Casio EX-P600 Manuale utente

Categoria
Telecamere bridge
Tipo
Manuale utente
I
Fotocamera digitale
EX-P600
Guida dell’utilizzatore
Grazie per avere acquistato questo prodotto
CASIO.
Prima di usare questo prodotto, accertarsi
di leggere le avvertenze riportate in questa
guida dell’utilizzatore.
Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo
sicuro per riferimenti futuri.
Per informazioni più aggiornate su questo
prodotto, visitare il sito Web ufficiale della
Exilim in http://www.exilim.com/.
K823PCM1DMX
B
INTRODUZIONE
2
INTRODUZIONE
Disimballaggio
Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al
proprio rivenditore il più presto possibile.
Pila a ioni di litio
ricaricabile (NP-40)
CD-ROM
Telecomando a scheda
Cavo USB Guida di consultazione rapida
Fotocamera Cinghia
(CASIO Digital Camera Software)
Cavo audio/video
Caricabatterie rapido
(BC-30L) (tipo inlet)
Cavo di alimentazione CA
*
* La forma della spina del cavo
di alimentazione CA varia a
seconda del paese o dellarea
geografica.
Notare che la forma del caricabatterie dipende dallarea geografica in cui si è acquistata la fotocamera.
Caricabatterie rapido
(BC-30L) (tipo plug-in)
Pila al litio (CR2025)
*
Per il telecomando a scheda
INTRODUZIONE
3
Indice
2 INTRODUZIONE
Disimballaggio .............................................................. 2
Caratteristiche ............................................................ 10
Avvertenze ................................................................. 13
Avvertenze generali 13
Fare una prova per verificare il funzionamento
appropriato prima di usare la fotocamera! 15
Avvertenze riguardanti errori di dati 15
Condizioni di impiego 15
Condensazione di umidità 16
Obiettivo e sensore di differenza di fase 16
Altre 16
17 GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila! ...................................... 17
Per configurare le impostazioni per la
lingua per la visualizzazione e per lorologio ............. 19
Per registrare unimmagine ........................................ 20
Per vedere unimmagine registrata............................ 20
Per cancellare unimmagine ...................................... 21
22 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Cenni su questo manuale .......................................... 22
Guida generale ........................................................... 23
Fotocamera 23
Contenuto dello schermo monitor .............................. 26
Modo REC 26
Modo di riproduzione (PLAY) 30
Cambiamento del contenuto dello schermo monitor 31
Spie ............................................................................ 33
Applicazione della cinghia ......................................... 34
Alimentazione ............................................................. 34
Uso del caricabatterie rapido 34
Per inserire la pila 38
Per rimuovere la pila 39
Avvertenze sullalimentazione 42
Uso della corrente alternata 45
Accensione e spegnimento della fotocamera 47
Configurazione delle impostazioni per il risparmio
energetico 47
Uso dei menu su schermo ......................................... 48
Configurazione delle impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per lorologio........................ 51
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per lorologio 52
INTRODUZIONE
4
54 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di unimmagine ................................... 54
Come puntare la fotocamera 54
Registrazione di unimmagine 55
Avvertenze sulla registrazione 57
Messa a fuoco automatica 58
Schermo monitor nel modo REC 58
Visione in anteprima dellultima immagine registrata 59
Cancellazione di unimmagine sulla schermata di
anteprima 59
Sensore di orientamento ............................................ 60
Uso del mirino ottico .................................................. 61
Uso dello zoom .......................................................... 62
Zoom ottico 62
Zoom digitale 63
Uso del flash .............................................................. 64
Stato dellunità flash 66
Cambiamento dellimpostazione di intensità del flash 66
Avvertenze sul flash 67
Uso dellautoscatto ..................................................... 68
Specificazione della dimensione e della qualità
dellimmagine ............................................................. 70
Per specificare la dimensione dellimmagine 70
Per specificare la qualità dellimmagine 71
73 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco ....................... 73
Uso della messa a fuoco automatica 74
Uso del modo Macro 76
Uso del modo Infinito 77
Uso della messa a fuoco manuale 77
Uso della messa a fuoco Pan 78
Uso del blocco della messa a fuoco 79
Compensazione dellesposizione (Valore EV) .......... 80
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 81
Regolazione manuale del bilanciamento del bianco 83
Specificazione del modo di esposizione.................... 84
Uso dellesposizione automatica con priorità
dellapertura 84
Uso dellesposizione automatica con priorità
della velocità dellotturatore 85
Esecuzione manuale delle impostazioni di esposizione 87
Uso della guida su schermo Manual Assist 88
Avvertenze sulla registrazione con i modi di esposizione
88
Uso del blocco dellesposizione automatica (AE-L) .. 89
Uso del modo di scatto continuo ............................... 91
Uso del modo di scatto continuo a velocità normale 91
Uso del modo di scatto continuo ad alta velocità 92
Immagini stop-action a 25 scatti (con il modo di scatto
continuo multiplo) 93
Avvertenze sullo scatto continuo 94
Uso dellesposizione a forcella automatica ............... 95
Uso dellesposizione a forcella automatica con
lesposizione selezionata come variabile
(Esposizione a forcella con esposizione automatica) 96
INTRODUZIONE
5
Uso dellesposizione a forcella automatica con il
bilanciamento del bianco come variabile
(Esposizione a forcella con bilanciamento del bianco) 97
Uso dellesposizione a forcella automatica
con la distanza di messa a fuoco come variabile
(Esposizione a forcella con messa a fuoco) 98
Uso dellesposizione a forcella automatica con variabili
non configurabili (Esposizione a forcella multipla) 99
Avvertenze sullesposizione a forcella automatica 100
Visione in anteprima delle immagini registrate con
lo scatto continuo ad alta velocità o con lesposizione a
forcella automatica ................................................... 100
Cancellazione di unimmagine sulla schermata di
anteprima 102
Uso del modo BESTSHOT ...................................... 103
Creazione di predisposizioni BESTSHOT personalizzate
104
Unione di fotografie di due persone in una singola
immagine (Coupling Shot) ..................................... 107
Registrazione di un soggetto su unimmagine
di sfondo esistente Pre-shot .................................. 109
Uso del modo Filmati ................................................ 111
Registrazione dellaudio ............................................113
Aggiunta dellaudio ad unistantanea 113
Registrazione della voce 114
Impostazioni della fotocamera nel modo REC .........116
Specificazione della sensibilità ISO 117
Selezione del modo di messa a fuoco automatica (AF) 118
Selezione del modo di misurazione esposimetrica 119
Uso della funzione di filtro 120
Specificazione della nitidezza dei contorni 121
Specificazione della saturazione dei colori 121
Specificazione del contrasto 122
Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 122
Attivazione e disattivazione della revisione
delle immagini 123
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [] e [] 123
Specificazione delle impostazioni di default in
vigore al momento dellaccensione 124
Azzeramento della fotocamera 126
Uso del menu di scelta rapida ................................. 127
Uso del telecomando a scheda per la registrazione 128
Inserimento della pila 128
Prima di usare il telecomando a scheda per la
registrazione 129
Uso del telecomando a scheda 130
Uso di un flash esterno ............................................ 132
Requisiti per lunità flash esterna 132
Applicazione di ununità flash esterna 133
Uso di una lente di conversione o di un filtro .......... 135
Installazione di una lente di conversione o di
una lente per primi piani 136
Installazione di un filtro 137
138 RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base ......................... 138
Riproduzione di unistantanea con audio 139
Zoomata dellimmagine visualizzata ........................ 140
INTRODUZIONE
6
Ridimensionamento di unimmagine........................ 141
Rifilatura di unimmagine ......................................... 142
Controllo della messa a fuoco di unimmagine
registrata .................................................................. 144
Riproduzione di un filmato ....................................... 145
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ..... 146
Selezione di unimmagine specifica nella
schermata a 9 immagini 147
Visualizzazione della schermata del calendario...... 147
Esecuzione della riproduzione temporizzata........... 148
Per specificare le immagini per la riproduzione
temporizzata 150
Per specificare la durata per la riproduzione
temporizzata 151
Per specificare lintervallo per la riproduzione
temporizzata 151
Rotazione dellimmagine per la visualizzazione ...... 152
Uso della funzione Image Roulette....................... 153
Aggiunta dellaudio ad unistantanea ....................... 154
Per riregistrare laudio 155
Riproduzione di un file di registrazione vocale........ 156
Visualizzazione delle immagini della fotocamera
sullo schermo di un televisore ................................. 157
Selezione del sistema di ingresso video 158
159 CANCELLAZIONE DI FILE
Cancellazione di un singolo file ............................... 159
Cancellazione di tutti i file ........................................ 160
161 GESTIONE DEI FILE
Cartelle ..................................................................... 161
Cartelle e file della memoria 161
Protezione dei file .................................................... 162
Per proteggere un singolo file 162
Per proteggere tutti i file presenti nella memoria 163
Uso della cartella FAVORITE................................... 163
Per copiare un file nella cartella FAVORITE 163
Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE 165
Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE 166
Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE 167
168 ALTRE IMPOSTAZIONI
Configurazione delle impostazioni di suono ............ 168
Per configurare le impostazioni di suono 168
Per regolare il livello del volume 169
Specificazione di unimmagine per
la schermata di avvio ............................................... 169
Configurazione delle impostazioni
Power Down Image ............................................... 170
INTRODUZIONE
7
Specificazione del metodo di generazione
dei numeri dordine per i nomi di file........................ 172
Uso della suoneria ................................................... 173
Per impostare una suoneria 173
Silenziamento della suoneria 174
Impostazione dellorologio ....................................... 174
Per selezionare il fuso orario dellora di casa 174
Per impostare lora e la data attuali 175
Cambiamento del formato della data 176
Uso dellora internazionale ...................................... 176
Per visualizzare la schermata dellora internazionale 176
Per configurare le impostazioni per lora internazionale
177
Per configurare le impostazioni per lora estiva
(ora legale) 178
Cambiamento della lingua per la visualizzazione ... 179
Cambiamento del protocollo della porta USB ......... 179
Formattazione della memoria incorporata ............... 180
182 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 183
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 183
Per rimuovere una scheda di memoria dalla fotocamera
184
Formattazione di una scheda di memoria 184
Avvertenze sulle schede di memoria 185
Copia di file .............................................................. 186
Per copiare tutti i file presenti nella memoria
incorporata su una scheda di memoria 186
Per copiare un file da una scheda di memoria
nella memoria incorporata 187
188 STAMPA DELLE IMMAGINI
DPOF ........................................................................ 189
Per configurare le impostazioni di stampa per
una singola immagine 190
Per configurare le impostazioni di stampa per
tutte le immagini 191
Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINT ........... 192
Per stampare una singola immagine 192
Per stampare un gruppo di immagini 194
Avvertenze sulla stampa 196
PRINT Image Matching ΙΙ
(Corrispondenza immagine per la stampa) ............. 196
Exif Print ................................................................... 197
198 VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 198
Avvertenze sui collegamenti USB 203
INTRODUZIONE
8
Uso della fotocamera con un computer Macintosh .... 204
Avvertenze sui collegamenti USB 207
Operazioni che è possibile eseguire dal computer..... 207
Uso di una scheda di memoria per trasferire le
immagini in un computer .......................................... 208
Dati della di memoria ............................................... 209
Protocollo DCF 209
Struttura delle directory della memoria 209
File di immagini supportati dalla fotocamera 211
Avvertenze sulla memoria incorporata e sulle
schede di memoria 212
213 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Uso della funzione di album..................................... 213
Creazione di un album 213
Selezione di un layout per lalbum 215
Configurazione delle impostazioni di album dettagliate 215
Visione dei file di album 218
Salvataggio di un album 220
Per cancellare un album 221
Installazione dei software dal CD-ROM .................. 221
CD-ROM in dotazione
(CASIO Digital Camera Software) 221
Requisiti di sistema informatico 223
Installazione dei software dal CD-ROM in Windows 224
Preparativi 225
Selezione di una lingua 225
Lettura del contenuto del file Leggimi 225
Installazione di unapplicazione 226
Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 226
Registrazione dellutente 227
Chiusura dellapplicazione del menu 227
Installazione dei software dal CD-ROM su un
Macintosh ................................................................. 227
Installazione dei software 227
Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 228
230 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 230
Riferimento per le spie ............................................. 233
Modo di registrazione (REC) 233
Modo di riproduzione (PLAY) 234
Caricabatterie rapido 235
Guida alla soluzione di problemi.............................. 236
Messaggi sul display 241
Caratteristiche tecniche ........................................... 242
INTRODUZIONE
9
IMPORTANTE!
Il contenuto di questo manuale è soggetto a
modifiche senza preavviso.
Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni
del prodotto mostrate in questa guida dellutente
possono differire in qualche modo dalle schermate e
dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
risultanti dalluso di questo manuale.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami
da parte di terzi che possono sorgere durante luso
della EX-P600.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere
ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita
subiti dallutente o da terzi in seguito alluso di Photo
Loader e/o Photohands.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
causati dalla cancellazione di dati avvenuta in
seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o
sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i
dati importanti su un altro supporto come protezione
contro la loro perdita.
Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
Windows, Internet Explorer e DirectX sono marchi di
fabbrica depositati della Microsoft Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica depositato della
Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della
Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso
su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
Acrobat e Acrobat Reader sono marchi di fabbrica
della Adobe Systems Incorporated.
Il driver USB (memoria di massa) utilizza software
della Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright
C
1997
Phoenix Technologies Ltd. Tutti i diritti riservati.
Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati
possono essere marchi di fabbrica o marchi di
servizio di altri.
Photo Loader e Photohands sono di proprietà della
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come
stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti
correlati a queste applicazioni spettano per
reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
Restrizioni sui diritti dautore
Ad eccezione dellutilizzo per scopi esclusivamente
personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file
di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi
internazionali sui diritti dautore. La distribuzione a terzi di
tali file su Internet senza lautorizzazione del detentore dei
diritti, sia per profitto sia gratuitamente, viola le leggi e gli
accordi internazionali sui diritti dautore.
INTRODUZIONE
10
Caratteristiche
6 milioni di pixel effettivi
Il CCD fornisce 6.370.000 pixel totali di risoluzione molto
elevata che produce stampe e immagini sul display nitide
e chiare.
Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,0 pollici
Lunga durata della pila
Il design a basso consumo di corrente della fotocamera e
una pila di grande capacità contribuiscono a fornire tempi
di registrazione e di riproduzione più lunghi tra una carica
e laltra.
Zoom senza soluzione di continuità 16X (pagina 62)
Zoom ottico 4X, zoom digitale 4X
Memoria flash da 9,2 MB
È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare
una scheda di memoria.
Messa a fuoco automatica ad alta velocità e di alta precisione
Un sensore di differenza di fase si unisce alla messa a fuoco
automatica a contrasto per una messa a fuoco più rapida.
Tre modi di scatto continuo (pagina 91)
Oltre alla normale operazione di scatto continuo, con cui
è possibile registrare scatti in successione fintantoché è
disponibile memoria, è possibile usare anche lo scatto
continuo ad alta velocità e lo scatto continuo stop-action,
con cui è possibile registrare una serie di scatti in una
singola immagine.
Quattro modi di esposizione a forcella automatica (pagina 95)
È possibile impostare delle variabili configurabili per
registrare versioni plurime di una immagine alterando
limpostazione dellesposizione, del bilanciamento del
bianco o della distanza di messa a fuoco. Delle variabili
non configurabili creano versioni plurime della stessa
immagine utilizzando vari filtri e altre impostazioni.
Visualizzazione Ex Finder (pagina 29)
La visualizzazione Ex Finder fornisce una serie di
informazioni sullo schermo monitor mentre si
compongono le immagini.
Menu Ex (pagina 127)
Accesso mediante menu di scelta rapida alle quattro
impostazioni frequentemente utilizzate.
Messa a fuoco automatica multipla (pagina 75)
Quando Multipla è selezionata per larea di messa a
fuoco automatica, la fotocamera effettua
simultaneamente delle letture della misurazione
esposimetrica in sette diversi punti e seleziona
automaticamente la migliore. Ciò consente di evitare una
messa a fuoco errata sullo sfondo, e assicura una messa
a fuoco appropriata per unampia gamma di tipi di
immagini.
Area di messa a fuoco automatica (AF) mobile (pagina
75)
È possibile spostare larea di messa a fuoco nella
posizione desiderata.
INTRODUZIONE
11
Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia
Cards = Schede multimediali) per lespansione della
memoria (pagina 182)
Manual Assist (pagina 88)
Seguire la guida su schermo quando si configurano le
impostazioni per lesposizione manuale.
Blocco dellesposizione automatica (pagina 89)
Una semplice operazione blocca lesposizione su un
particolare soggetto, aiutando ad assicurare che
limmagine sia a fuoco nella maniera desiderata.
BESTSHOT (pagina 103)
Basta selezionare la scena campione che corrisponde al
tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la
fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più
fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta.
•“Coupling Shot e Pre-shot (pagine 107, 109)
La funzione Coupling Shot consente di unire due
soggetti in una singola immagine, mentre la funzione
Pre-shot consente di aggiungere un soggetto ad
unimmagine di sfondo registrata precedentemente. Ciò
significa che lutente può creare immagini che includono
se stesso e un amico, anche se nessunaltra persona è
presente nei pressi.
Modo Autoscatto triplo (pagina 68)
Lautoscatto può essere impostato in modo tale da essere
ripetuto tre volte, automaticamente.
Istogramma RGB in tempo reale (pagina 32)
Un istogramma su schermo consente di regolare
lesposizione mentre si osserva leffetto sulla luminosità
dellimmagine globale, il che rende più facile che mai lo
scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
Ora internazionale (pagina 176)
Una semplice operazione imposta lora attuale per il
luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile
scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
Suoneria (pagina 173)
Una suoneria incorporata aiuta ad essere puntuali per
eventi importanti, e può persino essere usata al posto
della sveglia. È anche possibile far apparire unimmagine
specifica, o riprodurre un file di filmato o un file audio
quando viene raggiunta lora per la suoneria.
Funzione di album (pagina 213)
File HTML vengono generati automaticamente per creare
un album delle immagini registrate. Il contenuto
dellalbum può essere visto e stampato usando un
browser Web. Le immagini possono anche essere
incorporate in pagine Web rapidamente e facilmente.
Schermata di calendario (pagina 147)
Una semplice operazione visualizza un calendario per
lintero mese sullo schermo monitor della fotocamera.
Ciascun giorno del calendario per lintero mese mostra
una miniatura della prima immagine registrata per quella
data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di una
particolare immagine.
INTRODUZIONE
12
Modo Istantanee + Audio (pagina 113)
Per aggiungere laudio ad unistantanea
Modo Filmati + Audio (pagina 111)
Registrazione vocale (pagina 114)
Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso
vocale
Postregistrazione (pagina 154)
Per aggiungere laudio alle immagini dopo la
registrazione delle immagini
Impostazioni del suono selezionabili (pagina 168)
È possibile configurare suoni differenti da far suonare
ogni volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si
preme il pulsante di scatto dellotturatore fino a metà
corsa o fino in fondo, o ogni volta che si esegue
unoperazione di pulsante.
Telecomando a scheda (pagina 128)
Possibilità di collegamento di un flash esterno (pagina 132)
Supporto di lente di conversione/lente per primi piani
(pagina 135)
La lente di conversione migliora le riprese in teleobiettivo
e grandangolo, mentre la lente per primi piani migliora le
riprese in primo piano.
Memorizzazione dati DCF
Il protocollo di memorizzazione dati Design rule for
Camera File system (DCF) offre lintercompatibilità di
immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
•“Digital Print Order Format (DPOF) (Formato di ordine di
stampa digitale) (pagina 189)
È possibile stampare facilmente le immagini nella
sequenza desiderata usando una stampante DPOF
compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per
specificare le immagini e le quantità per la stampa presso
centri di servizio stampa professionali.
PRINT Image Matching II compatibile (pagina 196)
Le immagini includono dati PRINT Image Matching II
(informazioni sulle impostazioni del modo di
funzionamento e su altre predisposizioni della
fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image
Matching II legge questi dati e regola limmagine
stampata conseguentemente, pertanto le immagini
vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al
momento della registrazione.
Supporto di USB DIRECT-PRINT (pagina 192)
Questa fotocamera supporta USB DIRECT-PRINT, che è
stato sviluppato dalla Seiko Epson Corporation. Quando è
collegata direttamente ad una stampante che supporta
USB DIRECT-PRINT, è possibile selezionare le immagini
da stampare e avviare loperazione di stampa
direttamente dalla fotocamera.
INTRODUZIONE
13
Avvertenze
Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che
si usa la EX-P600.
Tutte le espressioni questa fotocamera e la fotocamera
usate in questo manuale indicano la fotocamera digitale
EX-P600 CASIO.
Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display
incorporato mentre si è alla guida di un veicolo o mentre
si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.
Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera
e non tentare mai di riparare la fotocamera
personalmente. I componenti interni ad alta tensione
possono causare scosse elettriche se esposti. Per le
operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi
sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Non guardare mai il sole o unaltra fonte di luce intensa
attraverso il mirino della fotocamera, perché ciò può
causare danni alla vista.
Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera
fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione
accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla
guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe
ostacolare la vista del conducente e creare il pericolo di
incidenti.
Supporto di PictBridge (pagina 192)
La fotocamera supporta lo standard PictBridge della
Camera and Imaging Products Association (CIPA). È
possibile collegare la fotocamera direttamente ad una
stampante che supporta PictBridge, ed eseguire la
selezione e la stampa delle immagini usando lo schermo
monitor e i comandi della fotocamera.
Trasferire le immagini in un computer semplicemente
collegando la fotocamera con un cavo USB (pagina 198).
Collegare la fotocamera ad un televisore con il cavo
audio/video e usare lo schermo del televisore per la
registrazione e la visione delle immagini (pagina 157).
Photo Loader e Photohands forniti in dotazione (pagina 222)
Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la
popolare applicazione che carica automaticamente le
immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito
in dotazione anche Photohands, unapplicazione che
rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
INTRODUZIONE
14
Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un
qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera.
Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da
quello fornito in dotazione a questa fotocamera.
Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una
coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in
funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il
riscaldamento.
Almeno una volta allanno, scollegare il cavo di
alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente
e pulire larea attorno ai poli della spina. Laccumulo di
polvere attorno ai poli può essere causa di incendi.
Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in
seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere
immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila
della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione
del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi
al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza
CASIO autorizzato.
Non usare mai la fotocamera allinterno di un aereo o in
altri luoghi in cui luso di fotocamere è proibito. Ciò
potrebbe essere causa di incidenti.
Danni fisici e problemi di funzionamento di questa
fotocamera possono causare la cancellazione dei dati
presenti nella memoria della fotocamera. Accertarsi di
fare sempre delle copie di riserva dei dati trasferendo i
dati nella memoria di un personal computer.
Non aprire mai il coperchio del comparto pila, non
scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera e non
scollegarlo mai dalla presa a muro mentre si registrano
immagini. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la
memorizzazione dellimmagine attuale, ma potrebbe
anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella
memoria di file.
Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto
vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash
potrebbe causare danni alla vista se il flash viene
azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel
caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la
fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza
dagli occhi del soggetto.
Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e
non farla bagnare. Lumidità può essere causa di incendi
e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera
allesterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla
spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.
In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua
allinterno della fotocamera, spegnere immediatamente la
fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/
o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA
dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o
al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
Luso della fotocamera in queste condizioni può essere
causa di incendi e scosse elettriche.
Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla
fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera.
Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita,
rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo
di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di
corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di assistenza CASIO autorizzato. Luso della
fotocamera in queste condizioni può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il
fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la
fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO
autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare
la fotocamera personalmente.
INTRODUZIONE
15
Fare una prova per verificare il
funzionamento appropriato prima di
usare la fotocamera!
Prima di usare la fotocamera per registrare immagini
importanti, registrare prima alcune immagini di prova e
controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia
configurata correttamente e che funzioni
appropriatamente (pagina 20).
Avvertenze riguardanti errori di dati
La fotocamera digitale è stata fabbricata usando
componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle
seguenti azioni o condizioni può causare lalterazione dei
dati presenti nella memoria di file.
Rimozione della pila o rimozione della scheda di
memoria mentre la fotocamera sta eseguendo
unoperazione di registrazione o di accesso alla
memoria
Rimozione della pila o rimozione della scheda di
memoria mentre la spia di funzionamento sta ancora
lampeggiando dopo che la fotocamera è stata spenta
Scollegamento del cavo USB mentre è in corso
unoperazione di trasmissione dati
Pila debole
Altre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può
far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor
(pagina 241). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio
per eliminare la causa dellerrore.
Condizioni di impiego
Questa fotocamera è stata progettata per luso a
temperature comprese fra 0°C e 40°C.
Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti
luoghi:
In luoghi esposti alla luce solare diretta
In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere
Nei pressi di condizionatori daria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature
eccessive
Allinterno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
INTRODUZIONE
16
Obiettivo e sensore di differenza di fase
Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce
la superficie dellobiettivo e del sensore di differenza di
fase, perché tale azione potrebbe graffiare la superficie
dellobiettivo e del sensore di differenza di fase e causare
problemi di funzionamento.
Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo
sullobiettivo e sul sensore di differenza di fase possono
interferire con la registrazione appropriata delle immagini.
Non toccare mai lobiettivo e il sensore di differenza di
fase con le dita. È possibile rimuovere le particelle di
polvere dalla superficie dellobiettivo e del sensore di
differenza di fase servendosi di una peretta per soffiare.
Quindi, passare la superficie dellobiettivo e del sensore
di differenza di fase con un panno per lenti morbido.
Quando si punta la fotocamera, accertarsi di non ostruire
il sensore di differenza di fase con il dito.
Altre
La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante
luso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
Se lesterno della fotocamera necessita di essere pulito,
passarlo con un panno morbido e asciutto.
Condensazione di umidità
Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se
si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti
di temperatura, lumidità può condensarsi sullesterno
della fotocamera o sui componenti interni. La
condensazione di umidità può causare problemi di
funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna
evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni
che favoriscono la condensazione di umidità.
Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera
in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo
molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si
trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di
plastica fino a quando laria allinterno della busta ha
avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura
del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila
dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del
comparto pila per alcune ore.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
17
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila!
Tipo plug-in
La spia [CHARGE] si
illumina in rosso durante
la carica.
La spia [CHARGE] si
illumina in verde quando
la carica è terminata.
La spia [CHARGE] si
illumina
in rosso
durante la carica.
La spia [CHARGE] si
illumina in verde
quando la carica è
terminata.
1
2
2
1
Tipo inlet
1.
Caricare la pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40)
fornita in dotazione alla fotocamera (pagina 35).
Notare che la forma del caricabatterie dipende dallarea
geografica in cui si è acquistata la fotocamera.
Sono necessarie due ore circa per ottenere una carica
completa.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
18
2.
Inserire la pila (pagina 38).
1
2
3
Fermo
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
19
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la
fotocamera.
2.
Premere [] per selezionare la lingua desiderata.
3.
Premere [SET] per memorizzare limpostazione della lingua.
4.
Usare [], [], [] o [] per selezionare larea geografica
desiderata, e quindi premere [SET].
5.
Usare [] o [] per selezionare la città desiderata, e quindi
premere [SET].
6.
Usare [] o [] per selezionare limpostazione di ora estiva
(DST) desiderata, e quindi premere [SET].
7.
Usare [] o [] per selezionare limpostazione di indicazione
della data desiderata, e quindi premere [SET].
8.
Impostare la data e lora.
9.
Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per lorologio
e uscire dalla schermata di impostazione.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per lorologio
Accertarsi di configurare le seguenti
impostazioni prima di usare la
fotocamera per registrare immagini.
(Per i dettagli, fare riferimento a pagina
51.)
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
20
1.
Premere il pulsante di alimentazione
per accendere la fotocamera.
2.
Allineare la rotella di modo con
(Modo PLAY).
3.
Usare [] o [] per scorrere le
immagini.
Per vedere unimmagine registrata
(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 138.)
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere
la fotocamera.
2.
Allineare la rotella di modo con (Modo Istantanee).
3.
Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo
schermo monitor o il mirino per comporre limmagine,
e quindi premere il pulsante di scatto dellotturatore
fino a metà corsa.
Quando è stata ottenuta una messa a fuoco appropriata, la
cornice per la messa a fuoco cambia in verde e la spia di
funzionamento verde si illumina.
4.
Tenendo ferma la fotocamera, premere
delicatamente il pulsante di scatto dellotturatore.
Per registrare unimmagine
(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 54.)
2
1
3
1
3
4
2
1200N
1200N
1600
1600
10
10
04/
04/
12
12
/24
24
12
12
:
58
58
IN
ISO100
ISO100
F2.8
F2.8
1/1000
1/1000
Spia di
funzionamento
verde
Cornice per la
messa a fuoco
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247

Casio EX-P600 Manuale utente

Categoria
Telecamere bridge
Tipo
Manuale utente