Haier HB22FWBAA Manuale utente

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Manuale utente
HB22FWRSSAA
HRF-708FF/SS
HB22FWBAA
HB22FWRSSAA
Índice de contenido
pueden variar respecto al producto real.
Funciones del producto ............................................................ 1
Nombre de los componentes.................................................... 2
Señales de seguridad ............................................................ 3-6
Montaje y desmontaje de la puerta ....................................... 7-8
Preparación ........................................................................... 8-9
Conexión del conducto de suministro de agua....................... 10
Introducción .............................................................................11
Funciones del producto ..................................................... 12-14
Formas de ahorrar energía..................................................... 15
Acerca de la cámara de refrigeración................................ 15-16
Precauciones que deben seguirse para la refrigeración
de alimentos ........................................................................... 17
Uso inteligente de la cámara de refrigeración ........................ 18
Acerca de la cámara de congelación ................................ 18-19
Uso del dispensador de agua fría y hielo ............................... 20
Cómo utilizar el dispensador de agua .................................... 21
Precauciones del dispensador de agua ................................. 21
Limpieza y desmontaje ...................................................... 22-25
Interrupción eléctrica .............................................................. 25
Limpieza y desmontaje ........................................................... 26
................... 27-28
Lea detenidamente este manual de funcionamiento antes de utilizar el aparato.
Guarde el manual para futuras consultas.
Observe el aspecto físico del aparato, el color y el modelo de puerta.
Instrucciones de seguridad
Uso previsto: este aparato se ha diseñado exclusivamente para uso doméstico en una
zona sin humedad del interior de una casa. Cualquier otro uso inadecuado que se haga
del aparato puede ocasionar daños o lesiones y el fabricante no se hará responsable.
cable directamente.
pise el cable de alimentación.
póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado para que lo
sustituya.
que requieran unas temperaturas de conservación estrictas.
evitar un posible incendio.
No coloque objetos inestables (artículos pesados o contenedores llenos de agua) en lo
posible caída del objeto o por la descarga eléctrica que se pueda producir al contacto
con el agua.
No tire de los compartimentos de las botellas de la puerta. La puerta se puede torcer,
. No se
suba a la puerta del compartimento del congelador ni al cuerpo del aparato cuando se
mientras el congelador está en funcionamiento, especialmente con las manos húmedas
Abra y cierre las puertas utilizando sólo las asas. El hueco que hay entre ambas
puertas y el cuerpo del aparato es muy estrecho. No introduzca las manos por estas
haya niños alrededor.
utilice pulverizadores ni le eche agua cuando se disponga a limpiarlo y no lo sitúe en
una zona húmeda ni en un lugar en el que le pueda salpicar agua.
provocar lesiones personales o daños al aparato. Las reparaciones que se realicen en
Instrucciones de seguridad
No guarde nunca botellas de cerveza ni de otro tipo de bebida en el congelador, ya que
podrían romperse durante la congelación.
o antes de limpiarlo. Deje que transcurran al menos 5 minutos antes de volver a poner
compresor.
las puertas para evitar que los niños puedan quedar atrapados en el interior y llévelo
todo a un lugar apropiado.
No utilice dispositivos eléctricos en el interior de los compartimentos de
almacenamiento de comida del aparato, a menos que dichos dispositivos sean de un
tipo que recomiende el fabricante.
Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
discapacidad mental, sensorial o física, o bien por quienes no tienen experiencia o
carecen de conocimiento, a menos que otra persona responsable de su seguridad
supervise su uso o le indique cómo debe hacerlo.
No almacene demasiada comida en el congelador para evitar que el compresor tenga
que trabajar más tiempo de lo normal o que la comida se caiga. Es recomendable que
no sobrepase la línea de carga de los cajones. El peso total de toda la comida no debe
sobrepasar los 30 kg. Para evitar que la comida se caiga al suelo, no abra el cajón del
congelador con demasiada fuerza o en ángulo.
No intente acelerar el proceso de descongelación haciendo uso de un dispositivo mecánico
ni por ningún otro medio que no sea el que recomiende el fabricante exclusivamente.
Deberá asegurarse de que los niños no juegan con el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
agua. Limpie y seque la suciedad y el agua que haya salpicado con un paño limpio y suave.
Asegúrese de dejar un espacio de separación de 20 cm como nimo por la parte de arriba
daños al compresor o al control de temperatura. Además, puede producirse un ruido anormal al
ponerse en funcionamiento. En ese caso, deberá instalar un regulador automático.
para este tipo de aparatos. Nunca debe cortar ni desmontar la toma de tierra.
El aparato debe situarse de manera que el enchufe quede accesible.
Si el cable de alimentación se daña, deberá sustituirlo el fabricante, un agente del servicio
No dañe el circuito refrigerante.
1
Función de dispensación de hielo
El dispensador de hielo manual ofrece al usuario diferentes posibilidades de elaboración de hielo.
Posee un diseño de estanterías de gran amplitud que facilita el
almacenaje y la extracción de alimentos.
Función de ahorro (fuzzy)
El frigorífico puede ajustarse automáticamente a las mejores condiciones de
refrigeración posibles, en función de la temperatura del interior de la cámara y de
la temperatura ambiente sin necesidad de que intervenga el usuario.
Diseño de gran lujo y capacidad
El frigorífico dispone de gran capacidad, con unas cámaras muy amplias de
refrigeración y congelación y de un diseño interior muy lujoso.
Posee un sistema completo de refrigeración por aire, sin
fluoruros, con refrigeración intensa y congelación rápida, y no
crea escarcha.
Descongelación y refrigeración previa
El aparato realiza unos ajustes previos de la temperatura del frigorífico antes
de proceder con la descongelación e inmediatamente después, el compresor
comienza a enfriar de forma automática y rápida.
Está equipado con una unidad de condensación, un ventilador
de impulsión que disipa el calor, un efecto de refrigeración
mejorado y un compresor de larga duración.
Alarma de puerta abierta, botón sensible al tacto y gran monitor
de pantalla de LED.
Cajones con rieles. Pueden colocarse y sacarse con facilidad.
Sección desodorizante
Separa las cámaras de refrigeración y congelación para evitar cualquier tipo de contaminación.
Funciones del producto
Instrucciones de seguridad
ADVE肝ENCIA!
Cuando coloque el electrodom
é
stico, aseg
ú
rese de que el cable de alimentaci
ó
n no est
é
atrapado
o da
ñ
ado.
N
o ubique m
ú
ltiples tomacorrientes port
á
tiles o fuentes de alimentaci
ó
n port
á
tiles en la parte
posterior del dispositivo.
En los tubos del circuito de frío fluye una pequeña cantidad de líquido refrigerante
(R600a) de elevada compatibilidad medioambiental pero
inflamable. Este gas no daña la capa de ozono ni aumenta tampoco el efecto
invernadero. Tenga presente que la salida a chorro del líquido refrigerante puede
inflamarse o provocar lesiones en los ojos.
2
Nombre de los componentes
Cámara de refrigeración
Cámara de congelación
Luz del frigoríco
Compartimento
para lácteos
Estantería de
refrigeración
Estante para
el vino
Compartimento para
botellas grandes
Cajón para
verduras
Cubierta del
cajón grande
Cajón grande
Dispensador
de hielo
Cubierta para
el hielo
Cajón pequeño
del congelador
Asa
Separador
para el cajón
Cajón
grande de
congelador
Tira
decorativa
Compartimento
para botellas
grandes
Barra vertical
Cubierta del
cajón para
las verduras
3
Señales de seguridad
Estimado usuario:
Le agradecemos que haya elegido un frigoríco Haier. Para que pueda hacer un mejor
uso de este producto, a continuación se detallan las distintas señales que aparecen en
las instrucciones:
Prohibición
Cualquier acción acompañada de esta señal está prohibida, ya que puede
ocasionar daños al producto o poner en riesgo la integridad física del
usuario.
Advertencia
Cualquier acción acompañada de esta señal está relacionada con el uso
seguro del producto y con la integridad física del usuario. Se deberán
cumplir rigurosamente los requisitos especicados. De lo contrario, se
pueden producir daños en el producto o poner en peligro la seguridad
personal del usuario.
Precaución
Cualquier acción acompañada de esta señal deberá tenerse en cuenta
especialmente. Si no es así, el uso indebido del producto podría ocasionar
daños en el producto o en otras partes.
El frigoríco utiliza una fuente de alimentación
de CA de 220-240 V/50 Hz.
Si hay una uctuación de voltaje amplia (mayor de
187-242 V), es posible que el frigoríco no pueda
arrancar y que el panel de control principal y el
compresor se quemen o que éste último genere una
serie de ruidos anómalos. Si ocurre esto, se deberá
añadir un estabilizador automático de 750 W o más.
Se debe utilizar un enchufe especíco
independiente y con una conexión a tierra
able.
El cable de alimentación del frigoríco se compone
de tres hilos (con toma de tierra) para adaptarse
a las normas de la industria. Bajo ninguna
circunstancia deberá quitar o cortar el cable de
toma de tierra. Después de instalar el frigoríco,
el enchufe debe quedar accesible para poder
conectarlo o desconectarlo con facilidad.
Advertencia El enchufe del cable de alimentación
deberá conectarse con rmeza a la toma de
corriente para evitar que se provoque un incendio.
Daños en el cable de alimentación
Si el cable de alimentación está dañado o el
enchufe está desgastado, evite su uso. Si el cable
de alimentación está dañado o desgastado, debe
sustituirlo a través del proveedor del servicio de
mantenimiento que haya determinado el fabricante.
Desconecte el cable de alimentación en los
siguientes casos:
1. Antes de limpiar y realizar el mantenimiento del
frigoríco.
2. Cuando se disponga a sustituir cualquier
dispositivo de iluminación que pudiera estar fundido
para evitar así una posible descarga eléctrica.
4
Señales de seguridad
Evite dañar el cable de alimentación
1. No tire del cable de alimentación para
desconectarlo del frigoríco. Sujete el enchufe y tire
directamente de él para desconectarlo de la toma
de corriente.
2. El frigoríco no debe presionar ni aplastar el cable
de alimentación.
3. Tenga cuidado de no dañar ni aplastar el cable de
alimentación cuando reitre el frigoríco de la pared.
No es recomendable colocar encima del
frigoríco
ningún aparato eléctrico con fuente de alimentación
regulada, como un horno microondas, ni introducir
ningún tipo de aparato eléctrico en el frigoríco para
evitar interferencias electromagnéticas u otro tipo de
accidentes.
Para evitar que se produzca un incendio, no
almacene ni utilice gasolina u otros combustibles
cerca del frigoríco.
Si se produce un escape de gas inamable,
como el gas natural:
1. Cierre la lvula de donde procede el escape de gas.
2. Abra las puertas y las ventanas de la vivienda.
3. No conecte ni desconecte el cable de
alimentación del frigoríco ni de ningún otro aparato
eléctrico.
No se apoye en los compartimentos para botellas
que se incluyen en el interior de la puerta para
evitar que ésta se descuelgue o se rompan dichos
compartimentos, o bien para que no se caiga el
frigoríco y pueda ocasionarle algún tipo de lesión.
Cuando saque o introduzca alimentos, no pise la
puerta ni el cuerpo del frigoríco. No se siente en
los cajones con el n de evitar que el frigoríco se
venza hacia usted y le ocasione algún daño.
Tras poner en marcha el frigoríco, no toque
la supercie fría de la cámara de congelación,
especialmente si tiene las manos húmedas o
mojadas. La piel puede quedarse adherida a
estas supercies, debido a la temperatura tan
extremadamente baja de las mismas.
5
Señales de seguridad
Cuando abra y cierre la puerta, deberá hacerlo
mediante el asa. El espacio que hay entre las dos
puertas y entre las puertas y el cuerpo es pequeño.
Tenga cuidado de no introducir las manos en estos
espacios, ya que podría aplastarse los dedos.
Cuando abra y cierre las puertas, evite que los niños
se encuentren cerca del aparato para que no ocurra
ningún accidente.
No utilice pulverizadores de agua cerca del
frigoríco ni coloque éste en un lugar húmedo o
dónde pueda salpicarle agua para evitar que ello
afecte al rendimiento del aislamiento eléctrico del
frigoríco.
El frigoríco debe situarse lejos de las fuentes de
calor y evitar que la luz directa del sol incida sobre
él para que no se vea afectado su rendimiento.
No coloque el frigoríco en un lugar húmedo
o mojado ni donde le pueda salpicar agua con
facilidad. El agua o la suciedad que le puedan
salpicar deberán limpiarse con cuidado con un paño
suave y limpio para evitar que el aparato se oxide y
que el aislamiento eléctrico se vea afectado.
Está prohibido desmontar o modicar el frigoríco
y debe evitar dañar las tuberías de refrigeración. El
mantenimiento del frigoríco se debe llevar a cabo
por personal técnico cualicado.
Cuando vaya a desechar el frigoríco, extraiga la
puerta, quítele el cierre y las estanterías y coloque
todo en un lugar lejos del alcance de los niños para
evitar que éstos se introduzcan en el aparato y
puedan provocar un accidente.
6
Señales de seguridad
Nivelación del frigoríco
El frigoríco debe colocarse sobre una supercie
sólida y plana. Si fuese necesario nivelar el
frigoríco, deberá usar un bloque plano, sólido y no
inamable. No utilice la espuma del embalaje para
nivelarlo. Si el frigoríco no está nivelado, podrá
hacerlo mediante las patas ajustables; para ello,
gírelas en el sentido de las agujas del reloj (como
indica la echa) para subirlo o en dirección contraria
para bajarlo.
Alineación de la puerta
Si las dos puertas de la cámara de refrigeración no
están alineadas, realice lo siguiente:
1. Con una mano sujete la puerta para levantarla a
la altura de la bisagra del medio.
2. Con la otra mano inserte un separador con la
ayuda de unos alicates, tal como se muestra en la
gura.
3. Introduzca todos los separadores que sean
necesarios hasta que las puertas queden alineadas
(con el producto se incluyen 3 anillos de sujeción).
No introduzca botellas de cerveza ni de refrescos en
el congelador para evitar que se rompan debido a la
congelación.
El frigoríco debe situarse en un lugar bien
ventilado. Debe dejar un espacio mínimo de 10 cm
alrededor del frigoríco, incluida la parte posterior.
No introduzca nunca en el frigoríco líquidos
combustibles, explosivos ni productos ácidos o
alcalinos altamente corrosivos.
Este frigoríco es para uso doméstico. Según las
normas nacionales, los frigorícos de uso doméstico
sólo pueden utilizarse para almacenar alimentos
y no otros productos, como sangre, sustancias
químicas, cosméticos, medicinas o productos
biológicos.
Alineamiento
Pata de nivelación
A 10 cm mínimo
de la parte
superior
Distancia
A 10 cm
mínimo de la
parte posterior
A 10 cm
mínimo de los
laterales
Destornillador
plano
Mouse
Aerosol
Gas
Ácido
Alcalino
Bacterias
Vacunas
Producto
químico
7
Montaje y desmontaje de la puerta
Precaución
Antes de montar o desmontar las puertas, retire los artículos del compartimento para
botellas, quite el compartimento y, a continuación, corte la alimentación eléctrica, cierre
la llave del agua para evitar daños personales o en el producto o pérdida de material de
algún tipo. Para instalar o desmontar las puertas, póngase en contacto con el servicio
técnico de Haier.
Evite que el frigoríco se convierta en una trampa para los niños o las mascotas y se
asxien en su interior.
No les deje jugar con los cajones.
Montaje y desmontaje de la puerta izquierda del frigoríco
1. Utilice un destornillador para extraer el tornillo
que sujeta la cubierta de la tapa abisagrada
superior y, a continuación, retire dicha cubierta.
3. Levante la puerta derecha, retírela y póngala
en un lugar seguro.
2. Utilice el destornillador para extraer el tornillo
que sujeta la bisagra superior derecha, levante
ésta junto con la puerta y, a continuación,
retire la bisagra.
4. La bisagra del medio puede quitarse si es
necesario.
5. Para instalar la puerta, siga los mismos pasos al revés.
Montaje y desmontaje de la puerta izquierda del frigoríco
1. Utilice un destornillador para extraer el tornillo
que sujeta la cubierta de la tapa abisagrada
superior y, a continuación, retire dicha cubierta.
2. Desconecte el terminal de alambre y separe
los conectores que hay en la esquina superior
derecha de la parte posterior. Retire el sensor de
humedad y, a continuación, extraiga el tornillo con
el destornillador hexagonal. Mueva la bisagra, el
tubo del agua y la puerta y, a continuación, reitre
la bisagra superior izquierda.
8
Montaje y desmontaje de la puerta
Montaje y desmontaje de la puerta izquierda del
frigoríco
Preparación
1. Retire todo el embalaje
Debe quitar también la base del embalaje y las cintas que sujetan los accesorios.
2. Compruebe los accesorios y los materiales
Revise los elementos que se incluyen en la caja de acuerdo con la lista del paquete. Si hay alguna
diferencia, comuníqueselo al vendedor.
3. Coloque el frigoríco en un lugar apropiado
4. Es preferible limpiar el frigoríco antes de usarlo (consulte la sección Limpieza para obtener más
detalles)
5. Colocación
Cuando haya nivelado y limpiado el frigoríco, deberá dejarlo quieto durante más de 6 horas antes de
conectarlo a la fuente de alimentación con el n de asegurarse de que funcionará sin problemas.
3. Extraiga la puerta izquierda y colóquela en un
lugar seguro.
4. La bisagra del medio puede quitarse si es
necesario.
5. Para instalar la puerta, siga los mismos pasos al revés.
Montaje y desmontaje del cajón receptor del hielo
1. En primer lugar, abra del todo el cajón y, a
continuación, retírelo.
2. Para instalar el cajón receptor del hielo, siga los
mismos
pasos al revés.
1. Siga la dirección de la echa 1, tire del extremo
conectado al engranaje y extráigalo.
2. Siga la dirección de la echa 2, exionando
el extremo del engranaje y, a continuación,
sepárelo.
Montaje y desmontaje del cajón del congelador
1. En primer lugar, abra del todo el cajón del congelador y,
a continuación, retírelo.
2. En primer lugar, abra del todo el cajón del congelador y,
a continuación, retírelo.
Engranaje
Extremo del engranaje
9
6. Coloque la tira decorativa inferior
Abra la puerta de la cámara de refrigeración, saque la tira decorativa, colóquela en la ubicación
que se muestra en la gura y sujétela con los tornillos.
(se entregan 2 tornillos con el producto).
Precaución
Utilice guantes cuando se disponga a montar o a desmontar la tira decorativa
inferior y las patas de nivelación para evitar que se produzca alguna lesión en
las manos.
7. Montaje y desmontaje del asa de la puerta del frigoríco
En primer lugar, retire el jador del asa e introdúzcalo en el oricio del armazón de la puerta
(Fig.
1). Tome una de las asas del frigoríco, póngala en línea con el oricio del jador y
sujétela
a éste. Utilice la llave inglesa hexagonal para introducir y apretar el tornillo de la
tapa de la cabeza del asa (Fig. 2).
El asa puede desmontarse siguiendo los mismos pasos al revés.
8. Montaje y desmontaje del asa de la puerta del congelador
En primer lugar, retire el jador del asa e introdúzcalo en el oricio del armazón de la puerta
(Fig. 3). Saque el asa de la puerta del congelador, póngala en línea con el oricio del jador y
sujétela a éste. Utilice la llave inglesa hexagonal para introducir y apretar el tornillo de la tapa
de la cabeza del asa (Fig. 4).
El asa puede desmontarse siguiendo los mismos pasos al revés.
Preparación
(Fig. 1) (Fig. 2)
(Fig. 3) (Fig. 4)
10
Conexión del conducto
de suministro de agua
Se recomienda que este producto lo instale un técnico cualicado.
Corte el tubo del agua según sea necesario y evite doblarlo demasiado.
Normalmente, la longitud del tubo debe ser menor de 5 m. Si el tubo del agua es demasiado largo,
afectará al hielo y al agua fría, debido a la posible falta de presión.
Introduzca un extremo del tubo del suministro de agua en la entrada de agua ubicada en la parte
posterior del aparato (Fig. 4-12).
Conecte el otro extremo en el adaptador de plástico. Conecte el adaptador a una salida de agua
adecuada.
Para que los dispensadores de hielo y de agua fría funcionen correctamente, la presión del agua
debe ser de 0,l5~0,6 MPa. Es recomendable que se use agua potable para producir cubitos de
hielo, ya que el ltro no esteriliza las bacterias.
Abra la válvula para que uya el agua por el tubo, compruebe si hay alguna fuga en las uniones
de los conductos y deje correr el agua hasta que salga clara.
El tubo del agua no soporta el calor. Manténgalo alejado de todas las fuentes de calor.
Antes de beber por primera vez, pulse la palanca del dispensador de agua varias veces durante
1 minuto. No la mantenga pulsada durante más de 1 minuto para evitar un sobrecalentamiento de
la válvula solenoide que activa la palanca. El agua fría comenzará a uir desde la boquilla.
El ltro del agua se encarga de eliminar impurezas del agua para que el hielo que se fabrique sea
limpio e higiénico.
Lo que no hace es esterilizar ni destruir ningún tipo de germen o bacteria; por lo tanto, deberá
asegurarse de que el tubo se conecta a una salida de agua potable.
Para evitar que el conducto se congele, no lo instale en un lugar donde la temperatura sea
inferior a 0 °C. Cuando la temperatura del dispensador de hielo sea igual o inferior a -15 °C,
éste comenzará a hacer hielo.
Tire los primeros lotes de cubitos antes de utilizar el hielo por primera vez o cuando no lo
haya usado durante un largo periodo de tiempo.
Tras instalar el frigoríco, ponga el tubo de suministro de agua en un lugar apropiado para
evitar que se aplaste y se dañe.
Si los cubitos son más pequeños de lo normal, es posible que se deba a que el ltro está
bloqueado con impurezas.
(Fig. 4-12)
Tubo del agua
11
Introducción
1. Conexión
Inmediatamente después de conectar el aparato a la fuente de alimentación, se muestra la
temperatura real de las cámaras de refrigeración y congelación. En ese momento, la temperatura
establecida de refrigeración es de 5 °C, la de congelación es de -18 °C y los botones se
encuentran en modo desbloqueado.
El frigoríco tiene una función de memoria ante cortes en el suministro eléctrico. Tras realizar
la primera conexión, cada vez que lo conecta de nuevo, el frigoríco mantiene la conguración
establecida por última vez (consulte Función de memoria ante cortes en el suministro eléctrico
para obtener más detalles).
2. Modo de funcionamiento del frigoríco
Precaución
Cuando selecciona el modo de ahorro (fuzzy), el frigoríco se mantiene en el
rango de temperatura apropiado para el aparato y no tendrá que ajustar ningún
valor para mantener el mejor modo de refrigeración, independientemente de los
cambios de temperatura ambiente que haya. De esta forma podrá preocuparse
y trabajar menos.
Puede seleccionar uno de los dos modos que se indican a continuación para congurar el
frigoríco como lo desee.
(1) Modo ahorro (Fuzzy): se recomienda usar el modo de ahorro, si no hay una necesidad
especíca (consulte Conguración de la función de ahorro [fuzzy] para obtener detalles).
(2) Modo manual: la temperatura puede establecerse mediante
el botón de control de la temperatura (consulte el ajuste y la
conguración de la temperatura para obtener más detalles).
3. Introducción de los alimentos en el frigoríco
Tras dejarlo en funcionamiento durante un tiempo, el interior del
frigoríco estará lo sucientemente frío como para llenarlo con
alimentos.
Nota: puede retirar el cajón pequeño del congelador antes de poner
alimentos en el cajón grande para que quepa más comida.
4. Si tiene muchos productos frescos (por ejemplo, carne) deberá activar 12 horas
antes la función de congelación rápida e introducirlos posteriormente en la cámara
de congelación.
Precaución
Cuando la conguración de la temperatura se cambia, la temperatura del
interior se estabiliza pasado un tiempo. El periodo de tiempo depende de los
cambios realizados en el ajuste de temperatura, la temperatura ambiente, las
veces que se abran las puertas y la cantidad de comida almacenada en el
frigoríco.
12
Funciones del producto
A. Botón de selección de funciones (Func. Set):
permite seleccionar las funciones Super
Freezing (congelación rápida), Ice (hielo), Fuzzy
(ahorro), Holiday (vacaciones) y Lock (bloqueo).
B. Botón de conrmación de funciones (OK):
permite activar o desactivar la función
seleccionada.
C. Botón de control de temperatura de
congelación (Frz. Temp): permite ajustar la
temperatura de congelación.
D. Botón de control de temperatura de
refrigeración (Ref. Temp): permite ajustar el
grado de refrigeración.
E. Visualización de temperatura de congelación. F. Visualización de temperatura de refrigeración.
H. Icono de Holiday (vacaciones).
I. Icono de Fuzzy (ahorro). J. Icono de Ice (hielo).
K. Icono de Super Freezing (congelación
rápida). L. Icono de Lock (bloqueo).
1. Conguración de la función Holiday (vacaciones)
En el modo de desbloqueo, pulse el botón de selección de funciones (Func. Set) y elija la función
Holiday (vacaciones). En ese momento el icono "Holiday" parpadea, pulse entonces el botón de
conrmación de funciones (OK) para que se muestre el icono Holiday e introduzca la función
Holiday (vacaciones). Si desea salir de la función Holiday, pulse el botón de conrmación (OK)
y seleccione la función Holiday, el icono "Holiday" seguirá parpadeando, pulse entonces el botón
de conrmación (OK), el icono Holiday se apagará y se saldrá de la función Holiday.
Precaución
Antes de activar la función Holiday, vacíe el frigoríco para evitar que se
estropeen los alimentos.
2. Conguración de la función de ahorro (Fuzzy)
En el modo Fuzzy, el frigoríco ajusta la temperatura automáticamente de acuerdo con la
temperatura ambiente y la del interior del frigoríco.
No es necesario realizar ningún tipo de ajuste manual. En el modo de desbloqueo, pulse el botón
de selección de funciones (Func. Set), seleccione la función Fuzzy, observe que el cursor "Fuzzy"
parpadea, pulse entonces el botón de conrmación de funciones (OK) para que aparezca el icono
Fuzzy (ahorro) e introduzca la función de ahorro Fuzzy. Si desea salir de la función Fuzzy, pulse
el botón de selección de funciones (Func. Set), elija la función Fuzzy, verá que el icono "Fuzzy"
parpadea, pulse entonces el botón de conrmación de funciones (OK) para que desaparezca el
icono Fuzzy y salir de la función Fuzzy.
13
Funciones del producto
3. Conguración de la función de activación del dispensador de hielo (Ice)
Al conectar por primera vez el frigoríco, el dispensador de hielo se encuentra desactivado. Si
desea utilizar el dispensador de hielo, en el modo de desbloqueo, pulse el botón de conrmación
de funciones (OK) y seleccione la función de dispensación de hielo; observe que el icono del hielo
"Ice" parpadea, pulse entonces el botón de conrmación de funciones (OK) para que el icono del
hielo quede activado y pueda hacer uso de esta función. Nota: antes de desactivar el dispensador
de hielo, quite todo el hielo que haya en el mismo para evitar que se deshaga.
4. Conguración de la función de congelación rápida (Super Freezing)
La función Super Freezing se ha diseñado para mantener los valores nutricionales de los
alimentos que hay dentro de la cámara de congelación, ya que los congelará en un periodo muy
breve de tiempo. En el modo de desbloqueo, pulse el botón de selección de funciones (Func.
Set) y elija la función de congelación rápida Super Freezing. En ese momento el icono "Super
Freezing" parpadea, pulse entonces el botón de conrmación de funciones "OK" para que
aparezca el icono Super Freezing e introduzca la función de congelación rápida Super Freezing.
Si desea salir de esta función, pulse el botón de conrmación de funciones (OK) y elija la función
de congelación rápida, observe que el icono "Super Freezing" parpadea, pulse entonces el botón
de conrmación de funciones (OK), el icono Super Freezing se apaga y se sale de la función de
congelación rápida.
Precaución
Si selecciona funciones de congelación rápida Super Freezing en el modo
Fuzzy (ahorro), se saldrá del modo Fuzzy automáticamente. Además, si
selecciona la función Fuzzy en el modo de refrigeración rápida Super Cooling
o de congelación rápida Super Freezing, se saldrá del modo de congelación
rápida Super Freezing.
5. Conguración de las funciones de bloqueo y desbloqueo (Lock/Unlock)
En el modo de desbloqueo, pulse el botón de selección de funciones (Func. Set) y elija la
función de bloqueo (Lock), observe que el icono "Lock" parpadea, pulse entonces el botón de
conrmación de funciones (OK) para que aparezca el icono Lock y se inicie el modo de bloqueo.
En el modo de bloqueo, pulse el botón de conrmación de funciones (OK) durante 3 segundos
para desactivar el icono de bloqueo y salir del modo de bloqueo. En el modo de bloqueo, los
controles de las funciones de temperatura de refrigeración, de congelación, Holiday (vacaciones),
Fuzzy (ahorro) y Super Freezing (congelación rápida) no están disponibles.
6. Control y conguración de la temperatura
(1) Control de la temperatura de congelación
En el modo de desbloqueo, pulse el botón de control de temperatura de la cámara de congelación
(Frz. Temp), la conguración original de la temperatura de la cámara de congelación comienza a
parpadear. Se introduce el modo de conguración de temperatura de la cámara de congelación y,
desde ese momento, cada vez que pulse este botón, la temperatura de la cámara de congelación
baja de forma cíclica "-14, -15, -16, -17,-18,-19, -20, -21, -22"; cuando se deja de pulsar durante 5
segundos, el parpadeo se detiene y se conrma el valor actual de temperatura.
14
Funciones del producto
(2) Control de la temperatura de refrigeración
En el modo de desbloqueo, pulse el botón de control de temperatura de refrigeración (Ref. Temp.),
la conguración original de la temperatura de la cámara de refrigeración comienza a parpadear.
Se introduce el modo de conguración de temperatura de la cámara de refrigeración y, desde ese
momento, cada vez que pulse este botón, la temperatura de la cámara de refrigeración baja de
forma cíclica "09, 08, 07, 06, 05, 04, 03, 02, 01"; cuando se deja de pulsar durante 5 segundos, el
parpadeo se detiene y se conrma el valor actual de temperatura.
(3) En los modos Holiday (vacaciones), el control Fuzzy (ahorro) de la temperatura de refrigeración
no está disponible. En los modos Fuzzy (ahorro) y Super Freezing (congelación rápida), el control
de la temperatura de refrigeración no está disponible.
7. Función de alarma
Función de alarma de apertura de puerta. Cuando se deja abierta la puerta del frigoríco durante
cierto tiempo o no se cierra correctamente, se escucha un pitido a intervalos para recordar que
debe cerrarse de inmediato.
8. Función de control de la pantalla de ahorro de energía
Después de pulsar el botón durante 30 segundos, la retroiluminación de la pantalla se apaga para
ahorrar energía. Al pulsar cualquier tecla o al abrir la puerta, se reanuda el modo iluminado del
panel de la pantalla. Cuando se pulsa un botón, la luz de dicho botón se ilumina.
9. Función de memoria ante cortes en el suministro eléctrico
Cuando el frigoríco sufre un corte de energía, se memoriza el modo de funcionamiento actual.
Después de que se active de nuevo, el frigoríco continúa con los modos de función y los valores
establecidos antes del corte de energía.
Precaución
La función de bloqueo (Lock) no se memoriza. De forma predeterminada,
cuando el frigoríco se enciende, está en modo de desbloqueo.
15
Formas de ahorrar energía
(1) lnstale el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, lejos de fuentes de calor (radiadores,
hornillas, etc.) y de la luz directa del sol.
(2) El tiempo que deja las puertas abiertas y la frecuencia con que las abre deben ser lo más breves
posible; por ejemplo, si almacena la comida de una manera organizada, se reducirá el tiempo que
tendrá que tener la puerta abierta cuando se disponga a sacar los alimentos del aparato.
(3) Almacene la comida de forma cubierta o empaquetada.
(4) Deje enfriar la bebida o la comida caliente antes de introducirlas en el frigoríco.
(5) Cuando vaya a descongelar alimentos congelados, coloque éstos en el frigoríco. Como la
temperatura de la comida congelada es tan baja, puede servirle para enfriar la comida del frigoríco.
(6) No llene con demasiada comida el aparato, ya que puede bloquear la circulación del aire.
(7) Al congurar la temperatura de la cámara, debe tener en cuenta que cuanto más baja es ésta
en su interior, mayor es el consumo de energía. Por tanto, es mejor congurar una temperatura
más alta si esto no supone un problema para las condiciones de almacenaje de los alimentos.
(8) Mantenga cerrado el cajón grande del congelador, extraiga el cajón pequeño y, a continuación,
saque la comida y póngala en éste; así se obtiene más espacio y se reduce el consumo eléctrico
del frigoríco.
Acerca de la cámara de refrigeración
Coloque los alimentos que consuma con más frecuencia o los que
tengan una caducidad de menor tiempo en la cámara de refrigeración
El ajuste de nivel de temperatura puede mantener la media entre
0 y 10 °C en la mayor parte de las zonas de la cámara de refrigeración,
pero esto no permite conservar la comida durante un largo periodo de
tiempo; por tanto, la cámara de refrigeración sólo puede utilizarse como
cámara de almacenaje a corto plazo.
La altura de la estantería es ajustable
Ajuste la estantería para que se adapte a los productos que vaya
a almacenar. Retire la estantería para ajustar su altura. Para
extraerla, incline ligeramente la estantería hacia arriba y levántela
para poder quitarla. Cuando vaya a colocarla de nuevo, pase la
junta por la guía hasta el extremo frontal inferior de la estantería e
introdúzcala en la ranura.
Precaución
Asegúrese de que ambos extremos de la estantería se encuentran bien
nivelados. Si no mantienen el nivel, la estantería o la comida podrían caerse.
Levantar y sacar
Inclinar
hacia arriba
extracción
16
Acerca de la cámara de refrigeración
Extracción de la cubierta del cajón para verduras
Eleve el extremo posterior de la cubierta del cajón para
verduras (1) y tire de ella hacia usted (2) para extraerla.
A continuación, póngala en un lugar seguro.
Cajón grande
1. Mueva hacia la izquierda el botón de control de humedad para
aumentar la entrada de aire fresco al cajón grande para que
dentro de éste se mantenga una temperatura relativamente baja.
2. Mueva hacia la derecha el botón de control de humedad para
disminuir la entrada de aire fresco al cajón grande para que
dentro de éste se mantenga una temperatura relativamente alta.
Recomendaciones de zonas de
almacenamiento para diferentes tipos de alimentos
Debido a la circulación de aire frío que se genera
en el interior del aparato, existen diversos puntos
de temperatura en diferentes partes del frigoríco
y, por tanto, en cada zona deberían colocarse los
alimentos apropiados.
(1) Huevos, mantequilla, queso, etc.
(2) Productos enlatados, aliños, etc.
(3) Bebidas y otros tipos de alimentos
embotellados.
(4) Encurtidos, latas en general, etc.
(5) Productos cárnicos, aperitivos, etc.
(6) Alimentos a base de trigo, pasta, productos
enlatados, leche, tofu, etc.
(7) Frutas, verduras, ensaladas, etc.
(8) Carne cocinada, embutido, etc.
Iluminación de la cámara de refrigeración y
sustitución de bombillas
Características técnicas: bombillas tipo LED de CD
y 12 V-, 2 W, de bajo consumo y con una larga vida útil.
Si hay algún problema con la iluminación, no cambie
las bombillas por su cuenta, póngase en contacto con
el servicio técnico de inmediato para que sean ellos los
que las sustituyan.
Panel de control
de temperatura
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Haier HB22FWBAA Manuale utente

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Manuale utente