Whirlpool AMW 755/IXL Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

A
B
x2
q
w
40mm
40mm
e
r
t
Schweiz
Wichtig!
Der anschluss für dieses gerät muss mit
230v, 16 a erfolgen. falls das gerät nicht
über einen trennbaren anschluss verfügt
(z.b. stecker), muss sichergestellt werden,
dass eine trennvorrichtung (z.b. steckdose,
sicherung) mit mindestens 3mm kontakta-
bstand vorgeschaltet wird.
Der anschluss muss durch einen qualifi-
zierten elektroinstallateur durchgefüh-
rt werden.
Svizzera
Importante!
Questo apparecchio deve essere allaccia-
to a 230 v, 16 a. se l’allacciamento non è
staccabile (p.es. una spina) deve esserci un
dispositivo di separazione (p.es. un inter-
ruttore automatico) con una distanza di al-
meno 3 mm fra i contatti. Lallacciamento
deve essere realizzato da un installatore
elettricista qualificato.
Suisse
Important!
Cet appareil doit être branché sur 230 v,
16 a. s’il ne dispose pas d’un raccordement
dissociable (prise, par ex.), un dispositif
de disjonction (prise, fusible, par ex.), à au
moins 3 mm décart, doit être prévu. Le
raccordement doit être effectué par un in-
stallateur électricien qualifié.
A (x 1)
B (x 2)
C (x 2)
C (x 2)
C (x2)
Ø 2 mm
y
u
5
CA
LA VOSTRA SEGURETAT I LA
DELS ALTRES ÉS MOLT
IMPORTANT
Tant aquest manual com l’aparell
proporcionen advertències
importants de seguretat, que
s’han de llegir i seguir en tot
moment.
Aquest és el símbol de perill,
relacionat amb la seguretat, que
avisa els usuaris de riscs
potencials per a ells mateixos i
per als altres.
Totes les advertències de
seguretat estan
encapçalades pel símbol
de perill i els termes
següents:
PERILL
Indica una situació perillosa
que, si no sevita, provocarà
lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa
que, si no sevita, pot provocar
lesions greus.
Totes les advertències de
seguretat proporcionen detalls
específics del risc potencial
present i indiquen com reduir el
risc de lesió, danys i descàrrega
elèctrica com a conseqüència de
l’ús inadequat de l’aparell.
Seguiu amb cura les instruccions
següents:
- Guardeu aquestes
instruccions per a consultes
futures.
- Feu servir guants de protecció
per desembalar l’aparell i
instal·lar-lo.
- La manipulació i instal·lació de
l’aparell l’han de realitzar dues
o més persones.
- Abans de dur a terme cap
operació d’instal·lació, cal
desconnectar l’aparell del
subministrament elèctric.
- La instal·lació i el
manteniment ha de realitzar-
los un tècnic qualificat, tot
respectant les instruccions del
fabricant i la normativa local
de seguretat. No repareu ni
substituïu cap part de l’aparell,
tret que sindiqui
expressament al manual de
l’usuari.
- La substitució del cable
d’alimentació l’ha de dur a
Aquestes instruccions també estan disponibles al lloc web
www.whirlpool.eu
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS
6
CA
terme un electricista
qualificat. Contacteu amb un
Centre d’Assistència Tècnica
autoritzat.
- Segons la normativa, és
obligatori que l’aparell estigui
connectat a terra.
- El cable d’alimentació ha de
ser prou llarg per connectar
l’aparell, muntat a la seva
ubicació, a la presa de corrent.
- Per tal que la instal·lació
compleixi les normes de
seguretat vigents, cal un
interruptor omnipolar amb
una distància mínima entre
contactes de 3 mm.
- No feu servir cables de
prolongació ni adaptadors
múltiples.
- No connecteu l’aparell a un
endoll que es pugui controlar
amb un comandament a
distància o un temporitzador.
- No estireu el cable
d’alimentació.
- Els components elèctrics han
de quedar fora de l’abast de
l’usuari després de la
instal·lació.
- No toqueu l’aparell amb cap
part del cos humida i no
l’utilitzeu amb els peus
descalços.
- L’aparell està dissenyat
únicament per fer-lo servir
com a electrodomèstic per
cuinar aliments. No sen
permet cap altre ús (com ara
calefacció o ús en exteriors).
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat per danys a
persones o animals o danys a
la propietat si no es respecten
els consells i precaucions de
seguretat.
- Aquest aparell està pensat per
fer-lo servir encastat. No
l’utilitzeu si no està encastat.
- El dispositiu i les seves parts
accessibles sescalfen durant
l’ús. S’ha de procurar no tocar
els elements tèrmics.
- Els nens menors de 8 anys han
de mantenir-sen allunyats,
tret que se’ls supervisi
contínuament.
- Els nens més grans de 8 anys i
les persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o manca
d’experiència i coneixements
poden fer servir aquest aparell
si estan supervisats o han
rebut instruccions sobre l’ús
segur de l’aparell i si són
conscients dels perills als
quals s’exposen. Els nens no
poden jugar amb l’aparell. Els
nens no poden realitzar la
neteja ni el manteniment
d’usuari sense supervisió.
- Durant i després de l’ús, no
toqueu les resistències ni les
superfícies interiors de
l’aparell; hi ha risc de
7
CA
cremades.
No deixeu que l’aparell toqui
la roba o altres materials
inflamables fins que tots els
components no s’hagin
refredat completament.
- Al final de la cocció, aneu amb
compte en obrir la porta de
l’aparell i deixeu sortir
gradualment l’aire calent o el
vapor abans d’accedir a
l’interior. No obstruïu les
obertures de ventilació.
- Feu servir guants per treure
les cassoles i accessoris i aneu
amb compte de no tocar els
elements tèrmics.
- No col·loqueu materials
inflamables dins o a prop de
l’aparell, ja que pot iniciar-se
un incendi si l’aparell sencén
sense voler.
- No utilitzeu el forn de
microones per escalfar
productes a l’interior de
recipients tancats
hermèticament.
La pressió augmenta i el
recipient pot provocar danys
en obrir-lo o pot explotar.
- No feu servir el forn de
microones per assecar roba,
paper, espècies, herbes, fusta,
flors, fruites o altres materials
combustibles. Podria iniciar-se
un incendi.
- No deixeu l’aparell sense
vigilància, especialment si feu
servir paper, plàstic o altres
materials combustibles en el
procés de cocció. El paper es
pot carbonitzar o cremar i
alguns plàstics poden fondres
si es fan servir per escalfar
aliments.
- Utilitzeu únicament recipients
aptes per a l’ús amb
microones.
- Els líquids es poden escalfar
més enllà del punt d’ebullició
sense que apareguin
bombolles. Això pot provocar
un vessament sobtat del
líquid calent.
- No feu servir el forn de
microones per fregir, perquè
la temperatura de l’oli no es
pot controlar.
- Després d’escalfar aliments o
líquids destinats a nadons en
un biberó o en un recipient
per a farinetes, remeneu
sempre i comproveu-ne la
temperatura abans de servir.
Traieu sempre el tap i la tetina
abans d’escalfar.
- Si feu servir begudes
alcohòliques per cuinar
aliments (com ara rom, conyac
o vi), recordeu que l’alcohol
s’evapora a temperatures
altes. Com a conseqüència, hi
ha el risc que els vapors que
desprèn l’alcohol sencenguin
en entrar en contacte amb
l’element tèrmic elèctric.
8
CA
- Els olis i greixos sobreescalfats
s’encenen fàcilment. Estigueu
sempre atents quan cuineu
aliments rics en greixos, oli o
alcohol (com ara rom, conyac
o vi).
- No feu servir el forn de
microones per cuinar o
escalfar ous sencers amb o
sense closca, ja que podrien
explotar fins i tot un cop fora
del microones.
- Si un material de dins/de fora
del forn sencén o sobserva
fum, mantingueu la porta de
l’aparell tancada i apagueu el
forn. Desconnecteu el cable
d’alimentació o traieu
l’electricitat al quadre de
fusibles o a l’interruptor
automàtic.
- No coeu massa els aliments.
Podria iniciar-se un incendi.
- La neteja és l’únic
manteniment que s’ha de
realitzar regularment. Si
l’aparell no es manté net, la
superfície es pot deteriorar i
això pot afectar negativament
la vida útil de l’aparell i
provocar una situació de risc.
- No utilitzeu mai aparells de
neteja amb vapor.
- No feu servir netejadors
abrasius ni fregalls metàl·lics
esmolats per netejar el vidre
de la porta de l’aparell, ja que
poden ratllar la superfície, i
això pot provocar que el vidre
es trenqui.
- No feu servir productes
químics o vapors corrosius en
aquest aparell. Aquest tipus
d’aparell està dissenyat
específicament per escalfar o
cuinar aliments. No s’ha
dissenyat per a usos
industrials o de laboratori.
- No traieu cap tapa.
L’aïllament de la porta i les
zones d’aïllament de la porta
han de revisar-se sovint per
comprovar-ne el bon estat. Si
aquestes zones estan
malmeses, l’aparell no s’ha de
fer funcionar fins que no l’hagi
reparat un tècnic qualificat.
- Aquest servei només el pot
portar a terme un tècnic
autoritzat. És perillós per a
qualsevol persona que no
sigui un tècnic autoritzat
realitzar operacions de
manteniment o reparació que
impliquin treure qualsevol
tapa que protegeixi contra
l’exposició a l’energia de les
microones.
9
CA
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquest ApArell , que està preparat per tenir
contacte amb aliments, compleix el Reglament
europeu (
) núm. 1935/2004 i s’ha
dissenyat, fabricat i venut d’acord amb els
requisits de seguretat de la Directiva sobre
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
eliminAció del mAteriAl dembAlAtge
El material d’embalatge és 100% reciclable i està
marcat amb el símbol de reciclatge (
).
Per tant, cal que elimineu les diferents parts de
manera responsable i complint de manera
estricta la normativa d’eliminació de residus
vigent a la vostra zona.
consells per A lestAlvi denergiA
- Preescalfeu el forn de microones només si
s’indica al quadre de cocció o a la recepta.
- Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats,
ja que absorbeixen millor l’escalfor.
- Apagueu l’aparell entre 10 i 15 minuts
abans del temps de cocció establert. Els
aliments que requereixen una cocció llarga
seguiran cuinant-se fins i tot quan s’hagi
apagat l’aparell.
eliminAció de lApArell
- Aquest aparell compleix la Directiva
europea 2012/19/UE sobre residus
d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
- Eliminant aquest producte correctament
contribuïu a evitar potencials
conseqüències negatives per al medi
ambient i la salut humana que podrien
produir-se a causa de la manipulació
inadequada del producte al final del seu
cicle de vida.
- El símbol
que apareix al producte o a la
documentació que l’acompanya indica que
no s’ha de tractar com a residu domèstic,
sinó que s’ha de dur a un centre de recollida
apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics
i electrònics.
baixa tensió 2006/95/CE (que substitueix la
73/23/CEE i les esmenes posteriors) i els
requisits de la Directiva sobre
CEM 2004/108 CE.
ELIMINACIÓ D’ELECTRODOMÈSTICS
- Aquest aparell està fabricat amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu l’aparell d’acord
amb la normativa local d’eliminació de residus. Abans d’eliminar-lo, talleu els cables elèctrics per
tal que els aparells no es puguin connectar a la xarxa elèctrica.
- Per obtenir més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’electrodomèstics,
poseu-vos en contacte amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus
domèstics o amb la botiga on el vau comprar.
10
CA
INSTALLACIÓ
Després De Desembalar laparell, assegureu-vos que
no ha quedat malmès durant el transport i que la
porta del forn tanca correctament.
en cas De problemes, poseu-vos en contacte amb el
distribuïdor o el Servei Postvenda més proper.
MUNTATGE DE LAPARELL
quAn instAl·leu lApArell, seguiu les instruccions
de muntatge de les pàgines 2-3-4.
ABANS DE LA CONNEXIÓ
comproveu que lA tensió de la placa identificativa
coincideix amb la tensió de l’habitatge.
no trAieu les plaques de protecció del
microones situades al lateral de la paret de la
cavitat del forn. Eviten que les partícules de
greix i de menjar sintrodueixin pels canals
d’entrada del microones.
Assegureu-vos que linterior del microones estigui
buit abans del muntatge.
comproveu el bon estAt de lApArell. Comproveu
que la porta quedi ben encaixada al seu suport i
que l’aïllament intern de la porta no estigui
malmès. Buideu el forn de microones i netegeu-
ne l’interior amb un drap suau i humit.
no feu servir lApArell si el cable d’alimentació està
malmès, si no funciona correctament o si ha patit
algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el
cable d’alimentació en aigua. Eviteu el contacte
del cable amb superfícies calentes. Podrien
produir-se descàrregues elèctriques, incendis o
altres situacions perilloses.
si el cAble dalimentació elèctrica és massa curt,
demaneu a un electricista o un tècnic de
manteniment qualificats que instal·lin una
presa de corrent a prop de l’aparell.
el cAble dAlimentAció ha de ser prou llarg per
connectar l’aparell, un cop muntat a la seva
ubicació, a la presa de corrent.
perquè lA instAl·lAció compleixi la normativa de
seguretat vigent cal utilitzar un interruptor
omnipolar amb una separació mínima entre
contactes de 3 mm.
DESPRÉS DE LA CONNEXIÓ
lApArell només funcionarà si la porta del forn
de microones està ben tancada.
lA connexió de terrA dAquest ApArell és
obligAtòriA. El fabricant no accepta cap
responsabilitat per danys a persones, animals o
objectes a conseqüència de l’incompliment
d’aquests requisits.
per evitar qualsevol Dany, no traieu l’aparell de la
base d’escuma de poliestirè fins al moment de la
instal·lació.
els nens no haurien De realitzar operacions
Dinstal·lació. Durant el procés d’instal·lació del
dispositiu, mantingueu els nens allunyats.
Mantingueu els embalatges (bosses de plàstic,
poliestirè, etc.) fora de l’abast dels nens durant i
després de la instal·lació de l’aparell.
el fAbricAnt declina qualsevol responsabilitat pels
problemes de qualsevol mena causats per la
negligència de l’usuari a l’hora de seguir aquestes
instruccions.
després de lA instAl·lAció, la part inferior de l’aparell
no haurà de ser accessible. Per a un funcionament
correcte de l’aparell, no obstruïu la separació
mínima entre el taulell i la part superior del forn.
11
CA
CUINAR ALIMENTS
FILM TRANSPARENT I BOSSES
ÚS RECOMANAT I SUGGERIMENTS
retireu les brides de filferro de les bosses de
paper o plàstic abans de ficar-les a l’interior del
forn de microones.
el film trAnspArent shA de tAllAr o punxar amb
una forquilla per alliberar la pressió i evitar
explosions a causa del vapor que s’acumula
durant la cocció.
Si voleu cuinar diverses peces alhora, convé
col·locar-les en cercle perquè n’hi hagi al màxim
possible a la part exterior, ja que
les microones només
penetren als aliments fins a una profunditat limitada.
l
es peces petites es cuinen més ràpidament que
les grosses.
Per aconseguir una cocció homogènia,
tAlleu els
Aliments en trossos de mida uniforme.
Durant la cocció amb microones sAlliberA vApor.
Per reduir la pèrdua d’humitat, cobriu el
recipient
Amb unA tApA.
lA mAjor pArt dAliments continuen coent-se un
cop finalitzada la cocció amb microones. Per
això, convé deixar reposar sempre els aliments
per finalitzar la cocció.
Habitualment, durant la cocció amb microones
cAl remenAr els Aliments. Quan remeneu, desplaceu
les porcions exteriors (més cuites) cap al centre i
les parts interiors (més crues) cap als extrems.
col·loqueu els tAlls fins de cArn l’un sobre l’altre o
entrellaçats. Els talls més gruixuts, com ara els
de pastís de carn o les salsitxes, s’han de
col·locar a prop l’un de l’altre.
LÍQUIDS
els líquids es poden escAlfAr més enllà del punt
d’ebullició sense que s’hi observin bombolles visibles.
Per això, els líquids calents es poden vessar de cop.
per impedir-ho:
q
Eviteu l’ús de recipients amb costats rectes
i coll estret.
w
Remeneu el líquid abans de col·locar el
recipient a l’interior del forn de microones
i deixeu la cullereta al recipient.
e
Després de l’escalfament, torneu a
remenar abans de retirar amb cura el
recipient del forn de microones.
ALIMENTS PER A INFANTS
després descAlfAr Aliments o líquids destinAts A
nAdons en un biberó o en un recipient per a
farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la
temperatura abans de servir.
d’AquestA mAnerA us Assegureu que lescalfor es
distribueixi uniformement i eviteu el risc
d’escaldament o cremada.
trAieu sempre el tap i la tetina abans d’escalfar.
ALIMENTS CONGELATS
per obtenir el millor resultAt, descongeleu els
aliments directament sobre el plat giratori de
vidre. Si cal, podeu utilitzar un recipient de
plàstic lleuger apte per a microones.
els Aliments bullits, els estofats i les salses de
carn es descongelen millor si es remenen
durant el procés de descongelació.
sepAreu les peces quan comencin a descongelar-
se. Les rodanxes individuals es descongelen
més fàcilment.
COM ES LLEGEIX LA TAULA DE COCCIÓ
el quAdre indicA les funcions més adequades
per a cada tipus d’aliment. Els temps de cocció,
quan s’indiquen, comencen quan s'ha ficat el
menjar al forn, sense tenir en compte el
preescalfament (quan calgui).
les opcions i els temps de cocc són només orientatius i
dependran de la quantitat de menjar i del tipus
d’accessori utilitzat. Cuineu els aliments durant el
temps mínim i després comproveu si ja són cuits.
per obtenir millors resultAts, seguiu amb cura els
consells de la taula de cocció a l’hora de triar els
accessoris (si s’hi inclouen) que s’han d’utilitzar.
12
CA
INFORMACIÓ GENERAL
hi hA diversos accessoris que es poden adquirir al
mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que
són adients per al seu ús en un forn de microones.
Assegureu-vos que els estris que feu servir són
aptes per al forn i permeten
el pas de les microones.
en el moment de col·locAr menjAr i Accessoris al
microones, assegureu-vos que no queden en
contacte amb l’interior del forn.
Això és especialment important amb els
accessoris de metall o amb parts
metàl·liques.
si els Accessoris que contenen metAll entren en
contacte amb l’interior del forn, mentre el forn
està en funcionament, es poden produir
espurnes i el forn pot quedar malmès.
Assegureu-vos sempre que el plat giratori pot
girar lliurement abans d’engegar el forn.
SUPORT DEL PLAT GIRATORI
feu servir el suport del plAt girAtori
sota el plat giratori de vidre. No
poseu cap altre utensili sobre el
suport del plat giratori.
ɳ Encaixeu el suport del plat giratori al forn.
PLAT GIRATORI DE VIDRE
feu servir el plAt girAtori de vidre en tots els mètodes
de cocció. Recull els líquids i les
partícules que desprenen els
aliments i que, altrament, tacarien i
embrutarien l’interior del forn.
ɳ Col·loqueu el plat giratori de vidre sobre el
seu suport.
PRESTATGE DE FILFERRO
feu servir lA reixetA quan cuineu i
feu anar el forn amb les funcions
de ventilació forçada i grill.
MÀNEC CRISP
feu servir el mànec "crisp" especiAl
que s’adjunta per traure del forn el plat
"Crisp" calent.
PLAT "CRISP"
poseu el menjAr directAment
Al plAt "crisp". Feu servir
sempre el plat giratori de
vidre com a suport quan
utilitzeu el plat “Crisp.
no shAn de posAr estris de cAp menA
sobre la safata Crisp perquè de seguida agafa
molta temperatura i l’estri es podria fer malbé.
lA sAfAtA crisp es pot escalfar abans d’utilitzar-la
(màx. 3 min.). Feu servir sempre la funció "Crisp"
quan preescalfeu el plat "Crisp".
ACCESSORIS
ACCIONAMENT DE LA PROTECCIÓ /
BLOQUEIG DE SEGURETAT
lA funció de seguretAt AutomàticA sActivA un minut
després que el forn hagi tornat al mode
Stand-by (el forn és en Stand-by quan
es mostra el rellotge de 24 hores o, si
no s’ha configurat el rellotge, quan la
pantalla és en blanc).
s’hA dobrir i tAncAr lA portA introduint aliments,
per exemple, per desactivar el bloqueig de
seguretat . Altrament, a la pantalla posarà
“DOOR”.
13
CA
quAn utilitzeu Algunes de les funcions
Automàtiques, el forn es pot aturar (en funció del
programa escollit i el tipus d’aliment) i sol·licitar-
vos que REMENEU EL MENJAR (STIR FOOD) o
que GIREU EL MENJAR (TURN FOOD).
per continuAr cuinAnt:
ɳ Obriu la porta.
ɳ Remeneu o gireu el menjar.
ɳ Tanqueu la porta i reinicieu el procés pre-
ment el botó d’inici.
notA: lA descongelAció ràpidA continuA
AutomàticAment Al cAp de 2 minuts si no s’ha girat /
remenat el menjar. En aquest cas, el temps
d’escalfament serà més llarg.
NIVELL DE COCCIÓ
nivell efecte
Alt +2 ofereix unA temperAturA finAl més AltA
Alt +1 ApujA lA temperAturA finAl
mig 0 Ajust estàndArd per defecte
bAix -1 ofereix unA temperAturA finAl més bAixA
bAix -2 ofereix unA temperAturA finAl més bAixA
NIVELL DE COCCIÓ NOMÉS FUNCIONS AUTOMÀTIQUES
el nivell de cocció està disponible en la majoria de
funcions automàtiques. Teniu la possibilitat de
controlar personalment el resultat final
mitjançant l’ajust del nivell de cocció. Aquesta
funció us permet assolir una temperatura més
alta o més baixa en comparació amb l’ajust
estàndard per defecte.
quAn feu servir una d’aquestes funcions el forn
escull l’ajust estàndard per defecte. Aquest ajust
sol oferir els millors resultats. No obstant, si
l’aliment que heu escalfat queda massa calent
per menjar-lo immediatament, ho podeu
ajustar fàcilment abans de fer servir aquesta
funció la propera vegada.
Això es fA escollint un nivell de cocció amb els
botons selectors després d’haver premut el
botó d’Encesa.
notA:
el nivell de cocció només es pot fixar o modificar
durant els primers 20 segons de l’operació.
REMENEU O GIREU EL MENJAR
NOMÉS FUNCIONS AUTOMÀTIQUES
14
CA
FOOD
DINNER PLAT E (250g - 500g)
SOU P (200g -
quAn unA funció conclou, el forn porta a terme un
procés de refredament. És normal.
Després d’aquest procés el forn s’apaga
automàticament.
si lA temperAturA és superior Als 100 °c, es
mostrarà la paraula HOT i la temperatura actual
de l’interior. Tingueu cura de no tocar la cavitat
interior quan remeneu el menjar. Feu servir
guants de forn.
si lA temperAturA és inferior Als 50 °c, es mostra el
rellotge de 24 h.
premeu el botó enrere per veure
temporalment el rellotge de 24
hores quan aparegui HOT
(Calent).
el procés de refredAment es pot interrompre
sense cap perjudici per a l’aparell obrint la
porta.
TIPUS D’ALIMENT NOMÉS FUNCIONS AUTOMÀTIQUES
quAn sutilitzen les funcions Automàtiques el forn
ha de saber el tipus d’aliment que s’hi courà per
obtenir els resultats adients. Quan seleccioneu
el tipus d’aliment amb els botons selectors, la
pantalla mostrarà la paraula FOOD i el dígit del
tipus d’aliment.
per Als Aliments que no sinclouen A les tAules i si el
pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb
microones».
els tipus d'Aliments s'indiquen a les taules
incloses amb cada funció automàtica.
REFREDAMENT
15
CA
si voleu que no ApAregui el rellotge a la pantalla un cop ajustat, només
cal que torneu a entrar al mode de configuració del rellotge i que
premeu el botó d'Aturada mentre els dígits fan pampallugues.
w
r
q
e
t
q
w
COM CANVIAR ELS AJUSTOS
en endollAr lApArell per primerA vegAdA
us demanarà que ajusteu el rellotge.
desps dun tAll de llum, el rellotge
parpellejarà i caldrà tornar-lo a posar a
l’hora.
el vostre forn disposA de diferents
funcions que poden ajustar-se segons
les vostres preferències personals.
q
premeu el botó mAnuAl fins que es mostri Setting (Ajust).
w
feu servir els botons selectors per escollir un dels següents paràmetres i ajustar-lo.
ɳ Rellotge
ɳ So
ɳ ECO
ɳ Lluminositat
e
. premeu el botó dAturAdA per sortir de la funció d’ajustos i guardar tots els canvis que
hàgiu fet.
COM CONFIGURAR EL RELLOTGE
deixeu lA portA obertA mentre Ajusteu
el rellotge. D’aquesta manera,
disposareu de 5 minuts per acabar
d’ajustar el rellotge. Altrament, cada
pas s’ha de completar en 60 segons.
q
premeu el botó oK (els dígits de l’esquerra (hores) faran pampallugues).
w
premeu els botons selectors per ajustar les hores.
e
premeu el botó oK (els dos dígits de la dreta (minuts) faran pampallugues).
r
premeu els botons selectors per ajustar els minuts.
t
torneu A prémer el botó oK per confirmar el canvi.
16
CA
w
q
e
quAn lA funció eco estigui ActivA, la pantalla s’apagarà
automàticament al cap d’una estona per estalviar energia. Es tornarà
a encendre automàticament quan es premi un botó o sobri la porta.
En finalitzar la cocció, la bombeta de l’interior s’apaga després de 30
segons.
si no està ActivA la pantalla no s’apagarà i el rellotge de 24 h es
mostrarà sempre. En finalitzar la cocció, la bombeta de l’interior
s’apaga després de 3 minuts.
COM CANVIAR ELS AJUSTOS
w
q
e
COM CONFIGURAR EL SO
q
premeu el botó oK.
w
premeu els botons selectors per apagar o encendre l’avís acústic.
e
torneu A prémer el botó oK per confirmar el canvi.
ECO
q
premeu el botó oK.
w
premeu els botons selectors per activar o desactivar el mode ECO.
e
torneu A prémer el botó oK per confirmar el canvi.
17
CA
se sentirà un senyAl Acústic quan el temporitzador hagi finalitzat el
compte enrere.
si premeu el botó d'AturAdA abans que el temporitzador hagi acabat, es
tornarà a posar a zero.
COM CANVIAR ELS AJUSTOS
q
premeu el botó oK.
w
premeu els botons selectors per escollir el nivell de lluminositat més escaient segons les vostres
preferències.
e
torneu A prémer el botó oK per confirmar la vostra selecció.
w
q
e
q
w
LLUMINOSITAT
TEMPORITZADOR DE CUINA
feu servir AquestA funció quan
necessiteu un rellotge que mesuri
el temps exacte per a diferents
propòsits, com coure els ous o
deixar que la massa llevi abans de
fornejar, etc.
q
premeu els botons selectors per ajustar la durada del temporitzador que vulgueu.
w
premeu el botó oK.
18
CA
NIVELL DE POTÈNCIA
q
w
r
e
t
NOMÉS MICROONES
power recomanacions dús:
1.000 W
escAlfAment de begudes, aigua, sopes claretes, cafè, te o d’altres aliments amb un alt contingut
d’aigua. Si els aliments contenen ou o nata, seleccioneu una potència més baixa.
800 W
cocció de verdures, carn, etc.
650 W
cocció de peix.
500 W
cocció més AcurAdA, per exemple salses altes en proteïnes, plats amb ou i formatge i per
acabar de coure guisats.
350 W
estofAts A foc lent, mantega fosa i xocolata.
160 W
descongelAció. Estovar mantega o formatges.
90 W
per estovAr el gelat.
0 W
només quAn sutilitzi el temporitzador.
CUINAR I ESCALFAR AMB MICROONES
feu servir AquestA funció.per a la
cocció i l’escalfament habituals
d’aliments com les verdures, el
peix, les patates o la carn.
q
premeu repetidAment el botó mAnuAl fins que trobeu la funció microones.
w
premeu els botons selectors per ajustar el nivell de potència del microones.
e
premeu el botó oK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
r
premeu els botons selectors per ajustar el temps de cocció.
t
premeu el botó dinici.
u
n cop iniciAt el procés de cocció:
El temps pot perllongar-se fàcilment per períodes de 30 segons
prement el botó d’Inici. Cada cop que el premeu s’incrementarà el
temps en 30 segons. També podeu canviar el temps prement els
botons selectors per incrementar-lo o disminuir-lo.
si premeu el botó <<, podreu canviar el temps de cocció i el
nivell de potència. Totes dues funcions es poden canviar amb els
botons selectors durant la cocció.
19
CA
w
q
e
el forn fA servir AutomàticAment les funcions Microones i Grill per
escalfar la safata Crisp. D’aquesta manera, el plat "Crisp" assolirà de
seguida la temperatura de funcionament i començarà a daurar i
torrar els aliments.
Assegureu-vos que la safata Crisp estigui ben col·locada al mig del plat
giratori de vidre.
el forn i lA sAfAtA crisp s’escalfen molt quan es fa servir aquesta funció.
no col·loqueu el plAt crisp sobre cap superfície sensible a l’escalfor.
tingueu curA de no tocAr la part superior de la cavitat del forn, per
sota del grill.
feu servir guAnts de forn
o el mànec especial per a la safata Crisp per
treure-la del forn.
feu servir només el plat "Crisp" subministrat
amb aquesta funció. Altres plats "Crisp" que
es poden adquirir al mercat no oferiran el resultat correcte amb
aquesta funció.
q
JET START
AquestA funció es fA servir per
escalfar ràpidament aliments amb
un alt contingut d’aigua, com per
exemple sopes claretes, cafè o te.
q
premeu el botó dinici per iniciAr lA cocció AutomàticAment amb el microones a la
màxima potència i el temps de cocció ajustat a 30 segons. Cada cop que
torneu a prémer el temps sincrementarà en 30 segons.
tAmbé podeu AlterAr el temps prement els botons selectors per
incrementar o disminuir el temps quan ja s’hagi iniciat la funció.
CRISP "CRUIXENT"
feu servir AquestA funció per escalfar
i cuinar pizzes i d’altres menjars
basats en la pasta. També va be
per fregir béicon i ous, salsitxes,
hamburgueses, etc.
q
premeu repetidAment el botó mAnuAl fins que trobeu la funció Crisp.
w
premeu els botons selectors per ajustar el temps de cocció.
e
premeu el botó dinici.
20
CA
el nivell de potènciA màxim quan es fa servir la
funció Grill Combi està limitat a un nivell
preestablert a fàbrica.
w
q
e
q
e
w
r
t
GRILL COMBI
power recomanacions dús:
650 W cuinAr verdures i gratinats
350-500 W
cuinAr aviram i lasanya
160-350 W
cuinAr peix i gratinats congelats
160 W
cuinAr carn
90 W
grAtinAr fruita
0 W
dAurAr només durant la cocció
GRILL
feu servir AquestA funció per daurar
la superfície dels menjars.
col·locats a la reixeta.
q
premeu repetidAment el botó mAnuAl fins que trobeu la funció Grill.
w
premeu els botons selectors per ajustar el temps de cocció.
e
premeu el botó dinici.
c
ol·loqueu els Aliments a la reixeta. Gireu els aliments durant la cocció.
assegureu-vos que els recipients que feu servir són resistents a l’escalfor i
aptes per al forn abans de sotmetre’ls a aquesta funció.
no feu servir estris De plàstic quan feu servir el gratinador. Si no ho són, es
fondran. Tampoc són adients els articles de fusta o de paper.
GRILL COMBI
feu servir AquestA funció per cuinar
plats gratinats, lasanya, aviram i
patates al forn.
q
premeu repetidAment el botó mAnuAl fins que trobeu la funció Grill Combi.
w
premeu els botons selectors per ajustar el nivell de potència del microones.
e
premeu el botó oK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
r
premeu els botons selectors per ajustar el temps de cocció.
t
premeu el botó dinici.
21
CA
w
e
q
no col·loqueu Aliments AbAns ni durAnt el preescalfament al forn. La
intensa calor el podria cremar. Quan el procés d’escalfament s’ha
iniciat, es pot ajustar fàcilment la temperatura amb els botons
selectors.
quAn sAssoleix lA temperAturA estAblertA el forn la manté durant 10
minuts abans de desconnectar-se. Durant aquest temps, es manté a
l’espera perquè hi fiqueu aliments i escolliu una funció de ventilació
forçada, per començar a cuinar.
QUICK HEAT
feu servir AquestA funció per
preescAlfAr el forn buit.
el preescAlfAment es fa sempre
amb el forn buit, de la mateixa
manera que es fa amb un forn
convencional abans de cuinar o
fornejar.
q
premeu repetidAment el botó mAnuAl fins que trobeu la funció Quick Heat (escalfament ràpid) i es
mostrarà la temperatura per defecte.
w
premeu els botons selectors per ajustar la temperatura.
e
premeu el botó d’inici. La pantalla mostra la temperatura actual de la cavitat durant el procés
d’escalfament ràpid.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Whirlpool AMW 755/IXL Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue