 Sensor de enfoque automático
instantáneo (I.AF)
(; Enfoque automático)
2 Botón AF/MF (enfoque automático/
enfoque manual)
(; Ajuste del enfoque)/
Botón personalizable 1
(; Botones personalizables)
3 Botón PRE REC (pregrabación)
(; Pregrabación)/
Botón personalizable 2
(; Botones personalizables)
4 Pantalla táctil LCD
(; Ajuste de la pantalla LCD)
5 Selector del anillo de enfoque/zoom
(; Uso del anillo de enfoque/
zoom, ; Enfoque manual)
6Visor (; Uso del visor)
7 Palanca de ajuste dióptrico
(; Uso del visor)
8 Joystick/Botón SET
(; Uso del botón MENU
y del joystick)
9 Sujeción para la correa
(; Correa para la empuñadura
y otras correas)
10 Botón personalizable 3
11 Botón personalizable 4
(; Botones personalizables)
12 Unidad de fijación de batería
(; Carga de la batería)
13 Botón START/STOP
(; Grabación de clips y fotos)
14 Botón MENU (menú)
(; Menús de configuración)
15 Número de serie
1
45
6
7
8
9
14
15
13121110
3
2
Vista frontal
Vista posterior
10
Nombres de los componentes
1 Interruptor de alimentación
(; Encendido/Apagado
de la videocámara)
2Indicador POWER/CHG
(carga de la batería)
(; Carga de la batería)
3 Micrófono estéreo interno
(; Grabación de audio)
4 Zapata para accesorio
5 Selector del modo de cámara
(; Ajuste del modo de cámara)
6 Palanca de zoom de la empuñadura
(; Uso de la palanca de zoom)
7 Indicador ACCESS
(acceso a tarjeta SD)
(; Grabación de clips y fotos)
8 Mini zapata avanzada
(; Uso de la mini zapata
avanzada)
9 Marca del índice de la montura
del parasol
10 Rosca para trípode
Para montar la videocámara sobre
un trípode con un tornillo de montaje
de 6,5 mm o menos.
11 Interruptor BATTERY RELEASE
(iberación de la batería)
(; Carga de la batería)
12 Copa del ocular
(; Uso del visor)
3
4
5
6
7
8
1
2
9
10
11
12
Vista superior Vista inferior
11
Carga de la batería
Carga de la batería
La videocámara puede alimentarse con una batería o utilizando directamente el adaptador
compacto de potencia CA-570 suministrado. Cuando utilice el adaptador compacto de potencia,
no se utilizará la batería. Cargue la batería antes de usar el producto.
1Instale el núcleo de ferrita en el cable
a aproximadamente 6 cm del extremo del enchufe CC
(el enchufe que se conectará al terminal DC IN).
2Pase el cable por el centro del núcleo y enróllelo
alrededor del núcleo (como se indica en la
ilustración); luego cierre la unidad hasta oír un clic.
3 Conecte el adaptador compacto de potencia a la
videocámara y enchufe el cable de alimentación
en una toma de corriente.
4 Acople la batería a la videocámara.
Coloque la batería en la unidad de fijación presionando
suavemente y deslícela hacia delante hasta oír un clic.
5 La carga se iniciará cuando desconecte
la alimentación de la videocámara.
El indicador POWER/CHG se iluminará en rojo
mientras la batería esté cargándose. El indicador
se apagará cuando finalice la carga. Si el indicad
or
POWER/CHG empieza a parpadear, consulte el
manual de instrucciones.
; Solución de problemas
Termin a l D C I N
Indicador POWER/CHG (carga de la batería)
12
Carga de la batería
IMPORTANTE
Desconecte la alimentación de la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador compacto
de potencia. Después de apagar la videocámara, la tarjeta SD se actualiza con datos importantes.
Asegúrese de esperar hasta que se apague el indicador verde POWER/CHG.
Cuando utilice el adaptador compacto de potencia, no lo sujete o fije permanentemente a ningún lugar,
ya que esto podría causar un fallo de funcionamiento.
No conecte al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de potencia ningún equipo
eléctrico que no esté expresamente recomendado para utilizarse con esta videocámara.
Para evitar averías o calentamiento excesivo del equipo, no conecte el adaptador compacto de potencia
a convertidores para viajeros, ni a fuentes de alimentación especiales, tales como las de aviones y barcos,
inversores de CC-CA, etc.
Para detalles sobre cómo cuidar la pantalla táctil, consulte Precauciones de manejo e instrucciones
de seguridad (A 25).
NOTAS
Recomendamos cargar la batería en temperaturas entre los 10 °C y los 30 °C. Si la temperatura ambiente
o la temperatura de la batería está fuera de la gama de aproximadamente 0 °C a 40 °C , la carga no
comenzará.
La batería sólo se cargará cuando la videocámara esté apagada.
Si la fuente de alimentación se desconectó mientras se cargaba una batería, no vuelva a conectarla sin
antes asegurarse de que el indicador POWER/CHG esté apagado.
Si se preocupa por el tiempo de batería restante, puede alimentar la videocámara utilizando el adaptador
compacto de potencia de forma que no se consuma la batería.
Las baterías cargadas se irán descargando de forma natural. Por lo tanto, cárguelas el día que vaya
a utilizarlas, o el día anterior, para asegurar una carga completa.
Cuando use una batería por primera vez, cárguela completamente y use la videocámara hasta que la
batería se descargue por completo. Esto garantizará que el tiempo restante de grabación se visualice
con exactitud.
Le recomendamos que prepare baterías para 2 o 3 veces más de la duración que piense que
pueda necesitar.
Para obtener los tiempos de carga y de uso aproximados, consulte el manual de instrucciones.
; Tablas de referencia
13
Preparativossicos
Preparativos básicos
Esta sección abarca los preparativos básicos de la videocámara, como colocar el parasol,
ajustar la correa de la empuñadura, y ajustar el visor y el panel LCD.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no dejar caer la videocámara al colocar, quitar o ajustar los distintos accesorios.
Se recomienda utilizar una mesa u otra superficie estable.
Preparación del parasol, correa para la empuñadura y panel LCD
1 Retire la tapa del objetivo.
2 Alinee la marca del parasol con la del índice de su
montura en la parte inferior de la videocámara (1), y
luego gire el parasol en el sentido de las manecillas del
reloj hasta que se detenga con un chasquido (2).
Tenga cuidado de no deformar el parasol.
Asegúrese de que el parasol está alineado con la rosca.
Para retirar el parasol, gírelo en sentido contrario a las
manecillas del reloj.
3Ajuste la correa para la empuñadura de forma que
pueda alcanzar la palanca de zoom de la empuñadura
con su dedo índice, y el botón START/STOP con su
dedo pulgar.
4 Abra el panel LCD 90 grados y ajuste el ángulo.
Puede girar el panel hacia abajo o hacia el objetivo
(por ejemplo, para grabar un vídeo de usted).
NOTAS
Acerca de la pantalla LCD y la pantalla del visor: las pantallas se producen mediante técnicas de
fabricación extremadamente precisas, con más de un 99,99 % de los píxeles funcionando según las
especificaciones. En raras ocasiones, es posible que algunos píxeles fallen o se iluminen permanentemente
como puntos blancos. Esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada y no constituye un fallo de
funcionamiento.
14
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma
Cuando encienda la videocámara por primera vez, necesitará configurar la fecha y hora antes de
utilizarla. También puede cambiar el formato de la fecha y la zona horaria (para mayor comodidad,
puede hacerlo tras cambiar al idioma preferido). ; Cambio de zona horaria
1Ajuste el interruptor de alimentación en la posición
CAMERA.
Si no se ha configurado el reloj interno, aparecerá la pantalla
[Date/Time].
2 Cambie la fecha/hora.
1 Seleccione un campo que desea cambiar.
2 Seleccione [
Î
] o [
Í
] para cambiar el campo.
3 Seleccione el formato de fecha/hora des eado.
1 Seleccione uno de los botones [Date Format].
2 Seleccione [24H] para utilizar el reloj en modo 24 horas.
4 Seleccione [OK].
5 Seleccione el idioma que se utilizará para los menús y visualizaciones en pantalla.
> [B ! System Setup] > [Language ]
; Uso de los menús
6 Seleccione el idioma deseado, seleccione [OK] y cierre el menú.
NOTAS
Si cambió el idioma por error, busque la opción de menú con la marca .
El inglés es el idioma predeterminado
15
Uso de las tarjetas SD
Uso de las tarjetas SD
Utilice tarjetas SD, SDHC (SD High Capacity) o SDXC (SD eXtended Capacity)
disponibles en el mercado. Asegúrese de usar una tarjeta SD compatible.
; Uso de las tarjetas SD
1 Apague la videocámara.
Asegúrese de que el indicador POWER/CHG esté
apagado (1).
2 Abra la cubierta del compartimento para tarjetas SD (2).
3Inserte la tarjeta SD recta, con la etiqueta hacia el frente de la videocámara,
completamente en una de las ranuras para tarjeta SD.
Cierre la cubierta del compartimento para tarjetas SD. No cierre la cubierta a la fuerza si la tarjeta
SD no está correctamente insertada.
Para extraer la tarjeta SD
1Asegúrese de que el indicador ACCESS esté apagado.
2 Empuje la tarjeta SD una vez para soltarla. Cuando la tarjeta SD haya salido, tire de ella.
IMPORTANTE
Las tarjetas SD tienen una parte frontal y una trasera que no son intercambiables. Introducir la tarjeta SD
en la dirección equivocada puede provocar una avería de la videocámara.
Inicialice las tarjetas SD cuando las utilice con esta videocámara por primera vez.
; Inicialización de una tarjeta SD
NOTAS
Las tarjetas SD tienen un interruptor para impedir la escritura y evitar el borrado accidental de su contenido.
Para proteger a la tarjeta SD contra escritura coloque el interruptor en la posición LOCK.
La etiqueta de la tarjeta
SD orientada hacia
el objetivo.
¡clic!
16
Grabación de clips y fotos
Grabación de clips y fotos
En esta sección se explican los conceptossicos para la grabación de clips* y toma de fotos en
el modo . Para obtener más información sobre la grabación de audio, consulte el manual de
instrucciones.
Antes de hacer grabaciones importantes por primera vez, haga grabaciones de prueba usando
la configuración o configuraciones de vídeo deseadas para comprobar que la videocámara
funciona correctamente. Si la videocámara no funciona correctamente, consulte el manual
de instrucciones.
; Grabación de audio, ; Solución de problemas
* “Clip” se refiere a una sola unidad de película grabada con una sola operación de grabación.
1 Abra la tapa del objetivo.
Ajuste el selector de la tapa del objetivo en OPEN.
2 Para iniciar la grabación de un clip, presione el botón
START/STOP.
Presione el botón de nuevo para detener la grabación
y guardar el vídeo en la tarjeta SD como un clip.
La videocámara entrará en el modo de espera
de grabación.
3 En el modo de espera de grabación, toque [PHOTO]
para tomar una foto.
Cuando finalice la grabación
Asegúrese de que la videocámara haya terminado de grabar clips o fotos en la tarjeta SD antes
de apagarla.
1 Cierre la tapa del objetivo.
2Asegúrese de que el indicador ACCESS esté apagado.
3Ajuste el interruptor de alimentación en posición OFF.
4 Cierre el panel LCD. Si es necesario, regrese el visor a su posición original.
Acerca del modo
Cuando la videocámara está en el modo , esta ajustará automáticamente la configuración
como enfoque, exposición (apertura, velocidad de obturador y ganancia) y balance de blancos, en
función de la escena que se esté grabando. Además, cuando se detecte una cara, la videocámara
mantendrá el sujeto automáticamente enfocado y optimizará la exposición.
IMPORTANTE
Asegúrese de guardar sus grabaciones regularmente, especialmente cuando se trate de grabaciones
importantes. Canon no será responsable de ninguna pérdida o daño en los datos.
; Guardado de clips
[PHOTO]
Selector de
la tapa del
objetivo
Indicador
ACCESS
17
Grabación de clips y fotos
NOTAS
Use el modo para acceder a funciones avanzadas y para cambiar los distintos ajustes según sus
preferencias. ; Grabación de clips y fotos
Selección de la configuración de vídeo
Puede ajustar la configuración de vídeo usada para grabar clips. Seleccione la combinación de
resolución/tasa de transferencia de bits y velocidad de grabación que mejor se adapte a sus
necesidades creativas.
; Configuración de vídeo: resolución, tasa de bits y velocidad de grabación
1 Seleccione la resolución y tasa de bits
> [3 ! Config. de grabación] > [Resolución ¸] > Opción deseada > [X]
2 Seleccione la velocidad de grabación
> [3 ! Config. de grabación] > [Vel. fotogramas ¸] > Opción deseada > [X]
18
Reproducción y guardado de clips y fotos
Reproducción y guardado de clips y fotos
Puede reproducir clips y fotos que haya grabado. ; Reproducción
También puede conectar un monitor externo a la videocámara (A 20).
1Ajuste el interruptor de alimentación en la
posición MEDIA.
La videocámara se pone en modo y aparece
la pantalla de índice de clips.
2Busque el clip o foto que desee reproducir.
Deslice el dedo hacia los lados o seleccione [Ï]/[Ð] para
ver otras páginas de índice.
Para ver fotos o reproducir grabaciones desde la otra
tarjeta SD, cambie la pantalla de índice.
3 Seleccione la miniatura del clip o foto deseados para iniciar la reproducción.
Clips: la reproducción comenzará desde el clip seleccionado y continuará hasta el último clip
de la pantalla de índice. Toque la pantalla durante la reproducción para visualizar los controles
de reproducción.
3
456
1
22
1 y: pantalla de índice de clips
}: pantalla de índice de fotos.
2
Mostrar la página de índice siguiente/anterior.
También puede deslizar el dedo hacia
los lados sobre la pantalla.
3 Botón de pantalla de índice: selecciónelo
para cambiar la pantalla de índice.
4 Botón [FUNC]: operaciones con clips/fotos
(; Eliminación de clips y fotos,
Copiar clips y fotos entre tarjetas SD).
5 Nombre de carpeta. Los últimos 4 dígitos
indican la fecha de grabación
(1025= 25 de octubre).
6 Sólo clips: información de clip
(; Visualización de información
del clip).
19
Reproducción y guardado de clips y fotos
* Estando en pausa de la reproducción, estos controles se sustituyen por los controles de reproducción lenta.
Fotos: la foto seleccionada se muestra en visualización de foto individual. Deslice el dedo hacia
la izquierda/derecha para ver otras fotos. Toque la pantalla para visualizar los controles de
reproducción.
NOTAS
Cuando reproduzca clips, en función de las condiciones de grabación, puede que observe paradas breves
en la reproducción de vídeo o audio entre clips.
Guardado de clips
Se recomienda guardar sus clips y fotos periódicamente en un ordenador. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones.
; Guardado de clips en un ordenador
1
2
3
45
6
7
1 Toque en cualquier otro lugar para ocultar
los controles de reproducción o espere
unos segundos.
2 Clip siguiente
3 Reproducción rápida* (seleccione de nuevo
para aumentar la velocidad)
4 Parar
5 Controles de volumen
6 Pausar (seleccione de nuevo para reanudar
la reproducción)
7 Inicio del clip (seleccione dos veces para
saltar al clip anterior)
20
Conexión a un monitor externo
Conexión a un monitor externo
Cuando conecte la videocámara a un monitor externo para reproducir, utilice el terminal
HDMI OUT. Después, seleccione la configuración de la señal de vídeo de salida.
; Conexión a un monitor externo
NOTAS
Se recomienda alimentar la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia.
El terminal HDMI OUT en la videocámara es para salida solamente. No lo conecte a un terminal de salida
HDMI en un dispositivo externo, ya que esto puede dañar la videocámara.
El vídeo pudiera no salir correctamente, dependiendo del monitor.
Termin a l
HDMI IN
Cable HDMI de alta velocidad
HTC-100 (opcional)
Termi n a l
HDMI OUT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Canon LEGRIA HF G50 Guida Rapida

Categoria
Videocamere
Tipo
Guida Rapida