dBTechnologies DVA T4 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’USO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Digital Vertical ArrayDigital Vertical Array
42 e . 90120118 R v
A.E.B. INDUSTRIALE s.r.l.
Via Brodolini, 8 - 40056 Crespellano (Bo) - ITALIA
Tel. + 39 051 969870 - Fax. + 39 051 969725
Internet: www.dbtechnologies.com
ItalianoItalianoItaliano
Manuale d’usoManuale d’uso
1
ItalianoItalianoItaliano
Manuale d’usoManuale d’uso
2
COMANDI E FUNZIONI
1) INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE
L’interruttore permette l’accensione e lo spegnimento del diffusore.
2) PORTA FUSIBILE “MAINS FUSE”
Alloggio per fusibile di rete.
3) PRESA DI ALIMENTAZIONE “MAINS INPUT”
Consente la connessione del cavo di alimentazione.
Il connettore utilizzato per il collegamento alla rete è un POWER CON® (blu)
4) PRESA DI ALIMENTAZIONE RILANCIO “MAINS OUTPUT LINK”
Consente di rilanciare l’alimentazione di rete. L’uscita è connessa in parallelo con
l’ingresso (3) e può essere utilizzata per alimentare un altro diffusore amplificato.
Il connettore utilizzato è un POWER CON® (grigio).
5) CONNETTORE DI INGRESSO " BALANCED INPUT”
Connettore XLRIngresso bilanciato a livello linea .
6) CONNETTORE DI USCITA "BALANCED LINK/OUT”
Il connettore “XLR” connesso in parallelo con l’ingresso (5) può essere utilizzato per
inviare il segnale audio in ingresso ad un altro diffusore amplificato.
Questo controllo regola la sensibilità del segnale in ingresso all’amplificatore.
Tale controllo non influisce sul livello dell’uscita “BALANCED LINK/OUT”
8) INDICATORE LUMINOSO “LIMITER”
Questo indicatore s’illumina di colore rosso per indicare l'intervento del circuito
limitatore interno, il quale evita la distorsione dell'amplificatore e protegge gli
altoparlanti contro sovraccarichi.
9) INDICATORE LUMINOSO “SIGNAL”
Questo indicatore s'illumina di colore verde per indicare la presenza del segnale
audio
10) INDICATORE LUMINOSO “MUTE/PROT”
Questo indicatore di colore giallo indica lo stato dell’amplificatore. Nel normale
funzionamento il led è spento; nel caso in cui lampeggi o sia sempre acceso fare
riferimento alla tabella della diagnostica per la verifica dello stato dell’amplificatore.
11) INDICATORE LUMINOSO “READY”
Questo indicatore s'illumina di colore verde per indicare che la tensione di
alimentazione di rete è corretta. Nel normale funzionamento il led è acceso; nel
caso in cui lampeggi o sia spento fare riferimento alla tabella della diagnostica per la
verifica dello stato dell’amplificatore.
12) SELETTORE SETTAGGIO EQUALIZZAZIONE “SET-UP MODE”
Questo commutatore rotativo a 10 posizioni permette di selezionare la curva di
equalizzazione più adeguata al tipo di installazione.
Consultare la tabella per la corrispondenza delle curva di equalizzazione.
7) CONTROLLO SENSIBILITA’ INGRESSO “INPUT SENS”
(ad un livello di -20dB).
ON
MAINS
FUSE
MAINS
LINK
FULL RANGE MAINS INPUT
BALANCED
INPUT
BALANCED
LINK / OUT
INPUT SENS
READY
MUTE/PROT
SIGNAL
LIMITER
SET-UP
MODE
85-265V
85-125V (T4A 250V)
200-250V (T2A 250V)
TECHNOLOGIES
0dB
+10dB
+4dB
1 = GND
2 = HOT
3 = COLD
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MÊME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE
"CAUTION"
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
TO PREVENT RISK OF FIRE
REPLACE FUSES WITH
SAME TYPE AND RATINGS
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
500W MAX
50-60Hz
ACTIVE P.F.C.
SERIAL N.
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
Digital Vertical Array
WARNING
HOT SURFACE
WARNING
HOT SURFACE
WARNING
HOT SURFACE
WARNING
HOT SURFACE
T
4
PUSH
1
2
4
3
8
99
10
11
5
6
7
12
STA O DEL M D LO LED ”READY” LE FU ZI N T O U D N O I
A n one Sp n o Acceso per 5 sec. Caricamento d ti
cce si e t a
In mut per 5 sec.e
Uso nor ale Acceso Spento Comp ete
m l
Modifica equal zzazione Spento Acc so per 5 ec. Caricame to d tii e s n a
In mut e sec.
e p r 5
Anomal a pa zia e Acc so L mpeggi lento P rzi lei r l e a o a a
Anomalia t t le Spento A so fisso I mu eo a cce n t
Tem e atura amp ificatore p r l :
s per or 70°C Lampeggi lento S e to Riduzione lume
u i e o p n vo
in us ta a ep ci st
su e iore 80° Lampeggio loce S e to Rid zione lume p r C ve p n u vo
i uscita -15dB
n
“M TE PROT” U /
(verde) (gia lo) AU I l D O
TABELLA DELLA DIAGNOSTICA
Funzione “NOISE GATE”
1) Verificare stato funzione “NOISE GATE”
2) Abilitazione/disabilitazione NOISE GATE
Il NOISE GATE, o soppressore di rumore di fondo, riduce il soffio del diffusore in assenza
di segnale audio.
Il NOISE GATE interviene dopo qualche secondo di assenza di segnale audio , mettendo
in stato di MUTE l’amplificatore. Lo stato di MUTE è segnalato da un lampeggio veloce,
con cadenza lenta, del led giallo “MUTE/PROT”. Alla rilevazione del segnale audio, il
diffusore uscirà dallo stato di “MUTE” automaticamente.
Questa opzione può essere abilitata o disabilitata a seconda delle esigenze, mediante
una procedura da eseguire sul modulo amplificatore .
Lo stato della funzione “ NOISE GATE” viene visualizzata dai led presenti sul pannello
amplififcatore durante l’accensione del modulo.
Funzione attiva = tutti i led accesi per 5-6 secondi
Funzione disattiva = solo il led giallo “MUTE/PROT” acceso per 5-6 secondi
L’abilitazione e la disabilitazione del NOISE GATE avviene in maniera sequenziale ad
ogni spegnimento/accensione dell'amplificatore solo con selettore “SET-UP MODE” nella
posizione “9 “(service use only)
Per abilitare/disabilitare il NOISE GATE seguire la procedura:
- Amplificatore spento
- Selezionare posizione "9" del selettore “SET-UP MODE”
- Accendere il modulo e controllare che:
* Se il led rosso “LIMITER" rimane acceso fisso per qualche secondo
significa che la funzione NOISE GATE è stata disabilitata
* Se il led rosso "LIMITER" lampeggia velocemente per qualche secondo
significa che la funzione NOISE GATE è stata abilitata
Attenzione!
Dopo l’abilitazione o la disabilitazione della funzione NOISE GATE, spegnere
l'amplificatore, selezionare con il selettore “SET-UP MODE” una posizione
(equalizzazione) che non sia la posizione"9" e riaccendere il sistema.
CLASSIFICAZIONE EMI
In accordo alle normative EN 55103, l'apparato è progettato e idoneo all'utilizzo in ambienti
Elettromagnetici E3 o inferiori (E2, E1).
13
14
ItalianoItalianoItaliano
ItalianoItalianoItaliano
Manuale d’usoManuale d’uso
Manuale d’usoManuale d’uso
INSTALLAZIONE
Il sistema DVA ha ottenuto la certificazione TÜV per la sospensione dei diffusori
DVA T4 e DVA S10dp tramite la staffa flybar DRK 10 .
Il rapporto certifica che il peso massimo applicabile al flybar DRK10 è di 250kg.
Configurazioni con DVAT4
Il flybar DRK10 è certificato per un massimo di 16 diffusori T4
Fare riferimento alla tabella 1 per determinare il peso complessivo sopportato dal flybar
con diffusori DVA T4 in diverse configurazioni
Tabella 1 Quantità Peso
DVA T4 [kg] [lbs.]
1 15 33
2 30 66
3 45 99
4 60 132
5 75 165
6 90 198
7 105 231
8 120 264
9 135 297
10 150 330
11 165 363
12 180 396
13 195 429
14 210 462
15 225 495
16 240 528
Configurazioni con DVA S10dp
Il flybar DRK10 è certificato per un massimo di 5 diffusori DVA S10dp (woofer Neodimio) e
4 diffusori DVA S10dp (woofer Ceramico)
Fare riferimento alla tabella 2 per determinare il peso complessivo sopportato dal flybar
con diffusori DVA S10dp in diverse configurazioni
Modifiche strutturali al supporto flybar DRK10
Non possono essere eseguite modifiche senza il consenso del produttore.
Accessori originali dBTechnologies
Utilizzare solo parti originali dBTechnologies.
L’ente certificatore TÜV non ha omologato nessun altro accessorio per questo uso!
Installare sempre le parti in conformità con queste istruzioni di installazione!
Compilare e archiviare tutti i documenti del sistema DVA in un posto sicuro!
Attenzione
Nel caso in cui le suddette norme di sicurezza e il calcolo dei peso totale non siano
rispettate la dB Technologies non è responsabile di eventuali danni a cose e
persone!
Note
Durante le installazioni accertarsi che nella struttura portante del sistema vengano inclusi
nel calcolo dei pesi totali anche il peso del flybar DRK 10, delle catene dei sollevatori, dei
motori, dei cavi e ulteriori pesi aggiuntivi.
Normative di riferimento sull’uso e la manutenzione
La normativa “§ 39, VBG 9a” sull'assicurazione obbligatoria da parte datori di lavoro
Tedeschi per la prevenzione degli incidenti richiede che l'equipaggiamento del carico-
portante debba essere ispezionato da personale qualificato ed i possibili difetti debbano
essere eliminati prima della consegna all’ utente finale.
La normativa “§ 41, VBG 9a” richiede che l'equipaggiamento del carico-portante debba
essere soggetto a una manutenzione non ordinaria successivamente a danni, riparazioni
e altri incidenti che possono avere effetto sulla capacità del carico-portante.
Attenzione
Le normative sulla sicurezza possono essere diverse in funzione del paese di
destinazione. Verificare le normative valide in accordo con il regolamenti sulle
sicurezze del paese!
Quantità Peso x qtà Peso configurazione
DVA T4 8 120Kg
DVA S10dp(woofer Neodimio) 2 96Kg
Quantità Peso x qtà Peso configurazione
DVA T4 12 180Kg
DVA S10dp(woofer Neodimio) 1 48Kg
216Kg
228Kg
Configurazioni con miste con DVA T4 e DVA S10dp (woofer Neodimino)
La modularità del sistema DVA permette configurazioni sospese miste tra diffusori
DVA T4 e DVA S10dp. E’ necessario considerare che un subwoofer DVA S10dp appeso
corrisponde, in termini di peso, a circa 4 diffusori DVA T4.
Per questo motivo è necessario calcolare il carico totale nelle diverse combinazioni.
Esempio:
Quantità Peso
DVA S10dp [kg] [lbs]
(Woofer Neodimio)
1 48 106
2 96 212
3 144 317
4 192 423
5 240 528
Quantità Peso
DVA S10dp [kg] [lbs]
(Woofer Ceramico)
1 54 119
2 108 238
3 162 357
4 216 476
Tabella 2
DVA Composer - Simulazione acustica di sistemi serie DVA
DVA Composer è un software di puntamento e simulazione acustica per tutti i modelli
Line Array della serie DVA e relativi Subwoofers.
Tale software permette di gestire un sistema stereo composto da line array e subs,
simulando separatamente la risposta acustica di entrambi.
Vengono inoltre fornite all'utente una serie di informazioni quali allineamento in fase
tra i sistemi sospesi e i relativi subwoofer a terra e vengono suggeriti angoli ottimali tra
i moduli line array e relativi preset di equalizzazione, al fine di ottimizzare le
performance del sistema anche per utenti non esperti.
Si raccomanda di scaricare gratuitamente il software DVA_Composer
direttamente dal sito dB Technologies (www.dbtechnologies.com) nella
sezione dedicata «Software & Controller»
DOWNLOAD
27
28
DVA T4 + DVA S10
Utilizzo in appoggio verticale (DVA T4 montaggio “Ground stacking”)
Supported use (DVA T4 ““Ground stacking” assembling)
DVA T4 + DVA S20
Utilizzo in appoggio verticale (DVA T4 montaggio “Ground stacking”)
Supported use (DVA T4 ““Ground stacking” assembling)
Per supporto asta
Stand adaptor
29
30
Opzione DSA 4
DSA 4 Option
In appoggio
Floor stack
Per supporto asta
Stand adaptor
Solo con DVA S10
Only with DVA S10
In appoggio
Floor stack
32
31
Carello - opzione DT 6
Trolley - DT 6 option
Carello
Trolley
Flybar
Flightcase per 4 DVA T4 - opzione DF 4
Flightcase for 4 DVA T4 - DF 4 option
Opzione DTF 4
DTF 4 Option
DTF 4 = DT 6 + DF 4
Quando viene utilizzato un carrello, usare cautela durante lo spostamento dell’apparecchio per evitare infortuni a
causa di capovolgimenti.
When a cart is used, use caution when moving the cart-apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Beim Verfahren des Geräts auf einem Wagen darauf achten, dass es nicht zu Unfällen kommt, weil das Gerät
umkippt.
Quand on utilise un chariot, déplacer l'appareil avec précaution afin d'éviter des accidents à cause de
renversements.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER ACCESSORI /
ZUBEHÖR NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ACCESSORIES
SICHERHEITSHINWEISE / I POUR LES ACCESSOIRES
33
Staffa a muro - opzione DWB 3
Wall bracket - DWB 3 option
Fissaggio a muro con staffe
Wall brackets fixing
Fissaggio a muro con staffa e catene
Wall bracket and chains fixing
34
Gli accessori per il fissaggio della staffa
non sono forniti in dotazione
The fixing accessory for wall bracket are
not suppling with the kit
Fissaggio su strutture a traliccio
Fixing on truss structures
Protezione pioggia - opzione DSA 4
Stand adaptor - DSA 4 option
35
Sollevatore per diffusori - opzione DRL 45
Lift for speakers - DRL 45 option
Nota:
Utilizzare il sollevatore solo con l’accessorio
DRK 10 (flybar)
Note:
To use the lift of speaker only with DRK 10
accessory (flybar)
SCHEMA A BLOCCHI
BLOCK DIAGRAM
BLOCKSCHALTBILD
DIAGRAMA EM BLOQUES
SET-UP
MODE
Class T
Class T
HARDWARE
LIMITER
24Bit
EEPROM
ANALOG
FILTER
POWER
FILTER
DAC
DIGITAL SUPPLY
TEMP
SENSOR
BALANCED
LINK/OUTPUT
INPUT
SENS
BALANCED
INPUT
MicroController Unit
L
N
FULL RANGE
MAINS INPUT
MAINS LINK
WOOFER 8”
MIDRANGE 6,5”
COMPRESSION
DRIVER 1”
COMPRESSION
DRIVER 1”
Switching Mode
Power Supply
PFC
Power Factor
Correction
SMPS
MAINS
FUSE
POWER
SWITCH
DSP
Digital Signal
Processor
POWER
FILTER
POWER
FILTER
POWER
FILTER
CONTROL DATA
CONTROL DATA
ANALOG SUPPLY
POWER STAGE SUPPLY
Power Supply Unit
PSU CONTROL
MCU
ADC
Analogic Digital
Converter
Digital Analogic
Converter
DAC
DAC
DSPCONTROL DATA
ADC CONTROL DATA
AUDIO SENS
LIMITER
SIGNAL
MUTE
PROT
READY
36
Contattare dB Technologies per gli accessori da utilizzare a corredo.
Si declina ogni responsabilità da un utilizzo inappropriato degli accessori o di dispositivi aggiuntivi non idonei allo
scopo.
Contact dB Technologies for accessories to be used with speakers.
Will not accept any responsibilty when inappropriate accessories or not suitable additional devices are used.
Kontaktieren sie dBTechnologies für passendes Lautsprecherzubehör.
Falls unpassendes Zubehör verwendet wird, wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
Contact dBTechnologies pour les accessoires à utiliser avec la machine.
N'accepterons pas toutes les responsabilités lorsque des accessoires inappropriés ou ne conviennent pas à des
dispositifs supplémentaires sont utilisés.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER ACCESSORI /
ZUBEHÖR NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ACCESSORIES
SICHERHEITSHINWEISE / I POUR LES ACCESSOIRES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

dBTechnologies DVA T4 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario