Elta 2444MP3 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
PRECAUZIONI
Vi preghiamo di fare attenzione alle istruzioni che seguono:
•L’apparecchio deve essere collegato alla rete avente lo stesso voltaggio dell’area locale. In caso
contrario, c’è il rischio di bruciare l’apparecchio che causarerebbe un incendio.
Non esporre ad una temperatura maggiore di 35°C.
Evitare l’installazione nei pressi di fonti di calore ed in aree esposte alla luce solare diretta.
Assicurare una buona circolazione dell’aria.
Proteggere l’apparecchio da polvere, umidità ed acqua.
Evitare forti campi magnetici, come ad esempio vicino a televisori o casse acustiche di altri apparecchi.
Evitare l’uso di forti prodotti chimici per la pulizia.
Non ingrassare od oleare componenti, meccanismi in movimento, ecc. Il lettore CD è stato
disegnato per non necessitare di alcuna manutenzione.
Per riparazioni, portare l’apparecchio presso un centro di assistenza autorizzato.
AVVERTIMENTO
NON ESPORRE IL PRESENTE APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITA PER EVITARE INCENDI O
RISCHIO DI SHOCK.
AVVERTIMENTO GOCCIOLAMENTO
Non esporre l’apparecchio a gocce o spruzzi e non porre sul prodotto oggetti contenenti liquidi, come vasi.
AVVERTIMENTO VENTILAZIONE
Non impedire la ventilazione del prodotto per l’uso concepito.
Il simbolo lampeggiante con
freccetta, all’interno di un
triangolo equilatero, è inteso al
fine di segnalare all’utente la
presenza di un “voltaggio
pericoloso” non isolato, all’interno
della struttura, che potrebbe
essere di sufficiente portata da
causare rischio di scossa
elettrica a persone.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NON
APRIRE.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI
SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVETE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON SI
TROVANO ALL’INTERNO, PARTI
D’ALCUNA UTILITÀ ALL’UTENTE. FARE
RIFERIMENTO SOLO A PERSONALE DI
SERVIZIO QUALIFICATO.
Il punto esclamativo all’interno di
un triangolo equilatero è inteso al
fine di segnalare all’utente la
presenza d’importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione
(servizio) nel foglietto che
accompagna l’apparecchio.
I 058.
MODEL 2444MP3
MUSIC CENTER CON LETTORE CD VERTICALE E SINTONIZZATORE PLL
ATTENZIONE
PRODOTTO LASER CLASSE 1
L’uso dei Comandi o dei regolamenti o la
performance delle procedure diversi da quelli
indicati nel presente manuale possono causare
una esposizione pericolosa alle radiazioni.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
SICUREZZA LASER
La presente unità utilizza un laser. Solo personale di
servizio qualificato deve occuparsi delle riparazioni.
PERICOLO: SI CREANO RADIAZIONI
LASER INVISIBILI QUANDO E’ APERTO
E I DISPOSITIVI DI SICUREZZA SONO
ALLENTATI. EVITARE ESPOSIZIONE
DIRETTAA IRRADIAZIONI.
ATTENZIONE: SI CREANO RADIAZIONI
LASER INVISIBILI QUANDO E’ APERTO
E I DISPOSITIVI DI SICUREZZA SONO
ALLENTATI.
2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 058
I 059.
AVVERTIMENTO
Prima di cercare di usare l’apparecchio, leggere il manuale delle istruzioni. Maneggiare con cura i
pannelli di vetro.
In caso di domande circa l’installazione, il funzionamento o la sicurezza dell’unità contattare il proprio
rivenditore o del personale di servizio.
Assicurarsi che l’unità sia collegata ad una presa da 230V. L’uso di prese con voltaggio superiore può
provocare un malfunzionamento o un incendio all’unità. Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici
(inclusi le prolunghe ed altri trasformatori) siano compiuti adeguatamente.
Spegnere l’unità prima di scollegarla dalla propria unità di alimentazione.
Non esporre a temperature superiori ai 35 ºC.
Non porre l’unità vicino a radiatori o in aree soggette a luce solare diretta.
Porre l’unità dove vi è buona circolazione d’aria.
Proteggere l’unità da polvere, umidità, acqua e altri liquidi.
Non porre l’unità vicino a televisori, casse o altri oggetti che generano forti campi magnetici.
Non pulire con forti agenti chimici.
Non porre sostanze grasse o d’olio su componenti e meccanismi, ecc. Il lettore CD è concepito per non
richiedere manutenzione.
Non cercare di riparare da soli l’unità. In caso di riparazioni, rivolgersi ad appositi centri di assistenza.
Non utilizzare l’unità se non funziona normalmente o se è stata danneggiata in qualche modo.
Spegnere l’unità, scollegarla dalla fonte di alimentazione energetica e consultare il personale tecnico
di servizio.
Non togliere nessun coperchio fisso. Questo aumenta il rischio di shock elettrico.
Non lasciare l’unità incustodita durante il funzionamento.
Non ascoltare con auricolari a volumi elevati.
Non ostruire i punti di ventilazione dell’unità.
Non cercare di creare il proprio supporto dell’unità. Usare solamente il supporto accluso.
Non spingere oggetti dentro ai buchi, ai fori e alle aperture dell’unità.
Non consentire a bambini di far funzionare l’unità senza la supervisione di un adulto.
Se l’unità è utilizzata in stanze illuminate con luci fluorescenti potrebbe crearsi una performance
mutevole.
ATTENZIONE – Il presente lettore CD va utilizzato solo con il supporto indicato dal produttore.
L’utilizzo di altri supporti può causare instabilità e anche rischi di ferite.
Soprattutto
NON consentire MAI a nessuno, soprattutto a bambini, di spingere oggetti dentro ai buchi, ai fori e
alle aperture dell’unità, poiché questo potrebbe provocare uno shock elettrico fatale.
NON fare MAI tentativi azzardati con qualsiasi tipo di equipaggiamento elettrico.
•Emeglio essere sicuri che dispiaciuti!
Note: Se vengono usate lampade a risparmio energetico (Fluorescenti) nella stessa stanza
in cui vi è l’apparecchio, possono verificarsi degli errori durante l’utilizzo dello stesso.
2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 059
INSTALLAZIONE
PER LA PARTE SUPERIORE DELLA TAVOLA
Porre l’unità principale e la cassa su un
pezzo di panno sottile per evitare graffi al
pannello frontale.
Usando le proprie dita premere sulla parte
decorata che si trova nella scanalatura
della console posteriore dell’unità
principale e far scivolare verso il basso per
toglierla dalla scanalatura.
Inserire il piatto di supporto all’interno della
scanalatura.
Far scivolare verso l’alto il piatto di
supporto fino a quando è inserito.
Se si pone il proprio equipaggiamento su
un tavolo di vetro o su di una superficie
scivolosa. L’unità principale e la scatola
con le casse si possono spostare
facilmente spingendo a mano. Potete
inserire l’inserto di gomma sul fondo del
piatto di supporto.
Questo prodotto è disegnato per
essere posto sia verticalmente che
orizzontalmente. Togliendo il piatto di
supporto dalla posizione orizzontale. Si
può ruotare il display in 1 dei 3 tipi di
angolo di visualizzazione (30º, 60º, 90º) a
seconda delle preferenze.
PER INSTALLAZIONE A PARETE:
1. Usare il modello per il montaggio a parete
fornito con l’unità per fare le indicazioni dei
fori perno sulla parete. Assicurarsi che le
indicazioni siano livellate.
2. Trapanare fori di 3/16" sulle indicazioni.
3. Inserire il perno di plastica fornito con
l’unità lungo il foro e toccare fino a quando
si livella alla parete.
4. Inserire la vite e stringere la vite a 3mm
dalla parete.
5. Appendere l’unità principale e le casse
sulla vite.
I 060.
MANICA DI GOMMA
PER RIMUOVERE LE PARTI
DECORATIVE DALL’ARMADIETTO
POSTERIORE DELL’UNITÀ PRINCIPALE
FARLE SCIVOLARE VERSO IL BASSO.
PIATTO DI
SUPPORTO
Vite
Ancoraggio di plastica
2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 060
ELEMENTI OPERATIVI
UNITA’ PRINCIPALE
1. Display
2. Indicatore Power
3. Pulsante VOL
4. Pulsante POWER
5. SPORTELLO CD
Pulsante PEN/CLOSE
(aprire/chiudere)
6. Pulsante VOL
7. Telecomando
8. Pulsante EQ
9. Pulsante PLAY/PAUSE
(esecuzione/pausa)
10. Pulsante TUNER/BAND
(sintonizzatore/banda)
11. Pulsante RANDOM (casuale)
12. Pulsante / SEARCH / TUNING + ( /
ricerca / sintonizzazione +)
13. Pulsante STOP
14. Pulsante / SEARCH / TUNING – ( /
ricerca / sintonizzazione -)
15. Interruttore RESET – reimposta l’unità con una
estremità affilata
16. Presa auricolari
17. Presa subwoofer
18. Presa di Ingresso Aux
19. Terminale Antenna FM
20. Cavo Elettrico AC
21. Terminale Auricolare di Sinistra
22. Terminale Auricolare di Destra
23. Foro Montaggio Parete
24. Piatto di Supporto
TELECOMANDO
25. Pulsante MONO/ST /FIND
26. Pulsante MUTE (muto)
27. Pulsante BAND (banda)
28. Pulsante STOP
29. Pulsante PLAY/PAUSE (esecuzione/pausa)
30. Pulsante REPEAT (ripetizione)
31. Pulsante << / >> TUNING (sintonizzazione)
32. Pulsante numeri 0-9
33. Pulsante EQ
34. Pulsante PRESET – (preselezione -)
35. Pulsante PRESET + (preselezione +)
36. Pulsante FUNC (funzione)
37. Pulsante
38. Pulsante /
39. Pulsante VOL + / VOL -
40. Pulsante TIMER
41. Pulsante SLEEP (sonno)
42. Pulsante RANDOM (causale)
43. Pulsante PROGRAM (programmazione)
44. Pulsante INTRO
I 061.
15
16
14
17
18
2323
19
20
21
22
24
25
13
12
10
9
8
7
1
4
5
2
3
6
11
3626
34 35 44
27
32
33 43
42
41
40
39
38
28
30
29
31
37
2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 061
IMPOSTAZIONE E COLLEGAMENTO
SOSTITUZIONE BATTERIA telecomando
1. Capovolgere il telecomando e togliere il coperchio delle batterie.
2. Installare 1 batteria di litio “CR2025” seguendo il diagramma delle
polarità sullo scompartimento delle batterie.
3. Chiudere lo sportello delle batterie.
PRECAUZIONI PER LE BATTERIE
Seguire queste misure di precauzione nell’uso delle batterie con questo apparecchio.
1. Usare solo batterie del tipo e dimensioni specificate.
2. Assicurarsi di inserire le batterie rispettando la polarità, come indicato nel vano batterie. Se si
inseriscono a polarità invertita, potrebbero causare danni all’apparecchio.
3. Se l’apparecchio non viene usato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie per prevenire
danni o incidenti dovuti alla possibile perdita di acidi.
4. Non ricaricare batterie non adatte alla ricarica; possono surriscaldarsi e rompersi (Seguire le
indicazioni del produttore delle batterie).
Collegamento antenna
FM: Allungare e spostare il Filo Antenna FM. Se si riceve
trasmissioni stereo, l’indicatore STEREO viene indicato sul
display (1). In caso si stazioni Stereo con cattiva ricezione
(ricezione disturbata da rumori), si raccomanda di premere il
pulsante MONO/ST (25) sul telecomando in modalità MONO.
AM: L’unità presente è dotata di un’antenna direzionale incorporata in
ferrite, spostare e ruotare l’antenna per una ricezione migliore.
Collegamento casse
Per inserire i cavi delle casse spingendo verso il basso la leva del Terminale
della Cassa di Sinistra (21) e del Terminale della Cassa di Destra (22).
Assicurarsi che i cavi siano collegati ai terminali delle casse con le
polarità corrette. Collegare la cassa di sinistra ai terminali L e la cassa di
destra ai terminali R.
Collegamento auricolari
La presa auricolare (16) è per gli auricolari (non acclusi) con un’impedenza di 8-32 Ohm (presa 3.5mm).
Usare gli adattatori corrispettivi (negozi appositi) se si hanno spine diverse. Le casse si spengono
automaticamente quando si utilizzano gli auricolari.
ATTENZIONE: L’ascolto prolungato ad alto volume può causare danni all’udito.
Collegamento LINE IN (AUX IN)
1. Collegare un’estremità del cavo segnale spina RCA(non accluso) alla Presa Aux Input (18) e l’altra
estremità del cavo al proprio equipaggiamento domestico. Assicurarsi che le polarità del canale di
destra e di sinistra siano corrette.
2. Premere POWER (4, 37) per accendere l’unità.
3. Premere ripetutamente FUNC (36) fino a quando il display indica “AUX”.
4. Accendere il proprio equipaggiamento domestico.
I 062.
Grigio
2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 062
Collegamento SUBWOOFER
1. Collegare un’estremità del cavo segnale presa RCA (non accluso) alla
presa Subwoofer (17) e l’altra estremità del cavo al proprio subwoofer.
2. Accendere l’unità e il proprio subwoofer.
3. Accendere il proprio equipaggiamento domestico.
Collegamento Prese
Il presente sistema è concepito per funzionare con corrente domestica AC230V ~50Hz. Se si collega il
presente sistema ad ogni altra fornitura di energia si rischia di danneggiare l’unità senza copertura di
garanzia. Se la presente spina non entra nella vostra presa, cambiate la presa tramite un elettricista
qualificato autorizzato.
1. Allungare il cavo elettrico AC dell’unità principale.
2. Inserire la spina su una presa AC conveniente.
Non appena si collega l’unità al voltaggio delle prese, le parti dell’unità entrano in funzione a causa
della funzione di standby. Tirare la spina della presa per spegnere completamente l’unità.
OROLOGIO E TIMER
OROLOGIO
1. Quando l’unità è spenta (ma ancora collegata), premere il pulsante PROGRAM (43) per circa 3
secondi. lampeggia sul Display (1).
2. Premere ripetutamente il pulsante / (38) per selezionare il formato 12 o 24 ore.
3. Premere il pulsante PROGRAM (43) per salvare e poi l’ora a due cifre lampeggia sul Display (1).
4. Premere ripetutamente il pulsante / (38) fino a quando si seleziona l’ora corretta.
5. Premere il pulsante PROGRAM (43) per salvare l’ora e poi i minuti a due cifre lampeggiano sul
Display (1).
6. Premere ripetutamente il pulsante / (38) fino a quando si selezionano i minuti corretti.
7. Premere il pulsante PROGRAM (43) per completare l’impostazione dell’orologio. Le cifre smettono
di illuminarsi e l’orologio inizia.
TIMER
Prima di usare il timer, impostare l’orologio.
1. Premere il pulsante POWER (4, 37) per porre l’unità su “ON”.
2. Premere il pulsante TIMER (40), si accende ,“ ON” e l’ora a due cifre lampeggia sul Display (1).
3. Premere ripetutamente il pulsante / (38) per impostare l’ora.
4. Premere il pulsante TIMER (40) per salvare l’impostazione dell’ora e i minuti a due cifre
lampeggiano sul Display (1).
5. Premere ripetutamente il pulsante / (38) per impostare i minuti.
6. Premere il pulsante TIMER (40) per confermare l’impostazione TIMER ON, poi si accende “ OFF
e l’ora a due cifre lampeggia sul Display (1).
7. Ripetere conformemente i passaggi 3 ~ 5.
8. Premere il pulsante TIMER (40) per confermare l’impostazione TIMER OFF e “TUNER” lampeggia
sul Display (1).
9. Premere ripetutamente il pulsante / (38) per selezionare la fonte musicale.
10. Premere il pulsante TIMER (40) per confermare la fonte musicale TIMER ON.
11. Premere ripetutamente il pulsante / (38) per regolare il livello audio.
12. Premere il pulsante TIMER (40) per confermare ilo livello audio TIMER ON e “ ”si accende sul
Display (1).
Nota: Per impostare la funzione TIMER bisogna regolare correttamente l’Orologio Digitale.
La nuova impostazione non è salvata se si preme il pulsante PROGRAM (43) per più di 10 secondi.
La funzione timer consente di impostare a quale ora l’unità si accende e spegne
automaticamente. A questo fine bisogna impostare correttamente l’orologio.
I 063.
Uscita AC
Presa AC
2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 063
Se si tiene l’unità in modalità standby, si accende automaticamente per la durata preimpostata di
tempo nell’ultima modalità operativa (CD o TUNER). E’ molto importante verificare che la
funzione di sveglia sia in grado in funzionare.
I.E: Per il funzionamento dei CD, caricare un compact disc nell’unità.
Impostazione di SLEEP (orario automatico di spegnimento)
Quando l’unità è accesa, si può impostare l’ora in cui si vuole spegnere l’unità da SLP- 90 80 70
60 50 40 30 20 10 minuti. Premere ripetutamente il pulsante SLEEP (41) fino a quando
il tempo desiderato compare sul Display (1). L’unità si spegne automaticamente al raggiungimento del
tempo preimpostato di sonno.
Nota: Se il tempo di esecuzione del CD è inferiore al temo di sonno preimpostato. La musica si ferma
alla fine del disco.
FUNZIONAMENTO BASE
Accensione
Il display si illumina in maniera fievole quando l’unità è collegata correttamente e l’energia elettrica
scorre. Premere POWER (4, 37) per accendere l’unità. Si illumina l’indicatore di Power On. Premere
ripetutamente il pulsante TUNER/BAND (10), o PLAY/PAUSE (9, 29) o FUNC (36) per selezionare
la fonte di musica tra TUNER, CD o AUX. Premere nuovamente il pulsante POWER (4, 37) per
spegnere l’unità.
Comando volume
Premere il pulsante VOL + (3, 39) e VOL - (6, 39) per regolare il livello audio. Premere il pulsante MUTE
(26) per impostare il volume su 0. Premere nuovamente MUTE (26) per riprendere.
EQ
Premere ripetutamente EQ (8, 33) per scorrere il ciclo delle predefinizioni dell’equalizzatore. Le
predefinizioni sono Pass, Classic, Rock, Pop and Jazz.
Cambiamento display
Quando l’unità è spenta, premere una volta TIMER (40) per scorrere il ciclo attraverso le seguenti
opzioni del display:
Orologio, impostazione Timer acceso, impostazione Timer spento, fonte musicale e livello volume.
ASCOLTO RADIO
1. Premere POWER (4, 37)per accendere l’unità.
2. Premere ripetutamente il pulsante TUNER/BAND (10) per selezionare la modalità radio AM o FM.
Oppure
3. Premere il pulsante BAND (27) sul telecomando per selezionare la banda AM o FM.
4. Premere TUNING+ (12) TUNING- (14) o << / >> TUNING (31) o per selezionare la stazione
desiderata. Per la sintonizzazione automatica, premere e tenere premuto TUNING+ (12) TUNING-
(14) o << / >> TUNING (31) fino al raggiungimento della stazione desiderata, quindi toccare i
pulsanti fino al raggiungimento della stazione. Per la sintonizzazione manuale, premere
brevemente TUNING+ (12) TUNING- (14) o << / >> TUNING (31) e rilasciare. Il sintonizzatore
passa alla stazione chiara successiva.
ST/MONO
Premendo ripetutamente il pulsante ST/MONO (25) fra la ricezione stereo e mono. La ricezione stereo
di una stazione in banda FM è indicata sul display. In caso di stazioni stereo con ricezione non chiara
(ricezione disturbata da rumori) si raccomanda di porre il sintonizzatore in ricezione mono.
I 064.
2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 064
Memorizzazione stazioni preimpostate
1. Sintonizzare la radio sulla stazione desiderata.
2. Premere PROGRAM (43).
3. Premere ripetutamente PRESET + (35) or PRESET – (34) o premere i pulsanti numerici "0-9"
(32)per selezionare il numero della stazione preselezionata.
4. Premere PROGRAM (43) per memorizzare una stazione.
5. Ripetere i passaggi 1 – 4 per memorizzare altre stazioni. L’unità della memoria è in grado di
memorizzare 10 stazioni per frequenza FM e 10 stazioni per frequenza AM.
Ascolto da una stazione preimpostata
Premere ripetutamente il pulsante TUNER/BAND (10) per selezionare la modalità radio FM o AM o
premere il pulsante BAND (27) sul telecomando per selezionare la banda FM o AM, quindi premere
ripetutamente PRESET + (35) o PRESET – (34) o premere i pulsanti numerici "0-9" (32) per
selezionare la selezione predefinita.
FUNZIONAMENTO LETTORE CD
1. Premere il pulsante POWER (4, 37) per accendere l’unità. Premere ripetutamente FUNC (36) o
PLAY/PAUSE (9, 29) per selezionare la modalità CD.
2. Premere il pulsante OPEN/CLOSE (5) SPORTELLO CD per aprire lo sportello CD. Inserire il disco
con il lato senza etichetta rivolto verso l’unità. Premere il centro del disco sul sostegno nero con tre
ritenute fino all’incastro.
3. Premere il pulsante OPEN/CLOSE (5) SPORTELLO CD per chiudere lo sportello. Sul Display (1)
compare il numero dei brani e il tempo totale d’esecuzione.
Nota: In assenza di disco o se il disco caricato è danneggiato NO DISC compare sul Display (1).
Pulsante PLAY / PAUSE (9, 29)
PLAY: Premere una volta per iniziare immediatamente.
PAUSE: Premere una volta durante l’esecuzione per sospendere e il tempo in sospensione
lampeggia sul Display (1).
RESUME: Premere una volta durante la pausa, l’esecuzione continua e il tempo in sospensione
smette di lampeggiare dal Display (1).
STOP (13, 28) - Premere per fermare l’esecuzione del CD.
SKIP – (14, 38) and SKIP + (12, 38) – da usare per passare al brano desiderato. Tenere premuto
uno dei due pulsanti per cercare un brano in particolare.
Premere i pulsanti numerici 0 – 9 (32) sul telecomando quindi premere il pulsante PLAY / PAUSE
(9, 29) per selezionare l’esecuzione di un brano desiderato.
Pulsante REPEAT (30)
REPEAT: Premere una volta dall’inizio, il brano attuale continua ad essere eseguito e sul Display
(1) compare RPT .
REPEAT ALL: Premere due volte dall’inizio, il disco attuale continua ad essere eseguito e sul Display
(1) compare RPT ALL .
Disabilita: Premere ripetutamente fino a quando l’indicatore di cui sopra scompare dal Display (1).
Pulsante RANDOM (11, 42)
Abilita: Premere una volta per attivare l’esecuzione in sequenza attuale e RANDOM compare
sul Display (1).
Disabilita: Premere nuovamente per riprendere l’esecuzione in sequenza normale.
I 065.
2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 065
Pulsante INTRO (44)
Abilita: Premere una volta per ascoltare i primi 10 secondi di ogni brano e INTRO compare
sul Display (1).
Disabilita: Premere nuovamente per tornare all’esecuzione normale.
Programmazione CD
Il lettore CD consente la programmazione di 64 brani nella sequenza da voi scelta.
1. Premere il pulante PROGRAM (43) in modalità stop, MEMORY e 00 P – 01 compaiono sul
Display (1).
2. Premere il pulsante SKIP – (14, 38) e SKIP + (12, 38) o premere i pulsanti numerici "0-9"
(32) per selezionare il brano desiderato da programmare.
3. Premere il pulsante PROGRAM (43) per memorizzare.
4. Per continuare la programmazione, ripetere i passaggi 2 e 3 fino a quando la memoria è piena.
5. Premere il pulsante PLAY / PAUSE (9, 29) in modalità programmazione per eseguire i brani
programmati.
Nota: Se si inseriscono più di 64 brani la programmazione si cancella automaticamente a partire dal
primo brano.
Premere ripetutamente il pulsante PROGRAM (43) per controllare i brani programmati.
Eliminazione brani programmati
Premere una volta il pulsante STOP (13, 28) in modalità programma.
Aprire lo Sportello CD premendo il pulsante OPEN / CLOSE (5) sportello CD.
Nota sui dischi CD-R/RW
•Acausa di una definizione del formato / programmazione non standardizzata del CD-R/RW, le
qualità dell’esecuzione & della resa non sono garantite.
Non ci assumiamo responsabilità per l’esecuzione di CD-R/RW in alcun caso a causa di condizioni
di registrazione come resa PC, software di scrittura, abilità dei media ecc.
Non attaccare sigilli o etichette in nessun lato (sul lato registrabile o con etichette) del disco CD-
R/RW. Potrebbe causare malfunzionamenti.
Non caricare un disco CD-R/RW non registrato. Servono circa 30 secondi per leggere il disco. Il
disco potrebbe danneggiarsi se si cerca di aprire lo scompartimento disco durante la lettura del
disco.
FUNZIONAMENTO LETTORE MP3
1. Premere il pulsante POWER (4, 37) per accendere l’unità. Premere ripetutamente FUNC (36) o
PLAY/PAUSE (9, 29) per selezionare la modalità CD.
2. Premere il pulsante OPEN/CLOSE (5) SPORTELLO CD per aprire lo sportello CD. Inserire il disco
con il lato senza etichetta rivolto verso l’unità. Premere il centro del disco sul sostegno nero con tre
ritenute fino all’incastro.
3. Premere il pulsante OPEN/CLOSE (5) SPORTELLO CD per chiudere lo sportello. Sul Display (1)
compare il numero dei brani e il tempo totale d’esecuzione.
Nota: In assenza di disco o se il disco caricato è danneggiato NO DISC compare sul Display (1).
Pulsante PLAY / PAUSE (9, 29)
PLAY: Premere una volta per iniziare immediatamente.
PAUSE: Premere una volta durante l’esecuzione per sospendere e il tempo in sospensione
lampeggia sul Display (1).
RESUME: Premere una volta durante la pausa, l’esecuzione continua e il tempo in sospensione
smette di lampeggiare dal Display (1).
I 066.
2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 066
STOP (13, 28) - Premere per fermare l’esecuzione del CD.
SKIP – (14, 38) and SKIP + (12, 38) – da usare per passare al brano desiderato. Tenere premuto
uno dei due pulsanti per cercare un brano in particolare.
Premere i pulsanti numerici 0 – 9 (32) sul telecomando quindi premere il pulsante PLAY / PAUSE
(9, 29) per selezionare l’esecuzione di un brano desiderato.
Pulsante REPEAT (30)
REPEAT 1: Premere una volta dall’inizio, il brano attuale continua ad essere eseguito e sul
Display (1) compare RPT .
REPEAT ALL: Premere due volte dall’inizio, il disco attuale continua ad essere eseguito e sul
Display (1) compare RPT ALL .
REPEAT ALBUM: Premere tre volte dall’inizio, l’album attuale continua ad essere eseguito e sul
Display (1) compare RPT ALBUM .
Disabilita: Tenere premuto fino a quando l’indicatore di cui sopra si spegne dal Display (1).
Pulsante RANDOM (11, 42)
Abilita: Premere una volta per attivare l’esecuzione in sequenza attuale e RANDOM compare sul
Display (1).
Disabilita: Premere nuovamente per riprendere l’esecuzione in sequenza normale.
Pulsante INTRO (44)
Abilita: Premere una volta per ascoltare i primi 10 secondi di ogni brano e INTRO compare sul
Display (1).
Disabilita: Premere nuovamente per tornare all’esecuzione normale.
Pulsante PRESET + (35) - Premere ogni volta per passare all’ ALBUM successivo.
Pulsante PRESET + (34) - Premere ogni volta per passare all’ ALBUM precedente.
Programmazione MP3
Il lettore MP3 consente la programmazione di 64 brani in sequenza da voi scelta.
1. Premere il pulante PROGRAM (43) in modalità stop. Il numero d’album 00 è indicato sul Display
(1) e lampeggia.
2. Premere il pulsante SKIP (14, 38) e SKIP + (12, 38) per selezionare il numero d’album
desiderato da programmare.
3. Premere il pulsante PROGRAM (43) per salvare il numero d’album e il numero di brano 000
lampeggia sul Display (1)
4. Premere il pulsante SKIP (14, 38) e SKIP + (12, 38) per selezionare il brano desiderato
dell’album da programmare.
5. Premere il pulante PROGRAM (43) in modalità stop, MEMORY e 00 P– 01 compaiono sul
Display (1).
6. Per continuare la programmazione, ripetere i passaggi 2 - 5 fino a quando la memoria è piena.
7. Premere il pulsante PLAY / PAUSE (9, 29) sulla modalità programmazione per eseguire i brani
programmati.
Nota: Se si inseriscono più di 64 brani la programmazione si cancella automaticamente a partire dal
primo brano.
Premere ripetutamente il pulsante PROGRAM (43) per controllare i brani programmati.
Liberare i brani programmati
Premere una volta il pulsante STOP (13, 28) in modalità programma.
Aprire la Porta CD premendo il pulsante OPEN / CLOSE (5).
I 067.
2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 067
Ricerca alfabetica
1. Premere una volta il pulsante FIND (25) lampeggia e è indicata sul Display (1).
2. Premere ripetutamente il pulsante SKIP (14, 38) e SKIP + (12, 38) per selezionare la
lettera desiderata.
3. Premere e tenere premuto il pulsante SKIP (14, 38) e SKIP + (12, 38), A inizia a
lampeggiare.
4. Premere di nuovo ripetutamente il pulsante SKIP – (14, 38) e SKIP + (12, 38)
per selezionare il nome del brano desiderato con la lettera A all’inizio.
5. Premere il pulsante PLAY / PAUSE (9, 29) per eseguire il brano desiderato.
Nota: La lista alfabetica indica una sequenza ciclica A ~ Z e 0 ~ 9.
Ricerca per album
1. Premere due volte il pulsante FIND (25) dall’inizio, ALBUM è indicato sul Display (1).
2. Premere ripetutamente il pulsante SKIP (14, 38) e SKIP + (12, 38) per selezionare
l’album desiderato.
3. Premere il pulsante PLAY / PAUSE (9, 29) per eseguire il primo brano dell’album selezionato.
Nota sui dischi CD-R / RW
•Acausa di una definizione del formato / programmazione non standardizzata del CD-R/RW, le
qualità dell’esecuzione & della resa non sono garantite.
Non ci assumiamo responsabilità per l’esecuzione di CD-R/RW in alcun caso a causa di condizioni
di registrazione come resa PC, software di scrittura, abilità dei media ecc.
Non attaccare sigilli o etichette in nessun lato (sul lato registrabile o con etichette) del disco CD-
R/RW. Potrebbe causare malfunzionamenti.
Non caricare un disco CD-R/RW non registrato. Servono circa 30 secondi per leggere il disco. Il disco
potrebbe danneggiarsi se si cerca di aprire lo scompartimento disco durante la lettura del disco.
CURA E MANUTENZIONE
•Trattare il disco con attenzione. Maneggiare il disco solo dai bordi. Non toccare con le dita il lato
lucido e non stampato del disco.
Non attaccare nastri adesivi, adesivi, ecc sull’etichetta del disco.
Pulire periodicamente il disco con un panno soffice, asciutto e privo di garza. Non usare detersivi
o agenti di pulizia adesivi per pulire il disco. Se necessario, usare un kit di pulizia per CD.
Se il disco salta o si interrompe su una sezione del disco, probabilmente vi è dello sporco o dei
danni (graffi).
Durante la pulizia del disco, spolverare in linee dritte dal centro del disco ai bordi del disco. Non
spolverare mai con movimenti circolari.
Per togliere un disco dalla sua custodia, premere sul centro della custodia e sollevare il disco,
tenendolo attentamente dai bordi.
Spazzolare da impronte o polvere la superficie registrata del disco con un panno soffice. Adifferenza
dei dischi convenzionali. Il compact disc non ha scanalature per raccogliere polvere e residui
microscopici, quindi spazzolare gentilmente con un pezzo di panno soffice per togliere le particelle.
I 068.
2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 068
GUIDA ALLA SOLUZIONE DI PROBLEMI
Nel caso la presente unità presenti dei problemi, verificare quanto segue prima di rivolgersi a personale
di servizio.
REIMPOSTAZIONE
Se il presente prodotto non funziona correttamente, inserire l’estremità del
fermaglio non piegato (o simile) nell’apertura per reimpostare il display e la
memoria come indicato nella figura sottostante.
In caso di malfunzionamento dovuto a scarica elettrostatica, resettare l'unità per
riprendere il funzionamento normale (è necessario il collegamento alla corrente
elettrica).
I 069.
Sintomo
Radio
Rumore o suono disturbato su
trasmissioni AM o FM
FM STEREO non appare sul
display
AM o FM, assenza di suono.
Lettore CD
Il lettore CD non funziona.
Il CD salta durante l’esecuzione.
La funzione è in operativa e
intasata.
Display senza indicazione o
con indicazione anormale.
Possibile Causa
Stazione non sintonizzata
correttamente su AM o FM.
FM: Filo antenna non allungato.
AM: L’antenna di barra non è
posizionata correttamente.
Siete sintonizzati su una
stazione mono o una stazione
troppo debole.
L’unità non è in funzione
Sintonizzatore banda AM o FM.
Volume al minimo.
L’unità non è in modalità
funzione.
Il CD non è installato o non è
installato correttamente.
Il disco è sporco o graffiato.
Il microcomputer incorporato è
saltato.
Il microcomputer incorporato è
saltato.
Soluzione
Risintonizzare la stazione di
trasmissione AM o FM.
Distendere il Cavo antenna FM.
Riposizionare l’unità fino al
raggiungimento di una ricezione
migliore.
Scegliere un’altra stazione.
Premere il pulsante Sintonizzatore
/ Banda per AM o FM.
Aumentare il volume.
Premere il pulsante della
Funzione CD.
Inserire il CD col lato con
l’etichetta rivolto verso l’alto.
Spolverare il disco con un
panno o usare un altro disco.
Usare un’estremità affilata per
premere sul foro reset per
reimpostare il microcomputer
incorporato.
Usare un’estremità affilata per
premere sul foro reset per
reimpostare il microcomputer
incorporato.
2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 069
SPECIFICAZIONI
Fonte energetica AC230V ~50Hz
Batteria DC 3V – 1 pezzo di litio “CR2025” (inclusa) o equivalente
per telecomando
Consumo energetico AC 22 Watt
Unità Dimensione Unità 340 (A) x 151 (P) x 320 (A) mm (incluso piatto di supporto)
340 (A) x 102 (P) x 320 (A) mm (senza piatto di supporto)
Cassa 200 (A) x 143 (P) x 320 (A) mm (incluso piatto di supporto)
200 (A) x 94 (P) x 320 (A) mm (senza piatto di supporto)
Raggio/Sensibilità Sintonizzazione AM 530 ~ 1710 kHz/2000 µV/m
FM 87.5 – 108MHz/18uV
Sistema di playback Meccanismo verticale tipo CD
Frequenza 100 – 18,000 Hz
Emissione elettrica 2.5 Watt @ 10% THD per canale
Impedenza casse 3.2 ohm
Impedenza auricolare 8 – 32 ohm
Sensibilità input AUX 300 mV
ACCESSORI
Manuale delle Istruzioni 1 set
Set Telecomando 1 pezzo
Piatto di Supporto 6 pezzi
Manica per Piatto di Supporto 6 pezzi
Campione per il montaggio a parete 1 pezzo
Vite 4 pezzi
Ancora plastica 4 pezzi
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo
alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli
dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini.
Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito
Attenzione:
Avete a cuore il vostro udito, così come noi.
Pertanto, fate attenzione quando usate questo apparecchio.
La nostra raccomandazione è di: Evitare un volume eccessivo.
Dovesse l’apparecchio essere usato da bambini, assicuratevi che esso non sia regolato su un volume
eccessivo.
Attenzione!
Un volume eccessivo potrebbe causare danni irreversibili all’udito dei vostri bambini.
I 070.
2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 070
MAI lasciare che nessuno, ed in particolar modo bambini, metta alcun oggetto sopra i
buchi, scappatoie o altre aperture sul dispositivo. Ciò potrebbe causare la morte da scossa
elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un assistente qualificato.
Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato.
L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro.
Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento.
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato
presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal
simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.
I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo,
con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un
importante contributo alla tutela ambientale.
Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.
Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte
o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione
dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare
seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.
Riscaldamento e calore
Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non sia
soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di ventilazione
dell’apparecchio non siano coperte.
Umidità e pulizia
L’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate che il
lettore venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente cadere sul
lettore potrebbe causare seri danni. Non usate detergenti che contengano alcool,
ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero danneggiare il lettore. Per
pulire, usate un panno soffice e umido.
I 071.
2444MP3 IT 9/7/05 3:43 PM Page 071
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Elta 2444MP3 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente