Bauknecht MHCK5 2438 PT Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide
CA
1
1. LLUM
Premeu per encendre/apagar el llum
de la campana.
2. VENTILADOR
Regula la velocitat del ventilador
prement el botó repetidament.
3. APAGAR
Per aturar una funció o un senyal
acústic, cancel·leu la configuració i
apagueu el forn.
4. FUNCIÓ POWER/MICROONES
Per seleccionar la funció de
microones i configurar el nivell de
potència requerit.
5. FUNCIÓ DE DESCONGELACIÓ
6. PANTALLA
7. BOTONS + / 
Per ajustar la configuració d’una
funció (p. ex., la durada o el pes).
8. INICI
Per iniciar una funció. Quan el forn
està apagat, s'activa la funció de
microones Inici ràpid.
9. FUNCIÓ CRISP
10. FUNCIÓ GRILL
DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE
TAULER DE CONTROL
1
2
5
4
3
1 32 5
1. Tauler de control
2. Placa d’identificació
(no la traieu)
3. Porta
4. Llum
5. Plat giratori
6 8 9 1074
GUIA DE
CONSULTA DIÀRIA
Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell.
GRÀCIES PER COMPRAR UN PRODUCTE
BAUKNECHT
Si voleu rebre assistència i suport
addicionals, registreu el producte a
www . bauknecht . eu/ register
WWW
Us podeu descarregar les Instruccions
de seguretat i la Guia d’ús i cura visitant
el nostre lloc web docs. bauknecht . eu i
seguint les instruccions del darrere daquest
fullet.
2
ACCESSORIS
PLAT GIRATORI
Damunt del seu suport, el plat
giratori de vidre es pot utilitzar per a
tots els mètodes de cocció. El plat
giratori sempre s'ha d'utilitzar com a
base per a altres recipients o
accessoris.
SUPORT DEL PLAT GIRATORI
Feu servir el suport només amb el
plat giratori de vidre. No col·loqueu
altres accessoris damunt del suport.
FILTRE DE GREIX
Per eliminar fums, olors i vapor de
l'aire mitjançant la seva evacuació i
filtratge.
SAFATA CRISP
Utilitzar només amb la funció
específica crisp. La safata Crisp
sempre s'ha de col·locar al centre del
plat giratori de vidre i es pot
preescalfar quan està buida fent
servir la funció específica per a això. Poseu el menjar
directament a la safata Crisp.
MÀNEC DE LA SAFATA CRISP
Útil per treure la safata Crisp calenta
del forn.
FILTRE INTERIOR
Es troba situat a l'interior del filtre
de greix i es pot treure per netejar-
lo.
FUNCIONS DE LA CAMPANA
VENTILADOR DE LA CAMPANA
La funció del ventilador s'encén i s'apaga o es
regula la velocitat del ventilador prement el botó FAN
repetidament. Lextractor sempre s’engega a la velocitat
mínima. Cada cop que es prem s’incrementa la velocitat
de l’extractor. Quan s’arriba a la velocitat màxima el
següent cop que premem desconnecta l'extractor.
velocitat baixa, mitja i alta
LLUM DE LA CAMPANA
La funció del llum de la campana s'encén i s'apaga
prement el botó del llum.
FUNCIONS
MICROONES
Per cuinar ràpidament o reescalfar menjar i begudes.
POTÈNCIA
(W)
RECOMANAT PER A
750 W
Reescalfament ràpid de begudes i altres aliments amb
un alt contingut d’aigua o bé carn i verdura.
500 W
Cocció de salses de carn o peix o salses que contenen
formatge o ou. Acabat de pastissos de carn o pasta al forn.
350 W
Cocció lenta i suau. Perfecte per desfer mantega o
xocolata.
160 W
Descongelació d’aliments congelats o per estovar
mantega i formatge.
0 W Només quan s’utilitzi el temporitzador.
DESCONGELAR
Per descongelar ràpidament carn, aviram, peix,
verdura i pa que pesi entre 100 g i 2 kg. S'ha de col·locar
el menjar directament sobre el plat giratori de vidre.
Gireu els aliments quan se us indiqui.
El nombre i el tipus d’accessoris pot variar en funció del
model que hàgiu adquirit.
Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat
a través del Servei Postvenda.
Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al
mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que són
adients per al seu ús en un forn de microones i resistents
a les seves temperatures.
Els recipients metàl·lics d’aliments o begudes no es
poden posar al microones.
Assegureu-vos que els aliments i els accessoris no
entren en contacte amb les parents de l’interior del forn.
Assegureu-vos sempre que el plat giratori pugui girar
lliurement abans d’engegar el forn. Aneu amb compte
de no moure el plat giratori quan introduïu o traieu
altres accessoris.
CA
3
ÚS DIARI
. SELECCIONEU UNA FUNCIÓ
Simplement premeu el botó de la funció que desitgeu
per seleccionar-la.
. CONFIGURAR LA DURADA
Un cop seleccionada la funció que
vulgueu feu servir
o per
configurar-ne la durada.
Per modificar el temps durant la cocció, premeu
o
incrementeu la durada 30 segons cada cop que premeu
.
. CONFIGUREU LA POTÈNCIA DEL MICROONES
Premeu tants cops com sigui
necessari per seleccionar el nivell de
potència del microones.
Atenció: També podeu canviar aquesta configuració durant la
cocció prement
.
. DESCONGELAR
Premeu i després feu servir o
per configurar el pes dels aliments.
Durant la descongelació, la funció
s’aturarà breument perquè pugueu girar els aliments.
Un cop completada l’operació, tanqueu la porta i
premeu
.
. ACTIVAR LA FUNCIÓ
Un cop establerta la configuració desitjada, premeu el
botó
per activar la funció.
Cada cop que premeu el botó
de nou, el temps de
cocció s'incrementarà 30 segons més.
Podeu prémer en qualsevol moment per apagar la
funció que estigui activa.
. INICI RÀPID
Quan el forn estigui apagat, premeu per activar
la cocció amb la funció de microones configurada a
màxima potència (750 W) durant 30 segons.
. PAUSA
Per aturar una funció activa, com ara per barrejar o girar
els aliments, simplement obriu el forn.
Per reiniciar la funció, tanqueu la porta i premeu
.
. BLOQUEIG DE SEGURETAT
Aquesta funció s’activa automàticament
per evitar que el forn sencengui
accidentalment. Obriu la porta i després
premeu
per iniciar la funció.
. PROGRAMAR L'HORA
Premeu fins que els dos dígits de
l’hora (a l’esquerra) comencin a
parpellejar.
Feu servir
o per configurar l'hora i premeu per
confirmar: Els minuts parpellejaran a la pantalla. Feu
servir
o per configurar els minuts i premeu per
confirmar.
Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu
de tornar a configurar l’hora.
. TEMPORITZADOR
Quan el forn està apagat, la pantalla es pot fer servir
com a temporitzador. Per activar la funció i configurar la
durada de temps desitjada, premeu
o . Premeu
per configurar la potència a 0 W i després premeu per
activar el compte enrere.
Atenció: El temporitzador no activa cap cicle de cocció.
Per aturar el temporitzador en qualsevol moment, premeu
.
CRISP
Per enrossir perfectament un plat, tant per la part
de dalt com per la part de baix dels aliments. Aquesta
funció només s’ha de fer servir amb la safata Crisp
especial.
DURADA (min.) RECOMANAT PER A
3 - 4 Galetes (8- 10 unitats)
7 - 8 Pizza congelada (350 g)
7 - 9 Pa de pessic (500 g)
8 - 10 Varetes de peix (8 peces)
9 - 10 Pizza (350 g)
10 - 14 Patates fregides (200 g - 300g)
13 - 15 Quiche Lorraine (500 g)
Accessoris necessaris: Plat Crisp, mànec del plat Crisp
GRILL
Per a daurats, rostits i gratinats. És recomanable
girar els aliments durant la cocció. Per obtenir uns
resultats millors, preescalfeu el grill durant 3-5 minuts.
GRILL+MW (GRILL + MICROONES)
Per a coccions ràpides (fins i tot gratinats) fent servir
tant el microones com el gratinador. Per cuinar plats
com lasanya, peix i gratinats de patata.
POTÈNCIA DURADA (min.) RECOMANAT PER A
500 W 14 - 18 Lasanya (400-500 g)
500 W 10-14 Peix (600 g)
500 W 40-50 Pollastre (sencer; 1-1,2 kg)
350 W 15-18 Peix gratinat (600 g)
0 W - Només daurat
Accessoris recomanats: reixeta
4
NETEJA
Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment o
neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat.
No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor.
No feu servir fregalls metàl·lics, fregalls abrasius
o productes de neteja abrasius/corrosius, ja que
podrien danyar la superfície de l’aparell.
SUPERFÍCIES INTERIORS I EXTERIORS
• Netegeu les superfícies amb un drap de microfibres
humit. Si hi ha molta brutícia, afegiu-hi unes gotes de
detergent pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap sec.
• Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid
adient.
• De manera regular, o en cas de vessaments, traieu el
plat giratori i el seu suport per netejar el fons del forn,
eliminant-se tots els residus d’aliments.
ACCESSORIS
Tots els accessoris són aptes per a rentaplats excepte la
safata Crisp.
La safata Crisp s'ha de netejar amb aigua i un detergent
suau. Per als residus més difícils de treure, fregueu
suaument amb un drap. Sempre espereu que la safata
Crisp es refredi abans de rentar-la.
NETEJA DEL FILTRE
Netegeu el filtre de greix
regularment amb aigua
calenta amb sabó: Traieu el
filtre de greix tibant de la
maneta cap a baix per alliberar
el filtre de la seva posició
muntada.
Torneu a col·locar el filtre de
greix en
ordre invers després de
netejar-lo.
SOLUCIÓ DE PROBLEMES
Problema Causa possible Solució
El forn no funciona.
Tall de subministrament elèctric.
Desconnexió de la xarxa elèctrica.
Comproveu la presència d’alimentació elèctrica i si el forn
està connectat al subministrament elèctric.
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si
l’anomalia persisteix.
La pantalla mostra la lletra «F» seguida
d’un número.
Avaria de programari.
Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper
i indiqueu el número que apareix després de la lletra «F».
FITXA DEL PRODUCTE
WWW
La fitxa del producte, que inclou les dades
sobre energia daquest aparell, es pot descarregar al
lloc web de Bauknecht docs . bauknecht . eu
COM ACONSEGUIR LA GUIA D’ÚS I CURA
>
WWW
Descarregueu-vos la Guia d'ús i cura
al lloc web docs . bauknecht . eu (podeu fer
servir aquest codi QR) especificant el codi
promocional del producte.
> També us podeu posar en contacte amb el servei
postvenda .
COM POSAR-SE EN CONTACTE AMB EL SERVEI
POSTVENDA
Trobareu la informació
de contacte al manual
de la garantia. Quan
contacteu amb el
servei postvenda,
indiqueu els codis
que figuren a la placa
d’identificació del
producte.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011309851
Imprès a Itàlia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht MHCK5 2438 PT Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide

in altre lingue