Kollmorgen SERVOSTAR 500 Safety Manual

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Safety Manual

Questo manuale è adatto anche per

SERVOSTAR 300
Safety Guide
Edition: December 2015
Valid for HWR 04.10
Deutsch English Français Italiano Русский
Original Language is German. All other content is translated from the genuine German content.
Keep all manualsas a product component during the life span of the product. Passallmanualsto future users and owners of the product.
Bewahren Sie alle Anleitungen während der gesamten Nutzungs-
dauer des Produkts alsProduktkomponente auf. Händigen Sie alle
Anleitungen künftigen Anwendern/Besitzern des Produktsaus.
Conservare ilmanuale per l’intera durata del prodotto. In caso di cam-
bio di proprietà il manuale deve essere fornito al nuovo utilizzatore
quale parte integrante del prodotto.
Le manuel faisant partie intégrante du produit, conservez-le
pendant toute la durée de vie du produit. Remettez le manuel au
futur utilisateur ou propriétaire du produit.
Сохраняйте все руководства как составную часть продукта в
течение всего срока его эксплуатации. Передавайте
руководство следующему пользователю или владельцу
продукта.
4 Italiano
4.1 Indicazioni generali 88
4.1.1 Note per la versione stampata (versione cartacea) 88
4.1.2 Uso del formato PDF 89
4.1.3 Simboli usati 89
4.1.4 Abbreviazioni utilizzate 90
4.2 Sicurezza 91
4.2.1 Attenersi a queste indicazioni! 91
4.2.2 Uso conforme 93
4.2.3 Uso vietato 93
4.2.4 Trasporto 94
4.2.5 Imballaggio 94
4.2.6 Conservazione 94
4.2.7 Manutenzione e pulizia 94
4.2.8 Smontaggio 95
4.2.9 Riparazione e smaltimento 95
4.3 Descrizione e dati tecnici 96
4.3.1 Servoamplificatori digitali della famiglia SERVOSTAR 300 96
4.3.2 Sistema di azionamento con SERVOSTAR 300 97
4.3.3 Dotazione 98
4.3.4 Condizioni ambientali, aerazione, posizione di montaggio 98
4.3.5 Dati tecnici 110 / 230 V 99
4.3.6 Dati tecnici 230V ... 480 V 100
4.3.7 Protezione 101
4.3.8 Coppie di serraggio consigliate 101
4.3.9 Funzione STO (Safe Torque Off) 102
4.4 Installazione meccanica 104
4.4.1 Indicazioni importanti 104
4.4.2 Guida all'installazione meccanica 104
4.5 Installazione elettrica 105
4.5.1 Indicazioni importanti 105
4.5.2 Guida all'installazione elettrica 106
4.6 Messa in funzione 107
4.6.1 Indicazioni importanti 107
4.6.2 Comando a tasti / display a LED 108
4.6.3 Avvio immediato, test rapido 109
4.7 Eliminazione dei guasti 113
S300 Safety Guide | 4 Italiano
Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015 87
S300 Safety Guide | 4 Italiano
4.1 Indicazioni generali
Questo manuale descrive i servoamplificatori digitali della serie SERVOSTAR 300 (S300,
versione standard, corrente nominale 1,5 A....10 A).
Per informazioni più dettagliate si rimanda al Manuale d'Instruzione e agli altri documenti
Kollmorgen:
Manuale d'Instruzione (PDF):
Questo manuale fornisce le istruzioni per l'installazione e la configurazione dell'unità..
Accessories Manual (PDF, inglese):
Questo manuale contiene dati tecnici e disegni dimensionali di accessori quali cavi,
resistenze di recupero e alimentazioni di rete.
CAN-BUS Communication (PDF, inglese):
Questo manuale offre la documentazione sui comunicazione CANopen.
DeviceNET Communication (PDF, inglese):
Questo manuale offre la documentazione sui comunicazione DeviceNET.
EtherCAT Communication (PDF, inglese):
Questo manuale offre la documentazione sui comunicazione EtherCAT.
PROFIBUS DP Communication (PDF, inglese):
Questo manuale offre la documentazione sui comunicazione PROFIBUS DP.
sercos
®
2 Kommunikation (PDF, inglese):
Questo manuale offre la documentazione sui comunicazione sercos
®
.
SynqNet Kommunikation (PDF, inglese):
Questo manuale offre la documentazione sui comunicazione SynqNet.
DRIVEGUI.EXE Online Help (CHM, inglese):
La guida in linea comprende il "ASCII Object Reference " con informazioni sui parametri e
i comandi utilizzati per operare il SERVOSTAR 300.
Per una descrizione più approfondita delle schede di espansione attualmente presenti, del
collegamento digitale a sistemi di automazione e per conoscere i nostri documenti applicativi
consultare il CD-ROM allegato, in formato PDF (requisiti del sistema: WINDOWS, browser
per Internet e PDF Reader) nelle versioni in diverse lingue.
È possibile stampare le documentazione su ogni stampante comune.
Più informazioni di base possono essere trovate nel nostro Prodotto WIKI , disponibile a
www.wiki-kollmorgen.eu.
4.1.1 Note per la versione stampata (versione cartacea)
A ogni prodotto è allegata una copia stampata del presente
manuale. Per motivi ecologici, il documento stampato è stato
ridotto al formato DIN A5.
In caso di difficoltà a leggere il testo nel formato stampato ridotto, è
possibile stampare e utilizzare la versione PDF in formato DIN A4
1:1. La versione PDF è memorizzata sul CD-ROM del prodotto,
oltre a essere disponibile sul sito Web di Kollmorgen.
88 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015
4.1.2 Uso del formato PDF
Questo documento comprende svariate caratteristiche per facilitare la navigazione
Riferimenti incrociati L'indice e l'indice analitico contengono riferimenti
incrociati attivi.
Indice e indice analitico Le linee rappresentano riferimenti incrociati attivi. Fare
clic sulle linee per accedere alla pagina richiesta.
Numeri di pagina/capitolo nel
testo
I numeri di pagina/capitolo con riferimenti incrociati sono
link attivi.
4.1.3 Simboli usati
Simbolo Indicazione
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
provoca morte o lesioni gravi.
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
provoca morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
provoca lesioni non gravi o moderate.
Questo non è un simbolo di sicurezza.
Questo simbolo indica una situazione pericolosa che,
se non evitata, provoca danni materiali.
Questo non è un simbolo di sicurezza.
Questo simbolo indica note importanti.
Avviso di pericolo (generale). Il tipo di pericolo è
specificato nel testo a fianco.
Avviso di pericolo dovuto all'elettrici e ai suoi effetti.
Avviso di pericolo per la presenza di superfici calde.
Avvertimento di un carico sospeso
S300 Safety Guide | 4 Italiano
Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015 89
S300 Safety Guide | 4 Italiano
4.1.4 Abbreviazioni utilizzate
Abbreviazione Significato
( # xx) Vedere a pagina xx. Esempio ( # 53): vedere a pagina 53.
AGND Massa analogica
BTB/RTO Operativo
CAN Bus di campo CANopen
CE Comunità Europea
CLK Clock (segnale temporizzato)
COM Interfaccia seriale di un PC
DGND Massa digitale
DIN Instituto tedesco di normalizzazione
Disk Supporto magnetico di memorizzazione (dischetto, disco fisso)
EEPROM Memoria di sola lettura cancellabile e programmabile elettricamente
EMV Compatibilità elettromagnetica
EMI Disturbo elettromagnetico
EN Norma europea
ESD Scarica di elettricità statica
F-SMA Connettore (cavo di fibra ottica), IEC 60874-2
IEC Commissione elettrotecnica internazionale
INC Interfaccia incrementale
ISO Organizzazione internazionale per la standardizzazione
LED Diodo luminoso
MB Megabyte
NI Impulso di riferimento
PELV Low safe voltage
PGND Massa dell'interfaccia utilizzata
RAM Memoria volatile
RB Resistenza di carico
RBext Resistenza di carico esterna
RBint Resistenza di carico interna
RES Resolver
ROD Encoder A quad B
S1 Funzionamento continuo
S3 Funzionamento intermittente
SPS Unità di controllo a logica programmabile
SRAM RAM statica
SSI Interfaccia sincrono-seriale
STO Safe Torque Off, sistema di protezione che impedisce il riavvio
accidentale del macchinario
UL Underwriters Laboratory
V AC Tensione alternata
V DC Tensione continua
VDE Associazione elettrotecnica tedesca
90 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015
4.2 Sicurezza
Questo capitolo vi aiuta a riconoscere e a evitare pericoli per persone e cose.
4.2.1 Attenersi a queste indicazioni!
Interventi riservati al personale qualificato
Le operazioni di trasporto, installazione, messa in servizio e manutenzione possono essere
effettuate unicamente da personale qualificato, che abbia familiarità con il trasporto,
l’installazione, il montaggio, la messa in funzione e il funzionamento dei servoazionamenti e
che disponga di opportune qualifiche di base per lo svolgimento di tali attività.
Trasporto: solo da parte di personale con conoscenze in materia di elementi costruttivi a
rischio di scariche elettrostatiche.
Disimballaggio: solo da parte di personale qualificato dotato di una formazione
elettrotecnica
Installazione: solo da parte di personale qualificato dotato di una formazione
elettrotecnica
Messa in servizio: solo da parte di personale qualificato con ampie conoscenze nei settori
dell'elettrotecnica e dei sistemi di azionamento
Il personale qualificato deve inoltre conoscere e rispettare le norme IEC 60364 / IEC 60664
nonché le disposizioni antinfortunistiche nazionali.
Leggere la documentazione
Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione leggere attentamente la presente
documentazione. L’errata manipolazione del servoamplificatore può comportare danni a
persone o a cose. L'operatore è quindi tenuto ad assicurarsi che tutto il personale addetto a
lavori sugli SERVOSTAR 300 abbia letto e compreso il manuale e che le indicazioni di
sicurezza riportate nel manuale siano rispettate.
Controllare la revisione dell'hardware
Controllare il numero di revisione dell'hardware del prodotto (si veda la targhetta di
omologazione). Questo numero deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla copertina
del presente manuale. Se i numeri non corrispondono, accedere a Tech-WIKI
(http://www.wiki-kollmorgen.eu). Nella sezione “Download” sono presenti tutte le versioni
del manuale con riferimento ai numeri di revisione dell’hardware.
Rispettare i dati tecnici
Osservare i dati tecnici e le indicazioni sulle condizioni di collegamento (targhetta di
omologazione e documentazione). Se si superano i valori di tensione e di corrente ammessi,
i servoamplificatori possono essere danneggiati.
Componenti sensibili alle scariche elettrostatiche
Gli amplificatori contengono elementi sensibili alle scariche elettrostatiche, che possono
danneggiarsi in caso di uso improprio. Scaricare l’elettricità statica dal corpo prima di toccare
l'amplificatore. Evitare il contatto con materiali altamente isolanti (fibre sintetiche, pellicole in
materie plastiche e così via). Collocare l'amplificatore su una superficie conduttiva.
Eseguire un'analisi dei rischi
Il produttore della macchina è tenuto a realizzare un'analisi dei rischi per il macchinario e ad
adottare le misure necessarie affinché eventuali movimenti imprevisti non causino lesioni o
danni a persone o cose. L'analisi dei rischi potrebbe comportare la necessità di ulteriori
requisiti per il personale tecnico.
S300 Safety Guide | 4 Italiano
Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015 91
S300 Safety Guide | 4 Italiano
Riavvio automatico
L’azionamento potrebbe riavviarsi automaticamente dopo l'accensione, cali di tensione o
interruzione della tensione di alimentazione, a seconda della parametrizzazione. Sussiste il
pericolo di lesioni gravi o di morte per il personale addetto ai lavori sulla macchina. Se il
parametro AENA è impostato su 1, occorre apporre un cartello di avvertenza sulla macchina
(Avvertenza: riavvio automatico dopo l’inserzione!) e assicurarsi che l’inserzione della
tensione di rete non sia possibile in presenza di persone nella zona pericolosa della
macchina. En cas d' utilizzo d'un dispositif de protection contre les sous- tensioni ,
respectez EN 60204-1 : 2006 Chapitre 7.5..
Superfici calde
In corso di funzionamento le superfici degli amplificatori possono surriscaldarsi. Il dissipatore
di calore può raggiungere temperature superiori agli 80°C. Pericolo di ustioni lievi. Misurare la
temperatura e attendere che il dissipatore abbia raggiunto i 40°C prima di toccarlo.
Messa a terra
Assicurare la regolare messa a terra del servoamplificatore con la bandella PE all’interno
dell’armadio di distribuzione come potenziale di riferimento. Sussiste il pericolo di scosse
elettriche. Senza una messa a terra a bassa impedenza non viene garantita la sicurezza
personale e sussiste pericolo di morte per scosse elettriche.
Alta tensione
Gli apparecchi generano tensioni elettriche elevate fino a 900 V. Non aprire o toccare i
dispositivi durante il funzionamento. Si raccomanda inoltre di tenere chiuse tutte le coperture
e le porte dei quadri elettrici ad armadio.
Durante il funzionamento, a seconda del loro grado di protezione, i servoamplificatori
possono presentare parti scoperte sotto tensione. Dopo aver staccato gli amplificatori dalle
tensioni di alimentazione, attendere almeno 5 minuti prima di toccare i componenti
potenzialmente sotto tensione (ad esempio i contatti) o di allentare collegamenti.
I condensatori conducono tensioni pericolose fino a 5 minuti dopo la disinserzione delle
tensioni di alimentazione. Misurare sempre la tensione sul circuito intermedio bus DC e
attendere fino a quando è scesa al di sotto di 60 V prima di toccare i componenti.
Non staccare mai i collegamenti all'amplificatore quando questo è sotto tensione. Sussiste il
pericolo di formazione di archi con conseguente rischio di lesioni (ustioni e accecamento)
nonché danni ai contatti.
Isolamento rinforzato
I sensori di temperatura, i freni di arresto del motore e i sistemi di retroazione integrati nel
motore devono essere dotati di un isolamento rinforzato (secondo EN 61800-5-1) nei
confronti dei componenti del sistema con tensione di alimentazione, in base alla tensione di
prova richiesta dall’applicazione. Tutti i componenti Kollmorgen rispondono a questi requisiti.
Non modificare gli apparecchi
Non è consentito apportare modifiche ai servoamplificatori senza previa autorizzazione del
produttore. L’apertura degli apparecchi comporta l’annullamento della garanzia. Simboli di
avvertenza aggiunti sull’azionamento. Se questi simboli sono danneggiati vanno sostituiti
immediatamente.
92 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015
4.2.2 Uso conforme
I servoamplificatori vengono montati come componenti su impianti o macchine elettrici e
possono essere messi in funzione solo come componenti integrati dell'impianto.
Il produttore è tenuto a realizzare una valutazione di rischio per il macchinario e ad
adottare le misure necessarie, affinché eventuali movimenti imprevisti non causino danni
a persone o a cose.
In caso d'uso dei servoamplificatori in ambito domestico, commerciale e industriale,
come pure in piccole aziende l'utente deve adottare misure di filtrazione supplementari.
Armadio e Cablaggio
I servoamplificatori possono funzionare solo in un quadro elettrico ad armadio chiuso, alle
condizioni ambientali definite ( # 98) e le dimensioni di installazione ( # 144). Per
mantenere una temperatura inferiore a 40°C nel quadro elettrico ad armadio possono
essere necessari sistemi di aerazione o raffreddamento.
Per il cablaggio, utilizzare solo cavi in rame. Le sezioni dei cavi sono indicate nella norma
EN 60204 (o tabella 310-16 di NEC 6C o 75°C, colonna per sezioni AWG).
Alimentazione elettrica
I servoamplificatori della serie S300 (categoria di sovratensione III secondo EN 61800-5-
1) possono essere utilizzati direttamente su reti industriali trifasiche con messa a terra
(rete TN, rete TT con centro neutro a terra e corrente nominale simmetrica non superiore a
42kA a 110V-10%...230V+10% o 208V -10%...480V +10% secondo il tipo
dell’amplificatore). Per il collegamento ad altre reti vedere Manuale d'Istruzione.
I sovraccarichi periodici tra conduttori esterni (L1, L2, L3) ed alloggiamento del servoam-
plificatore non possono superare i 1000 V (ampiezza). Secondo EN61800 i picchi di
tensione (<50μs) tra i conduttori esterni non possono superare i 1000 V. I picchi di
tensione (< 50μs) tra conduttori esterni ed alloggiamento non possono superare i 2000 V.
Motori
I servoamplificatori della famiglia S300 sono destinati esclusivamente all'azionamento di
servomotori sincroni brushless adatti con regolazione di coppia, velocità e/o posizione.
La tensione nominale dei motori deve essere superiore o almeno uguale alla tensione di
circuito intermedio fornita dal servoamplificatore.
Sicurezza funzionale
Durante l’uso di opzione STO attenersi alle avvertenze riportate ( # 102).
4.2.3 Uso vietato
Un uso diverso da quanto descritto nel capitolo "Uso conforme" non è previsto e può
provocare lesioni personali e danni materiali. Non usare il servoamplificatore con una
macchina non conforme alle direttive o normative nazionali corrispondenti. Inoltre è vietato
l'uso del servoamplificatore nei seguenti ambienti:
aree potenzialmente esplosive
ambienti con acidi corrosivi e/o elettricamente conduttivi, soluzioni alcaline, oli, vapori,
polveri
direttamente su reti elettriche non collegate a terra o su alimentazioni messe a terra
asimmetricamente con una tensione > 230V.
navi o applicazioni offshore
Il controllo dei freni della tenuta dallo S300 da solo non può essere utilizzato nelle
applicazioni, dove la sicurezza funzionale deve essere accertata con il freno.
S300 Safety Guide | 4 Italiano
Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015 93
S300 Safety Guide | 4 Italiano
4.2.4 Trasporto
Trasportare S300 secondo EN 61800-2 come segue:
affidare il trasporto esclusivamente a personale qualificato, mantenere il dispositivo
nell'imballaggio riciclabile originale del produttore.
Evitare urti durante il trasporto.
intervalli di temperatura specifici: da -25 a +70°C, tasso di variazione max. 20 K/ora,
categoria 2K3 secondo EN61800-2, EN 60721-3-1
umidità specifici: max. 95% di umidità relativa, senza la formazione di condensa,
categoria 2K3 secondo EN61800-2, EN 60721-3-1
Se l'imballaggio è danneggiato, controllare che l'unità non presenti danni visibili. Informare
il trasportatore e il costruttore di qualsiasi danno eventuale all'imballaggio o al prodotto.
I servoamplificatori contengono componenti sensibili alle cariche elettrostatiche che possono
danneggiarsi in caso di uso improprio. Eliminare le cariche elettrostatiche dal proprio corpo
prima di toccare il servoamplificatore. Evitare il contatto con materiali altamente isolanti
come tessuti artificiali o pellicole di plastica. Collocare il servoamplificatore su una superficie
conduttiva. .
4.2.5 Imballaggio
L'imballaggio de SERVOSTAR 300 è composto da cartone riciclabile con inserti.
Imballaggio (AxLxP): 115x365x275 mm
Identificazione: un'etichetta all'esterno della scatola
4.2.6 Conservazione
Conservare SERVOSTAR 300 secondo EN 61800-2 come segue:
solo nell'imballaggio riciclabile originale del produttore
conservare a un'altezza di impilaggio pari o inferiore a 8 cartoni
intervalli di temperatura specifici: da -25 a +55°C, tasso di variazione max. 20 K/ora,
categoria 1K4 secondo EN61800-2, EN 60721-3-1
intervalli di umidità specifici: dal 5 al 95% di umidità relativa, senza la formazione di
condensa, categoria 1K3 secondo EN61800-2, EN 60721-3-1
conservare secondo i seguenti requisiti di durata:
meno di 1 anno: senza restrizioni.
oltre 1 anno: i condensatori devono essere rigenerati prima di configurare e mettere in
funzione il servoamplificatore. A questo scopo rimuovere tutti i collegamenti elettrici ed
applicare tensione monofase da 240Vca per circa 30 minuti ai morsetti L1/L2.
4.2.7 Manutenzione e pulizia
I servoamplificatori non necessitano di alcuna manutenzione. L'apertura degli strumenti
comporta l'estinzione della validità della garanzia. La parte interna dell'unità può essere pulita
soltanto dal costruttore. Per pulire la parte esterna del servoamplificatore:
alloggiamento: pulire con isopropanolo o una soluzione detergente simile
griglia protettiva o ventola: pulire con una spazzola asciutta
Non immergere il servoamplificatore spruzzare sulla sua superficie.
94 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015
4.2.8 Smontaggio
Se si deve disinstallare un servoamplificatore (ad esempio per una sostituzione), rimuoverlo
come segue:
1. Spegnere l'interruttore principale del quadro elettrico ad armadio e i fusibili che alimentano
il sistema.
AVVERTENZA
I contatti possono condurre tensioni pericolose fino a 5 minuti dopo la
disinserzione della tensione di rete. Pericolo di scosse elettriche. Dopo
aver scollegato il servoamplificatore dall'alimentazione principale,
attendere almeno 5 minuti prima di toccare le sezioni potenzialmente
sotto tensione dell'attrezzatura, come i contatti, o prima di staccare
qualsiasi collegamento. Misurare sempre la tensione nel DC link e
attendere finché non è inferiore a 60 V prima di toccare o spostare il
servoamplificatore.
2. Rimuovere i connettori. Scollegare il collegamento della terra potenziale per ultimo.
3. Controllare la temperatura.
ATTENZIONE
Durante il funzionamento, il dissipatore di calore del SERVOSTAR 300
può raggiungere temperature superiori a 80°C. Pericolo di ustioni lievi
Prima di toccare il dispositivo, controllarne la temperatura e attendere
finché non è scesa sotto i 40°C.
4. Disinstallare. Rimuovere il servoamplificatore e l'alimentazione sulla piastra di montaggio
conduttiva messa a terra in armadio.
4.2.9 Riparazione e smaltimento
Soltanto il costruttore può riparare il servoamplificatore. L'apertura del servoazionamento
comporta l'estinzione della validità della garanzia. Disinstallare il servoamplificatore come
descritto sopra, e spedirlo nell'imballaggio originale al costruttore.
In conformità alle linee guida della direttiva 2002/96/CE (RAEE) e simili, il costruttore
accetta la restituzione di vecchi dispositivi ed accessori per uno smaltimento professionale. I
costi di trasporto sono a carico del mittente.
Contattare Kollmorgen e chiarire la logistica.
S300 Safety Guide | 4 Italiano
Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015 95
S300 Safety Guide | 4 Italiano
4.3 Descrizione e dati tecnici
4.3.1 Servoamplificatori digitali della famiglia SERVOSTAR 300
Schema di numero
Utilizzare il codice di tipo esclusivamente a scopo di identificazione del prodotto. Non
utilizzare il codice tipo per ordini di acquisto, in quanto non tutte le combinazioni sono dotate
sono tecnicamente possibili.
Le estensioni e le opzioni dei dispositivi non possono essere combinate.
Versione standard
Ampia gamma di tensioni nominali:
1 x 110 V-10% 3 x 230 V +10% (SERVOSTAR 303-310, S3xx6)
3 x 208 V-10% 3 x 480 V +10% (SERVOSTAR 341-346, S3xx0).
Categoria di sovratensione III secondo EN 61800-5-1
2 ingressi analogici per i valori nominali
CANopen integrata (default: 500 kBaud) per l'integrazione in sistemi CAN-Bus e per
l'impostazione dei parametri di p amplificatori mediante l'interfaccia di un amplificatore
RS232 integrata, a separazione di potenziale, interfaccia direzione impulsi integrata.
STO integrata
I servomotori sincroni, i motori lineari ed i motori asincroni possono essere utilizzati.
Opzioni/Espansioni
Scheda di espansione -I/O-14/08-.
Scheda di espansione -PROFIBUS-.
Scheda di espansione -SERCOS-.
Scheda di espansione -DEVICENET-.
Scheda di espansione -SYNQNET-.
Scheda di espansione -FB2to1-.
Modulo di espansione -2CAN-.
Il funzionamento e la connessione di schede di espansione sono descritte nelle Manuale
d'Instruzione.
96 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015
4.3.2 Sistema di azionamento con SERVOSTAR 300
S300 Safety Guide | 4 Italiano
Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015 97
S300 Safety Guide | 4 Italiano
4.3.3 Dotazione
I nostri amplificatori della serie SERVOSTAR 300 comprendono:
S3xx
Connettore di accoppiamento X0, X3, X4, X8
connettori corrispondenti X9 con SERVOSTAR 303-310
S300 Safety Guide stampato
Manuale di Istruzioni et documentazione su CD-ROM (PDF)
Software di messa in funzione DRIVEGUI.EXE su CD-ROM
I connettori SubD corrispondenti non vengono forniti in dotazione!
Accessori: (da ordinare in via supplementare se necessari; per la descrizione vedere il
manuale degli accessori)
Induttanza per motore 3YL per cavi di lunghezza > 25 m
cavo motore e cavo di retroazione
Resistenza di carico esterna
cavo di comunicazione con il PC o adattatore Y per l'impostazione dei parametri di fino a
6 servoamplificatori su un PC
servomotore sincrono lineare o rotatorio, consultare il manuale del motore vero.
4.3.4 Condizioni ambientali, aerazione, posizione di montaggio
Stoccaggio ( # 94)
Trasporto ( # 94)
Tensione potenza
Tensione ausiliaria
senza freno/ventilatore
con freno/ventilatore
S30361, S30661, S31061:
1x110V-10% 1x230V+10%, 50/60 Hz
3x110V-10% 3x230V+10%, 50/60 Hz
S30101, S30301, S30601:
3x208V-10% ...3x 480V+10%, 50/60 Hz
20 V DC 30 V DC
24 V DC (-0% +15%), consid. la caduta di tensione!
Temperatura ambiente di
esercizio
0 ... +4C ai dati nominali,
+40 ... +55°C con assorbimento di potenza del 2,5% / K
Umidità atmosferica di
esercizio
umidità relativa dell’ 85%, non soggetta a condensa
Altitudine d’installazione fino a 1000 m sopra il livello del mare senza limitazioni da
1000 a 2500 m sopra il livello del mare con assorbimento di
potenza dell’ 1,5%/100 m
Grado di imbrattamento grado d’imbrattamento 2 secondo EN 60664-1
Vibrazioni Class 3M2 secondo EN 60721-3-3
Grado di protezione IP 20 secondo EN 60529
Posizione di montaggio generalmente verticale
Aerazione
1A e 3A
tutti gli altri modelli
convezione libera
ventola montata (regolazione opzionale, opzione FN)
Assicurarsi che nel quadro elettrico ad armadio chiuso sia
garantito un sufficiente ricircolo d’aria forzata.
98 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015
4.3.5 Dati tecnici 110 / 230 V
SERVOSTAR 3xx61
Dati nominali DIM S30361 S30661 S31061
Tensione nominale allacciata
V~ 1 x 110V
-10%
... 230V
+10%
, 50/60 Hz
V~ 3 x 110V
-10%
... 230V
+10%
, 50/60 Hz
Potenza nominale per funzionamento S1 @230V kVA 1,1 2,4 4
Tensione nominale continua del circuito intermedio V= 135...450
Corrente di uscita nominale (valore effettivo ± 3 %)
@ 1x115V Arms 3,5* 8* 10*
@ 1x230V Arms 3* 6* 10*
@ 3x115V Arms 3,5 8 10
@ 3x230V Arms 3 6 10
Corrente di picco in uscita (max. circa 5s, ± 3%)
@ 1x115V, 1x230V Arms 9* 15* 20*
@ 3x115V, 3x230V Arms 9 15 20
Frequenza di clock dello stadio finale kHz 8 /16 a corrente ridotta 50%
Potenza dissipata a riposo, stadio finale disabilitato W 12
Potenza dissipata alla corrente nominale (compresa la
potenza dissipata dell’alimentatore, senza la potenza
dissipata del carico)
W 35 60 90
Circuito di frenatura
- Potenza continua max. @230V kW 0,3 1 1
- Resistenza di frenatura esterna Ohm 66 66 66
Avvisio sovratensione V 235...455
Ingressi / uscite
Valore nominale 1/2, risoluzione 14bit/12bit V ±10
Tensione sincrona max. V ±10
Ingressi di comando digitali - secondo EN 61131-2 tipo 1, max. 30 VDC
Uscite di comando digitale, open Emitter - max. 30 VDC, 10 mA
Uscita BTB/RTO, contatti a re - max. 30 VDC, max. 42 VAC, 500 mA
Alimentazione di tensione ausiliaria, con separazione di
potenziale senza freno
V 20 - 30
A 1
Alimentazione di tensione ausil., con separazione di
potenziale con freno (attenzione alle cadute di tensione!)
V 24 (-0% +15%)
A 2,5
Corrente d’uscita min./max. freno A 0,15 / 1,5
Collegamenti
Segnali di comando Mini-Combicon , 1,5m
Segnali di potenza Classic Combicon 2,5m
Ingresso Feedback SubD (femmina)
Interfaccia PC, CAN, emulazione encoder, ROD/SSI SubD (maschio)
Meccanica
Peso kg 2,7
Altezza senza connettori mm 275 279
Larghezza mm 70
Profondità senza/con connettori mm 171 / <230
* Le correnti possono essere limitate fino al di sotto dei dati nominali..
Altro dati tecnici vedere Manuale d'Istruzioni.
S300 Safety Guide | 4 Italiano
Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015 99
S300 Safety Guide | 4 Italiano
4.3.6 Dati tecnici 230V ... 480 V
SERVOSTAR 3xx01
Dati nominali DIM S30101 S30301 S30601
Tensione nominale allacciata V~ 3 x 208V
-10%
... 480V
+10%
, 50/60 Hz
Potenza nominale per funzionamento S1 @480V kVA 1,2 2,5 5
Tensione nominale continua del circuito intermedio V= 260...900
Corrente di uscita nominale (valore effettivo ± 3 %)
@ 3x230V Arms 2 5 6
@ 3x400V Arms 1,5 4 6
@ 3x480V Arms 1,5 3 6
Corrente di picco in uscita (max. circa 5s, ± 3%)
@ 3x208V...3x480V Arms 4,5 7,5 12
Frequenza di clock dello stadio finale kHz 8 /16 a corrente ridotta 50%
Potenza dissipata a riposo, stadio finale disabilitato W 12
Potenza dissipata alla corrente nominale (compresa la
potenza dissipata dell’alimentatore, senza la potenza
dissipata del carico)
W 40 40 90
Circuito di frenatura
- Potenza continua max. @480V kW 0,3 1 1
- Resistenza di frenatura esterna Ohm 91 91 91
Avvisio sovratensione V 455...900
Ingressi / uscite
Valore nominale 1/2, risoluzione 14bit/12bit V ±10
Tensione sincrona max. V ±10
Ingressi di comando digitali - secondo EN 61131-2 tipo 1, max. 30 VDC
Uscite di comando digitale, open Emitter - max. 30 VDC, 10 mA
Uscita BTB/RTO, contatti a re - max. 30 VDC, max. 42 VAC, 500 mA
Alimentazione di tensione ausiliaria, con separazione di
potenziale senza freno
V 20 - 30
A 1
Alimentazione di tensione ausil., con separazione di
potenziale con freno (attenzione alle cadute di tensione!)
V 24 (-0% +15%)
A 2,5
Corrente d’uscita min./max. freno A 0,15 / 1,5
Collegamenti
Segnali di comando Mini-Combicon , 1,5mm²
Segnali di potenza Power Combicon 4m
Ingresso Feedback SubD (femmina)
Interfaccia PC, CAN, emulazione encoder, ROD/SSI SubD (maschio)
Meccanica
Peso kg 2,7
Altezza senza connettori mm 275 279
Larghezza mm 70
Profondità senza/con connettori mm 171 / <230
Altro dati tecnici vedere Manuale d'Istruzioni.
100 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015
4.3.7 Protezione
Protezione interna
Circuito Protezione interna
Tensione ausiliaria 24V 3,15 A
Resistenza di carico elettronica
Protezione esterna
Valvole fusibili o similari S30361/ S30101/ S30301 S30661/ S31061/ S30601
Alimentazione AC F
N1/2/3
6 A 10 A
Alimentazione a 24V F
H1/2
max. 8 A
Resistenza di carico F
B1/2
6 A 6 A
4.3.8 Coppie di serraggio consigliate
Connettore Coppia di serraggio
X0, X8, X9 0,5 ... 0,6 Nm (4,43 ... 5,31 in lbf)
Perno di terra 3,5 Nm (31 in lbf)
S300 Safety Guide | 4 Italiano
Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015 101
S300 Safety Guide | 4 Italiano
4.3.9 Funzione STO (Safe Torque Off)
Il concetto di sicurezza STO è certificato. Il livello di sicurezza certificato della funzione
"Safe Torque OFF" è SIL 2 con riferimento alla norma EN62061 e PLd / Cat.3 con riferimento
alla norma EN13849-1. Un ingresso digitale supplementare (STO) sblocca lo stadio d'uscita
di potenza dell'amplificatore fino a quando il segnale da 24 V viene applicato a questo
ingresso. Se l'ingresso STO va in circuito aperto, il motore non viene più alimentato,
l'azionamento perde tutta la coppia e si arresta.
4.3.9.1 Istruzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Il servoamplificatore non può trattenere il carico mentre il blocco STO è
attivo. Se il carico non è bloccato adeguatamente possono verificarsi
lesioni gravi al personale. I servoamplificatori con un carico sospeso
devono avere un blocco meccanico di sicurezza aggiuntivo (ad esempio,
mediante un freno di stazionamento del motore).
ATTENZIONE
Il blocco riavvio STO non implica una separazione elettrica dall'uscita di
potenza. Sussiste un pericolo di scossa elettrica e lesioni personali. Se è
necessario accedere ai terminali di potenza del motore, scollegare il
servoamplificatore dall'alimentazione di rete tenendo conto del tempo che
il circuito intermedio impiega a scaricarsi.
In caso di controllo singolo canale: Se il blocco riavvio STO viene attivato automaticamente
da un sistema di controllo, allora verificare che l'uscita del controllo sia controllata per rilevare
eventuali malfunzionamenti. Si può usare il monitoraggio per evitare che un'uscita
malfunzionante attivi involontariamente il blocco riavvio STO. Poiché il blocco riavvio è un
sistema monocanale, un innesto errato non sa riconosciuto.
Quando la funzione STO è abilitata rimuovendo il 24VDC dall’ingresso STO-Enable, il motore
rallente senza controllo e il servoamplificatore mostre l’errore F27 sul display. A quel
punto non si ha alcuna possibilità di frenare l’azionamento in modo controllato. Pericolo a
causa di movimenti non controllati. Se un’applicazione richiede una frenata controllata prima
dell’utilizzo del sistema di protezione contro il riavvio accidentale, occorre frenare
l’azionamento e rimuovere il +24V dall’ingresso STO-ENABLE con un leggero ritardo.
Nel cablare l’ingressi STO all’interno del luogo di installazione occorre considerare che sia i
cavi utilizzati che il luogo stesso devono soddisfare i requisiti della EN 60204-1. Se il
cablaggio è realizzato all’esterno del luogo di installazione, deve essere posato in modo
duraturo e protetto da danneggiamenti esterni.
Per frenare l’azionamento in modo controllato rispettare scrupolosamente la sequenza
funzionale indicata:
1. Frenare il servoamplificatore in modo controllato (setpoint velocità = 0 V).
2. Quando la velocità è = 0 giri/min, disattivare il SERVOSTAR 300 (Enable = 0 V).
3. Se è presente un carico sospeso, bloccare il SERVOSTAR 300meccanicamente.
4. Attivare il blocco riavvio STO.
Se un’applicazione non richiede il sistema di protezione STO, l’ingresso STO-ENABLE deve
essere collegato direttamente a +24 V DC. In tal modo si esclude il sistema di protezione
contro il riavvio accidentale che quindi non può essere utilizzato. Il servoamplificatore non
p essere utilizzato come componente di sicurezza riferirsi alla Direttiva Macchine CE.
102 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015
4.3.9.2 Uso conforme
Il sistema di protezione STO contro il riavvio accidentale del macchinario ha esclusivamente
la funzione di impedire il riavvio di un azionamento per garantire la sicurezza funzionale. A
questo scopo il circuito di sicurezza deve soddisfare i requisiti di sicurezza delle norme
EN60204, EN 12100, EN 62061 e EN 13849-1. Se si utilizza il canale l’STO, porre
attenzione che l’uscita del sistema di controllo sia monitorata per prevenire possibili
malfunzionamenti. Se l'STO è attivato automaticamente da un sistema di controllo, porre
attenzione chel'uscita sia monitorata per prevenire possibili malfunzionamenti.
4.3.9.3 Uso conforme vietato
Il sistema di protezione STO contro il riavvio accidentale del macchinario non può essere
utilizzato se l'azionamento deve essere arrestato per i seguenti motivi:
Interventi di pulizia, manutenzione e riparazione, lunghe pause di esercizio:
l'intero impianto deve essere spento e bloccato dal personale (interruttore generale).
Situazioni di spegnimento d’emergenza: il contattore di rete viene disinserito
(tasto di spegnimento d’emergenza).
4.3.9.4 Dati tecnici STO
Caratteristice relative alla funzione di sicurezza
I parametri caratteristici che descrivono la funzione di sicurezza:
Disposi-
tivo
Modi di fun-
zionamento
EN 13849-1 EN 61508-2 PFH
[1/h]
T
M
[anni]
SFF
[%]
STO singola
scanalatura
PL d, CAT 3 SIL 2 0 20 100
Pin
Pin Segnale Descrizione
1,2 +24 +24 Vcc tensione ausiliaria,
20V..30V, 33mA 40mA (Ieff), 100mA (Is)
3,4 DGND 24V alimentazione GND
5 STO-ENABLE STO-ENABLE (Safe Torque Off)
Schema dei segnali (sequenza)
Lo schema seguente illustra l'impiego del blocco riavvio STO per un arresto in sicurezza e un
funzionamento corretto del servoamplificatore.
S300 Safety Guide | 4 Italiano
Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015 103
S300 Safety Guide | 4 Italiano
4.4 Installazione meccanica
Dimensioni e di montaggio ( # 144).
4.4.1 Indicazioni importanti
ATTENZIONE
Vi è pericolo di scosse elettriche dovute al livello CEM elevato che
potrebbe causare lesioni qualora il servoamplificatore (o il motore) non
fosse messo adeguatamente a terra per la CEM. Non usare piastre di
fissaggio verniciate (ossia conduttive). In caso di necessità, utilizzare una
fascetta di rame fra le viti di messa a terra e il potenziale verso terra per
deviare la corrente.
Proteggere il SERVOSTAR 300 da sollecitazioni non consentite. In particolare, non
permettere che venga piegato alcun componente o che venga modificata alcuna distanza
d'isolamento durante il trasporto e la movimentazione. Evitare il contatto con componenti
elettrici e contatti.
In caso di surriscaldamento il servoamplificatore si spegne da solo. Assicurarsi che vi sia un
flusso di aria fresca filtrata adeguato sul fondo del quadro elettrico ad armadio o utilizzare uno
scambiatore di calore.
Non montare dispositivi che producono campi magnetici direttamente vicino al
SERVOSTAR 300. Campi magnetici forti possono influenzare direttamente i componenti
interni. Installare dispositivo che producono campi magnetici a distanza dal S300 e/o
schermare i campi magnetici.
4.4.2 Guida all'installazione meccanica
Materiale di
montaggio
3 viti a testa cilindrica con esagono cavo secondo EN4762, M5
Attrezzo necessario chiave esagonale da 4 mm
Le indicazioni seguenti si prefiggono di aiutare l'utente a procedere secondo una sequenza
corretta durante l'installazione, senza dimenticare punti importanti.
Luogo di
montaggio
In armadio chiuso.
Il luogo di installazione deve essere privo di materiali conduttivi e
aggressivi.
Disposizione in armadio ( # 144).
Aerazione Assicurare la libera ventilazione dei servoamplificatori e rispettare la
temperatura ambiente ammessa ( # 98).
Lasciare lo spazio necessario sia sopra che sotto i servoamplificatori
( # 144).
Montaggio Installare i servoamplificatori e l'alimentatore l'uno vicino all'altro sulla
piastra,di montaggio conduttiva con messa a terra nel quadro
elettrico ad armadio.
Messa a terra,
Schermatura
Schermatura conforme alla direttiva in materia di compatibilità
elettromagnetica e messa a terra vedere Manuale d'Istruzioni.
Collegare a terra piastra di montaggio, carcassa del motore e CNC-
GND dell'uni di controllo.
104 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015
4.5 Installazione elettrica
Aperçu fiche( # 146). Per gli schemi elettrici e interfaccia pinout, consultare il Manuale
d'Istruzioni.
4.5.1 Indicazioni importanti
AVVERTENZA
In casi sfavorevoli possono venire a crearsi archi voltaivi con conseguenti
danni a carico di persone e contatti. Le cariche residue nei condensatori
possono presentare valori pericolosi dopo la disinserzione della tensione
di rete. Pericolo di ustioni e di perdita della vista. Contatti danneggiati.
Allentare i collegamenti elettrici del servoamplificatore privi di tensione.
Dopo il disinserimento del servoamplificatore attendere almeno 5 minuti
prima di toccare le parti dellapparecchiatura conduttrici di corrente, per
esempio i contatti, o di allentare i collegamenti. Per sicurezza, misurare la
tensione nel circuito intermedio (+DC, -DC) e attendere fino a quando il
valore è sceso al di sotto dei 60 V.
Tensioni di rete non corrette, motori non idonei o errori di cablaggio possono danneggiare il
servoamplificatore.Verificare l'assegnazione dei servoamplificatori e del motore. Confrontare
la tensione nominale e la corrente nominale degli apparecchi. Eseguire il cablaggio
conformemente alle indicazioni ( # 146). Assicurarsi che la tensione nominale massima
ammessa sui collegamenti L1, L2, o +DC, -DC anche nel caso p sfavorevole non venga
superata di oltre il 10% (vedere EN 60204-1).
Fusibili sovradimensionati possono compromettere la sicurezza di cavi e apparecchi. La
protezione dell'alimentazione del lato AC e dell'alimentazione da 24V è a carico dell'utente,
per le dimensioni consigliate ( # 101). Per indicazioni sugli interruttori di sicurezza per le
correnti di guasto (FI) vedere Manuale d'Istruzioni.
Un cablaggio corretto è fondamentale affinché il servosistema funzioni in modo affidabile.
Posare separatamente cavi di potenza e di comando. Consigliamo una distanza superiore a
20 cm. In questo modo, l'immunità alle interferenze richiesta dalla direttiva in materia di
compatibilità elettromagnetica risulta migliorata. Se il cavo di potenza impiegato per il motore
integra i fili di comando del freno questi ultimi devono essere schermati separatamente.
Collegare le schermature in modo da coprire un'ampia superficie (a bassa impedenza),
possibilmente mediante un corpo connettore metallizzato o morsetti schermati. Per
indicazioni sulla tecnica di collegamento, si rimanda a Manuale d'Istruzioni.
Non prolungare i cavi di retroazione; questo interromperebbe la schermatura e l’analisi del
segnale risulterebbe disturbata. I cavi tra l’amplificatore e il resistenza di frenatura esterno
devono essere schermati. Tutti i cavi che conducono correnti forti devono avere sezione
sufficiente ai sensi di EN 60204.
Il PLC deve monitorare lo stato del servoamplificatore. Inserire il contatto BTB nel circuito di
arresto d’emergenzia. Il circuito di arresto d’emergenzia deve azionare il contattore di rete.
È possibile modificare le impostazioni del servoamplificatore mediante il software di messa
in funzione. Ulteriori interventi annullano il diritto alla garanzia.
S300 Safety Guide | 4 Italiano
Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | December 2015 105
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Kollmorgen SERVOSTAR 500 Safety Manual

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Safety Manual
Questo manuale è adatto anche per