VDS SMR 24v C4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
[code E001]
ISTRUZIONE D’USO Ricevitori esterno 24Vdc 4 canali
INSTRUCCIONES DE USO Receptor exterior 24Vdc 4 canales
INSTRUCTION MANUAL 4 Channel external receiver 24Vdc
MODE D’EMPLOI Récepteur externe 24Vdc 4 canaux
INSTRUÇÕES DE USO Receptor externo 24Vdc 4 canais
I
E
GB
F
P
ATTENZIONE!! Prima di effettuare l’installazione, leggere attentamente questo manuale. La
VDS declina ogni responsabilità in caso di non osservanza delle normative vigenti.
¡¡ATTENCIÓN!! Antes de efectuar la instalacion, lea attentamente este manual. La Empresa VDS no se
hace responsable caso de no cumplir las normas vigentes en el pais donde se lleva a cabo la instalación.
WARNING!! Before the installation read carefully this manual. VDS declines any responsability in case of
not fullfill the current normative of the installation country.
ATTENTION!! Avant d’effectuer l’installation, lire attentivement le présent manuel qui fait partie
intégrante de cet emballage. La société VDS décline toute responsabilità en cas de non respect des normes
en viguer.
ATENÇÃO!! Antes de instalar, leia este manual. VDS isenta de qualquer responsabilidade pelo não
cumprimento com os regulamentos.
VV
DDSS
ELETTRONIC DIVISION
SMR 24V C4
CANAL 2
CANAL 3
CANAL 3
Alimentazione 230V AC +/- 10% OR 12/24V AC DC
Consumo massimo 0.5A
Uscite
Uscite fisso 1 Relè 1A/30V
Uscite fisse (cards) 3 Relè 1A/30V
Combinazioni codici 2.097.152.281 Milioni
Tecnologia criptazione Hopping code
Chiave criptazione 64 bits
Rilevamento errori 2 CRC bits
Numero codici 255 codici differenti
Selezione funzione:
1 relè Si memorizza la funzione del codice
2 relè o più
Latch relays Posizione 1 programmabile
Frequenza 433.92MHz O 868,35MHz
Omologazioni ETS300-220/ETS300-683
Emissioni < -57dBm
Sensibilità < -104dBm
Raggio d'azione 60m
Controllo Accesso
Temperatura Da 0 a 70º
Antenna 17cm / 8,5cm
predeterminato o programmabile
Istruzioni per l'uso
CARATTERISTICHE TECNICHE
220V
RELÉ
COMÚN
SPROX
+ S
-
- Gama Smart Control, codice intelligente, sicuro, affidabile e non copiabile.
- Ricettore a 220V c.a. idoneo per qualsiasi sistema automatico.
- Selezione multifunzione.
- Attivazione di canali mediante schede addizionali.
- Opzione di uso delle emittenti Smart con Hopping Code o con codice fisso.
SELETTORE OPZIONI
OPZIONE 1 - Relè funzione opzione / Funzioni predeterminate
OPZIONE
ON
OFF
OPZIONE
ON Tutti i sistemi di memorizzazione, a), b) e c) (vedere sotto)
OFF
OPZIONE
ON
OFF
ON Assegna la funzione con la quale i relè attivati secondo l'ordine nel quale vengono memorizzati i primi 3 codici ( è valido solamente per un massimo di 3
relè).
La funzione (pulsante) del primo codice memorizzato è assegnata al relè.
La funzione (pulsante) del secondo codice memorizzato è assegnata al relè.
La funzione (pulsante) del terzo codice memorizzato è assegnata al relè.
OFF Relè predeterminati
Funzione (pulsante) 1, primo relè.
Funzione (pulsante) 2, secondo relè.
Funzione (pulsante) 3, terzo relè.
Funzione (pulsante) 4 (canale prossimità), quarto relè.
2 - Hopping Code / Codice fisso
Per emittenti Smart con Hopping Code
3 - Multi- Memorizzazione / memorizzazione manuale
Permette il sistema manuale di memorizzazione a), e il sistema delle funzioni speciali c) (vedere sotto)
4 - Multi- Relè 1 Biestabile/ Relè 1 Aimpulsi
Relè 1 modalità bistabile.
Attivato - Disattivato - Attivato..., a seconda del segnale
Il relè si mantiene attivo durante la ricezione del segnale. (Deadman)
Nota 1:
Se si utilizzano le emittenti Smart con Hopping Code (Selettore 2 in posizione ON) ogni emittente avrà un codice differente.
Se si utilizzano le emittenti Smart con codice fisso (Selettore 2 in posizione OFF) si potrà utilizzare lo stesso codice per le varie emittenti. Si potrà
assegnare un codice a un posto di parcheggio avendo 255 posti macchina differenti, o un solo codice per tutto il garage e si potrà avere un numero
illimitato di emittenti uguali in ciascuna installazione.
Per emittenti Smart con codice fisso
Relè 1 modalità a impulsi.
ALIMENTAZIONE
Relè uscita
Entrata SPROX
C Relè comune 1
NC Contatto normalmente chiuso
NO Contatto normalmente aperto
+ Alimentazione controllo accessi. Positivo
-
s
Alimentazione controllo accessi. Negativo
Segnale controllo accesso.
ATTENZIONE!!
PER APPARECCHI COLLEGATI PERMANENTEMENTE SI DOVRÀ INCORPORARE AL CABLAGGIO UN DISPOSITIVO DI CONNESSIONE FACILMENTE ACCESSIBILE.
PRIMA DI COMINCIARE L'INSTALLAZIONE, ACCERTARSI CHE LA RETE ELETTRICA SIA SCOLLEGATA.
DESCRIZIONE MORSETTI
(SMR 24V C4)
I
Via Circolare p.i.p. sn
65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - Italy
Tel. 085-4971946 - Fax 085-4973849
www.vdsproduction.it - [email protected]
V
D
S
AUTOMAZIONE ACCESSI
MADE IN ITALY
I nostri prodotti se installati da personale specializzato idoneo alla valutazione
dei rischi, rispondono alle normative UNI EN 12453-EN 12445
Nuestros productos tienen que ser instalados por personal cualificado capaz de evaluar los possible riesgos,
cumplendo con la norma UNI EN 12453, EN 12445
Our products if installed by qualified personnel capable to evaluate risks,
complies with UNI EN 12453, EN 12445 normative
Nos produits si installés par personnel qualifié capable d'évaluer les risques,
sont conformer à la norme UNI EN 12453, EN 12445
Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado, capaz de avaliarrisco,
cumprir UNI EN 12453, EN 12445
UNI
EN
Il marchio CE è conforme alla direttiva europea CEE 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476
El marcaje CE indica que cumple con la directiva europea CEE 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476
The CE mark indicated that complies with EEC European directiva 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476
Le marque CE est conforme avec la CEE directiva europèenne 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476
A marca CE em conformidade com a Directiva Europeia CEE 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476
I dati e le immagini sono puramente indicativi
VDS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le caratteristiche dei prodotti descritti a suo insindacabile
giudizio, senza alcun preavviso.
Los datos y las imágenes son orientativos
VDS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento las características de los productos descritos en su única discreción,
sin previo aviso.
The data and images are for guidance only
VDS reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its sole discretion, without notice.
Les données et les images sont à titre indicatif seulement
VDS réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques des produits décrits à sa seule discrétion, sans préavis.
Os dados e as imagens são apenas para orientação
VDS reservas o direito de alterar, a qualquer tempo as características dos produtos descritos em seu exclusivo critério, sem aviso
prévio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

VDS SMR 24v C4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario