GROHE 31346DC1 Scheda dati

Categoria
Filtri per l'acqua
Tipo
Scheda dati
13
I
Gamma di applicazioni
Il rubinetto refrigeratore-carbonatore è previsto per l’utilizzo
in ambito privato, non professionale.
Il refrigeratore-carbonatore funziona con refrigerante
ecologico.
Informazioni sulla sicurezza
Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da
parte di persone (bambini compresi) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali limitate e senza
conoscenza ed esperienza.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
ed evitare che giochino con l’apparecchio.
Evitare il pericolo dovuto a un cavo dell'alimentazione
di tensione danneggiato. In caso di danni, il cavo
di rete deve essere sostituito dal costruttore o dal
relativo servizio di assistenza tecnica oppure
da persona di pari qualifica.
CO
2
(anidride carbonica) è un gas e non deve
essere inalato, c’è pericolo di soffocamento. Usare
solo bombole CO
2
fino a max. 2 kg. Per il loro utilizzo
le dimensioni del locale devono essere di min. 13
m
2
.
La bombola di CO
2
è sotto pressione. Può solo
essere utilizzata in posizione verticale e deve essere
protetta da cadute
Il funzionamento è solo ammesso con l’adattatore
accluso, provvisto di indicatore di pressione.
Il connettore di rete accluso (spina del tipo EF) deve essere
esclusivamente utilizzato con prese Schuko (CEE 7/4).
L’impianto non deve essere trasportato con la bombola
di CO
2
collegata.
Non devono essere effettuate manutenzioni o riparazioni
arbitrarie alla bombola di CO
2
.
Durante la pulizia non bagnare direttamente o indirettamente
con acqua il refrigeratore-carbonatore e la spina.
• Il refrigeratore-carbonatore deve essere collegato in modo
durevole all'alimentazione di tensione.
Sul luogo di montaggio, il refrigeratore-carbonatore
e la bombola di CO
2
devono essere protetti da danni
meccanici, nonché dal calore e dalla luce diretta del sole.
Non montarlo nelle vicinanze di fonti di calore o di fiamme
libere.
Il refrigeratore-carbonatore deve essere posizionato verti-
calmente.
Il refrigeratore-carbonatore non deve essere aperto.
L’installazione del rubinetto e del refrigeratore-carbonatore
con cartuccia del filtro deve essere eseguita solo in
ambienti antigelo.
Il refrigeratore-carbonatore è adatto per l’uso esclusivo
in vani chiusi.
Garantire una sufficiente aerazione, eventualmente montare
una griglia di aerazione nello zoccolino della base.
Impiegare solo pezzi di ricambio e accessori originali.
L'utilizzo di altre parti comporta il decadimento della
garanzia e del marchio CE e può provocare lesioni.
Dati tecnici
Dati elettrici del refrigeratore-carbonatore:
Raccordo: Presa a muro con conduttore
di protezione e fusibile da 10 A
Alimentazione di tensione: 230 V AC/50 Hz
Max. potenza assorbita: 270 W
Tipo di protezione: IP21
• Umidità atmosferica relativa: max. 75%
• Refrigerante: 0,065 kg–R134a
Disinserimento di sicurezza pompa: ca. 4:30 min
Dati tecnico-sanitari
Contenuto di acqua raffreddata
nel refrigeratore-carbonatore: 1,4 l
Pressione di esercizio del sistema: max. 0,6 MPa
Portata con pressione idraulica a 0,3 MPa: ca. 2 l/min
Temperatura ambiente: 4–32 °C
• Temperatura
– Entrata acqua refrigeratore-carbonatore: max. 20 °C
– Temperatura dell’acqua raffreddata: ca. 5–10 °C
Livello di pressione acustica L
p
A (disponibile): 50 ± 4 dB
Bypass regolabile, impostazione di fabbrica: 2
Capacità filtro con bypass in posizione 2
(durezza dell'acqua 10–24 °KH): max. 600 litri
corrispondente a max. 12 mesi
Raccordo acqua
– Refrigeratore-carbonatore: freddo – blu
Dati elettrici di prova
• Categoria software: A
Grado di inquinamento: 2
Tensione impulsiva di taratura: 2.500 V
La prova di compatibilità elettromagnetica (prova di resistenza
alle interferenze) è stata eseguita sia con la tensione sia con
la corrente di misurazione.
Omologazione e conformità
Per richiedere l'attestato di conformità rivolgersi al seguente
indirizzo:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo
da un elettricista specializzato. In questo caso
è necessario rispettare le disposizioni della norma
IEC 60364-7-701 (corrispondenti a VDE 0100 parte
701) e tutte le disposizioni nazionali e locali.
Installazione
Rispettare lo schema con le quote di montaggio sul risvolto
di copertina I.
Installare il refrigeratore-carbonatore, vedi fig. [1].
Durante il trasporto/l’installazione del refrigeratore-
carbonatore, nelle tubazioni può entrare del
refrigerante. Per essere sicuri che il refrigerante sia
uscito, il refrigeratore-carbonatore può solo essere
inserito dopo un tempo d’inattività di 24 ore.
Collegare il refrigeratore-carbonatore e cartuccia del filtro,
vedere il risvolto di copertina I, figg. da [2] a [4].
Aprire l’entrata dell’acqua fredda e calda e controllare
la tenuta dei raccordi, vedere il risvolto di copertina II, fig. [5].
Questo prodotto è conforme ai requisiti previsti
dalle normative UE in materia.
14
Effettuare un collegamento a spina tra rubinetto
e refrigeratore-carbonatore, vedere fig. [6].
Inserire l’alimentazione di tensione mediante il connettore
di rete, vedere fig. [7].
L'indicazione sul display si accende e la capacità residua
del filtro viene indicata in percentuale.
Collegare la bombola CO
2
, vedere figg. da [8] a [13].
Non azionare la valvola sul retro del refrigeratore-
carbonatore, perché altrimenti fuoriesce CO
2
, vedere fig.[9].
La valvola serve solo per la pulizia del refrigeratore-carbonatore.
A seconda del sistema il rubinetto funziona circa
un secondo dopo ogni spillatura di acqua contenente
anidride carbonica, l’indicazione della manopola
si illumina in blu.
Se la manopola Blue
®
lampeggia in rosso e appare E4 o E6
nell'indicazione sul display, il rubinetto e il refrigeratore-
carbonatore devono essere sincronizzati tra loro come
segue, vedere fig. [14]:
Tenere premuti contemporaneamente i tasti e fino
a quando sul display non lampeggia SE.
Premere il tasto finché SE non smette di lampeggiare.
• Rilasciare il tasto , C- lampeggia sul display.
Premere il tasto U o finché sul display non viene
visualizzato H-
Premere il tasto finché H- non smette di lampeggiare.
La sincronizzazione della manopola Blue
®
inizia, appare HC
nell'indicazione sul display e la manopola Blue
®
si illumina
in rosso.
Non appena la manopola Blue
®
si illumina in verde, aprire
completamente il rubinetto ruotando la manopola Blue
®
.
Non appena la manopola Blue
®
lampeggia brevemente
in verde, chiudere il rubinetto ruotando la manopola Blue
®
,
sul display lampeggerà HC.
Confermare l'impostazione premendo il tasto ,
viene visualizzato HC.
• Rilasciare il tasto .
Viene visualizzata la capacità residua del filtro.
Messa in esercizio
Comando, vedere il risvolto di copertina II, fig. [14].
I tasti hanno le seguenti funzioni:
Reset cambio filtro
U Selezione misura filtro
Regolazione della durezza dell'acqua
Indicazione sul display, vedere fig. [14].
In posizione di riposo la capacità residua del filtro viene
indicata in percentuale.
Regolare sul refrigeratore-carbonatore la temperatura
dell’acqua raffreddata contenente anidride carbonica,
vedere fig. [15].
Regolazione della misura di filtro, vedere fig. [14] e [16].
Tas to U Selezione misura filtro:
Tenere premuto il tasto U fino a quando sul display non
viene visualizzato il valore preimpostato (ad es. F1)
Toccare il tasto U fino a quando non viene visualizzata
la misura del filtro desiderata:
- F1: 40 404 000
- F2: 40 430 000
- F3: 40 412 000
- F4: 40 404 001
- F5: 40 430 001
- F6: 40 412 001
- F7: 40 691 001 (magnesio)
- F8: 40 547 001 (carbone attivo)
Tenere premuto il tasto U fino a quando il valore selezionato
non lampeggia più sul display.
• Rilasciare il tasto U:
La capacità residua del filtro viene nuovamente visualizzata.
Nota: le diverse cartucce del filtro possono essere ordinate
su www.grohe.com
Regolazione della durezza dell'acqua sulla testa del filtro,
vedere fig. [16].
La durezza dell'acqua può essere richiesta presso l'ente locale
di approvvigionamento acque.
Regolare sul bypass la durezza dell'acqua della testa filtro
secondo le condizioni locali, vedere colonna A della tabella
sul risvolto di copertina III.
Regolare sul refrigeratore-carbonatore la durezza
dell'acqua, vedere colonna B della tabella sul risvolto
di copertina III e fig. [14].
Tas to Regolazione della durezza dell’acqua:
Tenere premuto il tasto fino a quando sul display non
lampeggia il valore preimpostato (ad es. C3)
Toccare il tasto e selezionare il valore necessario:
- C4: durezza dell'acqua
9(bypass 3)
- Impostazione di fabbrica
C3: durezza dell’acqua 10–24 (bypass 2)
- C2: durezza dell’acqua 25–29 (bypass 1)
- C1: durezza dell’acqua
30 (bypass 0)
• Tenere premuto il tasto fino a quando il valore selezionato
non lampeggia più.
Rilasciare il tasto .
La capacità residua del filtro viene nuovamente visualizzata.
La portata in litri della cartuccia del filtro varia a seconda della
durezza dell'acqua impostata e della misura della cartuccia,
vedere tabella sul risvolto di copertina III.
Il refrigeratore-carbonatore è impostato in fabbrica per
l’utilizzo con la cartuccia filtro da 600 litri (numero di
ordine: 40 404 001).
In caso di utilizzo con un’altra cartuccia filtro, è necessario
adeguare le impostazioni del refrigeratore-carbonatore.
Ora il rubinetto col refrigeratore-carbonatore è installato
e pronto per l'uso.
Manutenzione
Ripristinare la capacità residua del filtro dopo il cambio della
cartuccia del filtro, vedere il risvolto di copertina II, fig. [14].
Tas to Reset cambio filtro:
• Tenere premuto il tasto fino a quando sul display non
lampeggia rF.
Rilasciare il tasto e premerlo nuovamente fino a quando
rF non lampeggia più.
Rilasciare il tasto .
La capacità residua del filtro viene resettata e quindi
visualizzata.
Ripristinare le impostazioni di fabbrica, vedere fig.[14].
Tas ti U Ripristino delle impostazioni di fabbrica:
Tenere premuti contemporaneamente i tasti e U fino
a quando sul display non inizia a lampeggiare PA.
Rilasciare i tasti e U .
Viene visualizzata la capacità residua del filtro.
Attenzione!
Pericolo di danneggiamento!
Durante le operazioni di manutenzione all’impianto si
deve generalmente escludere l’alimentazione di
tensione e interrompere l’alimentazione di CO
2
.
Successivamente è possibile staccare i connettori a
innesto, vedere il risvolto di copertina II, figg. [6] e [7].
Controllare, pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi.
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
15
Pulizia del refrigeratore-carbonatore
Per motivi igienici, il refrigeratore-carbonatore deve
essere lavato una volta all’anno. La pulizia deve essere
effettuata prima di sostituire la cartuccia del filtro per non
sporcare la cartuccia di ricambio.
Nota: il kit di pulizia (n. di ordine: 40 434 001) e il relativo
adattatore (n. di ordine: 40 694 000 o 40 699 000) possono
essere ordinati su www.grohe.com
Assistenza
Per la risoluzione dei problemi, osservare la tabella Guasto/
Causa/Rimedio.
Se sul display lampeggia EE o non è possibile risolvere
il problema, interrompere l’alimentazione di tensione del
refrigeratore-carbonatore. Prendere nota del numero di
serie del refrigeratore-carbonatore sul retro dell’apparecchio
e rivolgersi a un installatore specializzato oppure contattare
per e-mail l’assistenza Hotline GROHE all’indirizzo
Il refrigeratore-carbonatore GROHE Blue
®
Chilled & Sparkling
può essere riparato solo dal servizio assistenza tecnica GROHE.
Ambiente e riciclaggio
Le cartucce dei filtri usate possono essere smaltite senza
pericolo nei rifiuti domestici.
La bombola di CO
2
acclusa può essere nuovamente
riempita nella propria zona.
La bombola di CO
2
non deve essere rispedita. Una volta
utilizzata deve essere smaltita sul posto conformemente
alle disposizioni locali.
Nota: è possibile ordinare una bombola da 2kg di CO
2
(numero di ordine: 40 423 000) all’indirizzo www.grohe.com.
Il refrigeratore-carbonatore è un apparecchio elettrico soggetto
in molti Paesi a obblighi di reso e restituzione. GROHE partecipa
in tutti i Paesi principali ai corrispondenti sistemi di restituzione.
Gli apparecchi con questo contrassegno non
fanno parte dei rifiuti domestici, ma devono
essere smaltiti secondo le disposizioni specifiche
del Paese.
Guasto Causa Rimedio
Mancato scorrimento
dell’acqua
Erogazione dell’acqua interrotta - Aprire le valvole d’intercettazione
L’acqua non viene filtrata,
la manopola Blue
®
lampeggia in rosso,
sul display viene
visualizzato E1
Disinserimento di sicurezza pompa - Aprire le valvole d’intercettazione
- Interrompere l’alimentazione di tensione,
attendere 30 secondi e poi ripristinarla
L’acqua non viene filtrata,
sul display viene
visualizzato E2
Superamento del tempo di spillamento
- Chiudere la manopola Blue
®
L’acqua non viene filtrata,
sul display viene
visualizzato E3
Il rubinetto e il refrigeratore-carbonatore
non sono collegati
Collegamento a spina difettoso
- Effettuare il collegamento a spina
- Rivolgersi al servizio assistenza tecnica GROHE
L’acqua non viene filtrata,
la manopola Blue
®
lampeggia in rosso,
sul display viene
visualizzato E4
Il rubinetto e il refrigeratore-carbonatore
non sono sincronizzati
- Sincronizzarli tra di loro, vedere capitolo Installazione
L’acqua non viene filtrata,
la manopola Blue
®
lampeggia in rosso,
sul display viene
visualizzato E5
Mancato funzionamento del refrigeratore-
carbonatore
- Interrompere l’alimentazione di tensione,
attendere 30 secondi e poi ripristinarla
L’acqua non viene filtrata,
la manopola Blue
®
lampeggia in rosso,
sul display viene
visualizzato E6
Dominio di valore non corrispondente - Sincronizzarli tra di loro, vedere capitolo Installazione
La manopola Blue
®
lampeggia in rosso,
sul display viene
visualizzato E7
Mancato funzionamento del refrigeratore-
carbonatore
- Interrompere l’alimentazione di tensione,
attendere 30 secondi e poi ripristinarla
La manopola Blue
®
lampeggia in arancione,
sul display viene
visualizzato E8
Superamento della capacità del filtro - Sostituire subito la cartuccia del filtro
Sul display vengono
visualizzati
alternativamente E9 e HI
Surriscaldamento del refrigeratore-
carbonatore
- Chiudere la manopola Blue
®
, garantire un’aerazione
sufficiente e ridurre la temperatura ambiente
amax.3C
- Interrompere l’alimentazione di tensione, attendere
30 secondi e poi ripristinarla
Non c’è anidride
carbonica in posizione
medium e sparkling
Bombola di CO
2
non aperta o vuota - Aprire completamente la valvola della bombola di CO
2
oppure sostituire la bombola
III
GB
F
E
I
NL
S
DK
N
FIN
PL
UAE
GR
CZ
H
P
TR
SK
SLO
HR
BG
EST
LV
LT
RO
RUS
UA
CN
D
Karbonathärte Bypass Wert Literleistung
Carbonate hardness Bypass Value Liter capacity
Dureté carbonatée Dérivation Valeur Capacité en litres
Dureza de carbonatos Bypass Valor Capacidad de litros
Durezza dell’acqua Bypass Valore Portata in litri
Carbonaathardheid Bypass Waarde Litervermogen
Karbonathårdhet Bypass Värde Litereffekt
Carbonathårdhed Bypass Værdi Literydelse
Karbonathardhet Bypass Verdi Kapasitet i liter
Karbonaattikovuus Ohivirtaus Arvo Litrateho
Twardość węglanowa Obejście Wartość Wydajność w litrach
Σκληρότητα ανθρ. αλάτων παράκαµψη ΤιµήΑπόδοση σε λίτρα
Karbonátová tvrdost Obtok Hodnota Litrový výkon
Karbonkeménység Bypass Érték Literteljesítmény
Dureza carbonatada By-pass Valor Potência por litro
Karbonat yoğunluğu Bypass Değer Litre debisi
Karbonátová tvrdosť Obtok Hodnota Litrový výkon
Karbonatna trdota Premostitev Vrednost Zmogljivost v litrih
Karbonatna tvrdoća Mimovod Vrijednost Litarski učinak
твърдост на водата байпас стойност литров капацитет
Karbonaatne karedus Möödaviik Väärtus Liitrivõimsus
Karbonātu cietība Apvads Vērtība Litru jauda
Karbonatinis kietis Pralaida Vertė Našumas litrais
Duritate carbonică Bypass Valoare Productivitatea litrică
碳酸盐硬度 旁通 公升过滤能力
карбонатна жорсткість
байпас Значення картриджа (в літрах)
карбонатная жесткость байпас Значение Литровая мощность
AB
40 404 40 430 40 412
9 (°KH) 16 (°fH) 3,38 (mval/l) 1,69 (mmol/l) 3 C4 1.600 l 4.000 l 6.500 l
10 - 24 (°KH) 17 - 43 (°fH) 3,39 - 8,75 (mval/l) 1,7 - 4,37 (mmol/l) 2 C3 600 l 1.500 l 2.300 l
25 - 29 (°KH) 44 - 52 (°fH) 8,76 - 10,35 (mval/ 4,38-5,22 (mmol/l) 1 C2 350 l 1.000 l 1.500 l
30 (°KH) 53 (°fH) 10,36 (mval/l) 5,33 (mmol/l) 0 C1 250 l 650 l 1.000 l
AB
40 691 40 547
4-25 (°GH) 3 C3 400 l 3.000 l
26 - 35 (°GH) 2 C2 170 l 3.000 l
36 (°GH) 1 C1 90 l 3.000 l
www.grohe.com
2013/10/22
D
&
+49 571 3989 333
A
&
+43 1 68060
AUS
Argent Sydney
&
+(02) 8394 5800
Argent Melbourne
&
+(03) 9682 1231
B
&
+32 16 230660
BG
&
+359 2 9719959
grohe-bulgaria@grohe.com
CAU
&
+99 412 497 09 74
CDN
&
+1 888 6447643
CH
&
+41 448777300
CN
&
+86 21 63758878
CY
&
+357 22 465200
CZ
&
+420 277 004 190
grohe-cz@grohe.com
DK
&
+45 44 656800
E
&
+34 93 3368850
EST
&
+372 6616354
F
&
+33 1 49972900
FIN
&
+358 10 8201100
teknocalor@teknocalor.fi
GB
&
+44 871 200 3414
GR
&
+30 210 2712908
H
&
+36 1 2388045
HK
&
+852 2969 7067
I
&
+39 2 959401
IND
&
+91 124 4933000
IS
&
+354 515 4000
J
&
+81 3 32989730
KZ
&
+7 727 311 07 39
LT
&
+372 6616354
LV
&
+372 6616354
MAL
&
+1 800 80 6570
N
&
+47 22 072070
NL
&
+31 79 3680133
NZ
&
+09/373 4324
P
&
+351 234 529620
PL
&
+48 22 5432640
bLuro@gr
ohe.com.pl
RI
&
+62 21 2358 4751
info-singapore@grohe.com
RO
&
+40 21 2125050
ROK
&
+82 2 559 0790
info-singapore@grohe.com
RP
&
+63 2 8041617
RUS
&
+7 495 9819510
info@grohe.ru
S
&
+46 771 141314
SGP
&
+65 6 7385585
info-singapore@grohe.com
SK
&
+420 277 004 190
T
&
+66 2610 3685
info-singapore@grohe.com
TR
&
+90 216 441 23 70
UA
&
+38 44 5375273
USA
&
+1 800 4447643
us-customerservice@grohe.com
VN
&
+84 8 5413 6840
info-singapore@grohe.com
BiH
AL
HR
KS
ME
MK
SLO
SRB
&
+385 1 2911470
Eastern Mediterranean,
Middle East - Africa
Area Sales Office:
&
+357 22 465200
IR
OM
UAE YEM
&
+971 4 3318070
Far East Area Sales Office:
&
+65 6311 3600
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

GROHE 31346DC1 Scheda dati

Categoria
Filtri per l'acqua
Tipo
Scheda dati