Honeywell GLAA01C Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

HoneywellSensingandControl3
Installation Instructions for
MICRO SWITCH™ GLS Limit Switches
ISSUE 2 81501
m ATTENZIONE
INSTALLAZIONE SCORRETTA
• Consultareglientilocaliinmateriadiantinfortunistica
elerispettivenormativenelmomentoincuicisiavvia
allaprogettazionediunqualsiasicollegamentocontrollo
macchina,odiun’interfaccia,odituttiglielementidicontrollo
chepossanoinuiresullasicurezza.
• Attenersirigorosamenteatutteleistruzionirelative
all’installazione.
L’inosservanza di tali istruzioni può essere causa di gravi
lesioni, con conseguenze addirittura fatali.
MONTARE, CABLARE E SIGILLARE
L’INTERRUTTORE
m ATTENZIONE
FUNZIONAMENTO SCORRETTO
• Accertarsichelacorsadell’attuatoredell’interruttoresia
sufcienteaconsentirel’aperturaforzatadeicontatti
normalmentechiusi(NC).
L’inosservanza di tali istruzioni può essere causa di gravi
lesioni, con conseguenze addirittura fatali.
1. Fareriferimentoa:
• Pagina3,perleregolazioni.
• Pagina8epagina17,perglispecicivalorirelativia
ciascuncodicediinterruttoreeperidatitecnici.
• Pagina4,perilcorrettoimpiegodegliinterruttorine-
corsaeperledimensionidimontaggio.
2. Eventualmenteeseguireleregolazioni(inbasealleesigen-
ze):
• Orientamentotesta(Pagina4).
• Direzionediattuazione(Figura2,pagina4).
• Interruttoriarotazionelateraleconleveadazionamento
meccanicoa90°(vocidicatalogochenisconocon
A1A,A1B,A5A,A5B)(Figura3);
 -Accertarsichelealettedell’alberinodell’interruttore
sianoinseritenell’appositascanalaturadellaleva
dell’attuatore.
 -Serrarelavitedifermo(A)nchéilmovimentodella
linguetta(B)nonrisultaimpedito.
3. Montarel’interruttoremediantequattrovitiM5o#10.Serrare
levitiadunacoppiaparia4,9-5,9Nm[43-52poll.lb.].
4. Rimuoverelevitidallapiastradicopertura.
5. Collegarecaviessibili(0,75mm2-2,5mm2,18-14AWG)
ocavirigidi(0,75mm2-1,5mm2,18-16AWG)aimorsetti
deiconnettori(selatemperaturaambientesuperai75°C,
utilizzarecavichehannounatemperaturadiesercizioparia
90°C).Serrarelevitiadunacoppiaparia0,8-1,0Nm[7-9
poll.lb.].
6. Sigillarel’aperturadeltuboisolanteinbasealleistruzioni
dellaPK80112.
7. Rimontareilcoperchio,estringerelevitinoalmassimodi
0,5Nm.[4.4in-lb].
m ADVERTÊNCIA
INSTALAÇÃO INCORRETA
• Consulteasagênciasdesegurançalocaleseusrequisitos
aoprojetarunidadesdeconexãoouinterfaceparacontrole
demáquinas,bemcomotodososelementosdecontroleque
possamafetarasegurança
• Obedeçarigorosamentetodasasinstruçõesdesegurança.
Desobediência a essas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
MONTAGEM, FIAÇÃO E VEDAÇÃO DO SWITCH
m ADVERTÊNCIA
INSTALAÇÃO INCORRETA
• Certique-sedequeoatuadordoswitchatinjaumpercurso
sucienteparaqueocorraaaberturapositivadecontatos
normalmentefechados(NC,normallyclosed).
Desobediência a essas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
1. Consulte:
• Apágina3paraajustes.
• Aspáginas8e17parasaberasdistânciasdepercurso
especícasparacadacódigodeswitcheespecica-
ções.
• Apágina4paraveraaplicaçãoadequadadeswitches
demdecursoedimensõesdemontagemdosswitch-
es.
2. Façaosajustesnecessários(sedesejado):
• Orientaçãodacabeça(Apágina4).
• Direçãodeatuação(Figura2,apágina4).
• Switchescomacionamentolateralcomalavancasde
direçãode90°positivos(listasdocatálogocomtermi-
naçãoA1A,A1B,A5A,A5B)(Figura3):
 -Certique-sedequeosplanosdoeixodoswitch
encaixem-senossulcosdaalavancadoatuador.
 -Aperteoparafusodetrava(A)atéquealingüeta(B)
nãosedesloquemais.
3. MonteoswitchusandoquatroparafusosM5ounº10.
Aperteosparafusoscomumtorquede4,9-5,9N-m(109,22-
132,08cmlb).
4. Removaosparafusosdatampadecobertura.
5. Conectecabostrançados(0,75mm2-2,5mm2,18-14
AWG)ousólidos(0,75mm2to1,5mm2,18-16AWG)aos
terminaisdoconector(utilizecabospara90°Cquandoa
temperaturaambientepassardos75°C).Aperteospara-
fusosdoterminaldoswitchcomumtorquede0,8-1,0N-m
(17,78-22,86cm-lb).
6. Seleaaberturadoconduítedeacordocomasinstruções
descritasemPK80112.
7. Remontarpratodecobertura,eparafusosdecoberturade
torquepara0,5Nm(4.4pol/lb).
4 HoneywellSensingandControl
Installation Instructions for
MICRO SWITCH™ GLS Limit Switches
ISSUE 2 81501
ContactClosed Contactocerrado Kontaktgeschlossen Contactfermé Contattochiuso ContatoFechado
ContactOpen Contactoabierto Kontaktoffen Contactouvert Contatto aperto ContatoAberto
DifferentialTravel Carreradiferencial Differenzwinkel Coursedifférentielle Corsadifferenziale PercursoDiferencial
FreePosition Posiciónlibre Freistellung Positionlibre Posizionelibera PosiçãoLivre
OperatingPosition1 Posicióndefunciona-
miento1
Schaltpunkt1 Positiondecommuta-
tion 1
Posizionedifunzion-
amento1
PosiçãodeOpera-
ção1
PositiveOpening1to
IEC947-5-1
Aperturapositiva1
segúnIEC947-5-1
Zwangsöffnung1
gemäßIEC947-5-1
Ouverturepositive1
selonCEI947-5-1
Aperturaforzata1
Conformeallanorma
IEC947-5-1
AberturaPositiva1
paraIEC947-5-1
DifferentialTravel1 Carreradiferencial1 Differenzweg1 Coursedifférentielle1 Corsadifferenziale1 PercursoDiferencial1
OverTravel Sobrecarrera Nachlaufweg Surcourse Oltrecorsa Sobrepercurso
MaximumOperating
Force
Fuerzadefunciona-
mientomáxima
MaximaleBetätigung-
skraft
Forcedecommutation
maximum
Forzamassimadi
intervento
ForçaMáximade
Operação
MaximumDisconnect
Force
Fuerzadedesconex-
iónmáxima
MaximaleÖffnung-
skraft
Forcededéconnexion
maximum
Forzamassimadi
scollegamento
ForçaMáximade
Desconexão
1. 2. 3.
FIELD ADJUSTABLE HEAD CAMPO DE CABEZA AJUSTABLE
FIELD VERSTELLBAREM KOPF TÊTE DE CHAMP RÉGLABLE
CAMPO TESTA REGOLABILE CABEÇA CAMPO AJUSTÁVE
OPERATION REQUIREMENTS REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO
ANFORDERUNGEN AN DEN BETRIEB EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT
REQUISITI PER L’ESERCIZIO REQUISITOS DE OPERÃO
TERMS CONDICIONES
BEDINGUNGEN TERMES
TARIFFE CONDIÇÕES
18 HoneywellSensingandControl
Installation Instructions for
MICRO SWITCH™ GLS Limit Switches
ISSUE 2 81501
WARRANTY/REMEDY
Honeywellwarrantsgoodsofitsmanufactureasbeingfreeofdefective
materialsandfaultyworkmanship.Honeywell’sstandardproductwarranty
appliesunlessagreedtootherwisebyHoneywellinwriting;pleaserefer
toyourorderacknowledgementorconsultyourlocalsalesofcefor
specicwarrantydetails.IfwarrantedgoodsarereturnedtoHoneywell
duringtheperiodofcoverage,Honeywellwillrepairorreplace,atits
option,withoutchargethoseitemsitndsdefective.The foregoing is
buyers sole remedy and is in lieu of all other warranties, expressed
or implied, including those of merchantability and tness for a par-
ticular purpose. In no event shall Honeywell be liable for consequen-
tial, special, or indirect damages.
Whileweprovideapplicationassistancepersonally,throughourliterature
andtheHoneywellwebsite,itisuptothecustomertodeterminethesuit-
abilityoftheproductintheapplication.
Specicationsmaychangewithoutnotice.Theinformationwesupplyis
believedtobeaccurateandreliableasofthisprinting.However,weas-
sumenoresponsibilityforitsuse.
GARANZIA/RISARCIMENTO
Honeywellgarantiscecheipropriprodottisonoesentidadifettineimate-
rialienellamanodopera.Rimanevalidalagaranziadiprodottostandard
Honeywell,senondiversamenteconcordatodallastessaperiscritto.
Fareriferimentoallaricevutadell’ordineorivolgersiall’ufciovenditedella
propriazona,perulterioridettaglisullagaranzia.Duranteilperiododi
validitàdellagaranzia,Honeywellprovvederàallariparazioneoallasos-
tituzione,asuadiscrezioneesenzaalcunaddebitodegliarticolirestituiti
eriscontratidifettosi.Tale azione costituisce l’unico risarcimento per
l’acquirente e sostituisce tutte le altre garanzie, esplicite o implicite,
incluse quelle della commerciabilità e dell’idoneità ad uno scopo
particolare. In nessun caso Honeywell è da ritenersi responsabile per
danni conseguenti, speciali o indiretti.
Honeywellfornisceassistenzainmeritoalleapplicazionitramiteilproprio
personale,ilpropriomaterialeinformativoedilpropriositoWeb;tuttaviaè
responsabilitàdelclientevericarel’idoneitàdelprodottoall’applicazione.
Idatitecnicisonosoggettiamodicasenzaalcunpreavviso.Le
informazionifornitenelpresentedocumentosonodaritenereaccurate
edafdabili.Tuttavia,Honeywellnonsiassumealcunaresponsabilitàin
meritoalloroimpiego.
GARANTIE UND HAFTUNGSANSPRÜCHE
HoneywellgarantiertfürseinehergestelltenProduktefehlerfreiesMaterial
undQualitätsarbeit.EsgiltdiedurchHoneywellschriftlichmitgeteilte
Standard-ProduktgarantievonHoneywell.InformationenzuGarantie-
detailsndenSieaufIhrerAuftragsbestätigungbzw.erhaltenSievon
IhrerörtlichenNiederlassung.WennProduktemitGarantieinnerhalbder
GarantiefristanHoneywellzurückgesendetwerden,ersetztoderrepariert
HoneywelldiealsfehlerhaftangesehenTeilenacheigenemErmessen
kostenlos.Das Vorangegangene gilt als einzige Entschädigung des
Käufers und ersetzt alle anderen ausdrücklichen oder stillschwei-
genden Garantien, einschließlich Qualitäts- und Sachmängelhaftung.
In keinem Fall haftet Honeywell für mittelbare, indirekte oder Sonde-
schäden.
ObwohlHoneywellpersönlicheundschriftlicheAnwendungshilfesowie
InformationenüberdieHoneywellWebsitebietet,istesdieEntscheidung
desKunden,obdasProduktsichfürdieentsprechendeAnwendung
eignet.
ÄnderungendertechnischenDatenohneVorankündigungsindvorbe-
halten.DiehiergegebenenInformationensindnachunseremWissen
zumZeitpunktderDrucklegungkorrekt.Wirübernehmendennochkeiner-
leiVerantwortungfürderenVerwendung.
GARANTIE/RECOURS
Honeywellgarantitquelesarticlesdesafabricationsontexemptsde
défautsdepiècesetmaind’œuvre.Lagarantiestandardsurlesproduits
Honeywellestd’applicationsaufindicationcontraireécriteetapprouvée
parHoneywell.Veuillezvousreporteraurécépissédevotrecommande
ouconsultervotrebureaudeventelocalpourobtenirdesdétailsspéci-
quessurlagarantie.SilesarticlesgarantissontretournésàHoneywell
pendantlapériodedecouverture,Honeywellrépareraouremplacera,à
sadiscrétion,gratuitementceuxquiaurontététrouvésdéfectueux.Ce
qui précède constitue le seul recours de l’acheteur et se substitue à
toutes autres garanties, explicites ou implicites, y compris celles rela-
tives à la commercialisation ou la compatibilité avec une application
particulière. Honeywell ne peut être en aucun cas tenu responsable
de tout dommage indirect, spécial ou accessoire.
Bienquenousfournissionsuneassistanceauxapplicationsparlebiais
denotrebibliographieetlesiteWebHoneywell,ilappartientauclientde
déterminerl’aptitudeduproduitpoursonapplication.
Lescaractéristiquestechniquespeuventchangersanspréavis.Lesinfor-
mationsquenousdiffusonssontréputéesprécisesetablesaumoment
deleurimpression.Nousn’assumonscependantaucuneresponsabilité
pourleurusage.
CLAUSULA DE GARANTÍA
Honeywellgarantizaquetodoslosproductosquefabricaestánlibresde
defectosdemanodeobraomateriales.Lagarantíadelproductoestán-
dardeHoneywellseaplicaamenosqueHoneywellhayaacordadolo
contrarioporescrito;consulteasuconrmacióndeordenoasuocina
deventaslocalparadetallesespecícosdegarantía.Sisedevuelven
productoscongarantíaaHoneywellduranteelperíododecobertura,
Honeywelllosrepararáoreemplazará,demaneraopcional,sidetermina
queestándefectuosos.Esta cláusula de garantía sustituye a cualquier
otra garantía, ya sea explícita o implícita. En ningún caso Honeywell
será responsable por daños consecuentes, especiales o indirectos.
AunqueHoneywellofreceasistenciapersonalparalasaplicacionespor
mediodesuspublicacionesypáginasweb,eselclientequiendebe
determinarlaidoneidaddelproductoenlaaplicación.
Lasespecicacionespuedencambiarsinprevioaviso.Lainformación
suministradaesconsideradacorrectayableenelmomentodeesta
impresión.Noobstante,noasumimoslaresponsabilidadporsuuso.
GARANTIA/SOLUÇÕES
AHoneywellgaranteseusprodutoscontradefeitosdematerialedefab-
ricação.AgarantiapadrãodeprodutodaHoneywellseaplicaamenos
quehajaumacordodiferenteporescritocomaHoneywell;consultea
suaconrmaçãodeencomendaouconsulteoescritóriodevendaslocal
paraobterdetalhesespecícosdagarantia.Quandoprodutosdentro
doperíododecoberturadagarantiaforemdevolvidosàHoneywell,
estasecomprometearepararousubstituir,deacordocomaopçãoda
empresa,porumnovoaquelesprodutosqueconsiderardefeituosos. O
acima estipulado é a única solução oferecida ao comprador e sub-
stitui quaisquer outras garantias, expressas ou implícitas, inclusive
garantias de comerciabilidade e adequação a um m especíco. Em
hipótese alguma a Honeywell deve ser responsabilizada por danos
conseqüenciais, especiais ou indiretos.
EmboraaHoneywellproporcioneassistênciapessoal,atravésdelitera-
turaedeseusitenaweb,cabeaoclientedeterminarqualprodutoé
maisadequadoàsuaaplicação.
Especicaçõespodemseralteradassemavisoprévio.Acreditamosque
asinformaçõesaquicontidaseramasmaisprecisaseconáveisno
momentodaimpressãodestapublicação.Noentanto,nãoassumimos
qualquerresponsabilidadepelousodestas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Honeywell GLAA01C Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per