boso clinicus I Manuale utente

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
Gebrauchsanweisung
User Instructions
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Manual del Usuario
clinicus I, clinicus II
K I, K II
roid I, roid II
manuell
solid
varius
minimus
oscillophon
fix
DE
EN
FR
IT
ES
Handmod_solid_5spr_1902sd.qxd:Handmod_solid_5-spr_703 08.02.2019 9:50 Uhr Seite 1
Contenuto della confezione:
1 sfigmomanometro con bracciale
1 manuale di istruzioni per l'uso
1 astuccio (opzionale)
Simboli sullo sfigmomanometro
Simbolo Funzione/Significato
L'apparecchio è conforme alla
direttiva europea sui
dispositivi medici
Anno di fabbricazione
Note preliminari:
Il presente sfigmomanometro è conforme alla norma in-
ternazionale ISO 81060-1.
Tutti i test di calibrazione, almeno ogni 2 anni, devono es-
sere eseguiti o dal produttore o dal rivenditore autori-
zzato di zona in accordo con le direttive del distributore
generale autorizzato.
Non è permessa alcuna modifica dell'apparecchio e/o
degli accessori. Questo potrebbe essere causa di errori di
misurazione.
L'apparecchio può essere utilizzato da chiunque abbia co-
noscenza della misurazione auscultatoria della pressione.
Destinazione d'uso:
Rilevamento non invasivo del valore sistolico e diasto-
lico della pressione sanguigna nell'uomo. L'apparecchio
può essere impiegato su un braccio di qualsiasi circon-
ferenza come indicato sul bracciale.
Importante:
Salvaguardate l’apparecchio dalle cadute o dagli urti e
proteggetelo dalla polvere e dallo sporco. Proteggete il
bracciale da strumenti accuminati quali forbici ed aghi.
Manuale di istruzioni
IT
14
0124
Handmod_solid_5spr_1902sd.qxd:Handmod_solid_5-spr_703 08.02.2019 9:50 Uhr Seite 14
Non insufflate ad una pressione superiore a 300
mmHg.
Il tempo di misurazione non deve eccedere i 2 minuti.
Fra due misurazioni lasciate un intervallo di almeno 2
minuti.
Per cortesia utilizzate solo bracciali boso.
Il bracciale deve essere selezionato di misura adeguata
alla circonferenza del braccio.
Per la misurazione della pressione, il paziente deve se-
guire le seguenti regole basilari:
sedere in posizione comoda
non accavallare le gambe
appoggiare la schiena e le braccia oppure sostenerle
in altro modo
il centro del bracciale deve trovarsi sul braccio all'al-
tezza del cuore
durante la misurazione della pressione, restare il p
possibile rilassati e non parlare
riposare per 5 minuti prima della prima misurazione
Per la misurazione auscultatoria, si raccomanda
per adulti, la fase V (K5)
per bambini da 3 a 12 anni, la fase IV (K4)
per donne in gravidanza, la fase V (K5), ad ecce-
zione delle pazienti in cui a bracciale sgonfio sono
udibili dei rumori; in questo caso utilizzare la fase IV
(K4) dei suoni di Korotkoff.
K5 è il punto in cui i suoni uditi con lo stetoscopio non
sono più udibili.
K4 è il punto in cui i suoni uditi con lo stetoscopio cam-
biano da un battito chiaro a un battito smorzato.
Iscrizioni:
"mmHg" è l'unità di misura per determinare la pressione
sanguigna
"shock protected" = il regolare funzionamento dell'appa-
recchio è testato fino a una caduta da un metro d'altezza.
Applicazione del bracciale:
Non applicare il bracciale su una ferita, perché potrebbe
causare ulteriori lesioni.
Misurare la pressione sempre sul braccio con i valori pres-
sori più elevati.
15
Handmod_solid_5spr_1902sd.qxd:Handmod_solid_5-spr_703 08.02.2019 9:50 Uhr Seite 15
A questo scopo, misurare dapprima la pressione su ent-
rambe le braccia, poi sempre sul braccio il cui valore pres-
sorio è più elevato.
Posizionate il bracciale di modo che l’estremità inferiore
del bracciale si trovi 2 3 cm sopra il gomito ed il centro
della camera d’aria sia collocata sulla sommi dell’arteria.
Misurazione della pressione:
Insufflate il bracciale al di sopra della pressione sistolica.
La valvola di fuoriuscita dell’aria potrà essere regolata in
velocità girando la vite.
L’Organizzazione Mondiale della Sanità (WHO) racco-
manda una velocità di discesa di 2 3 mmHg al secondo.
Per evitare errori di lettura, leggere i valori perpendicolar-
mente alla scala.
Dopo aver completato la misurazione
aprite completamente la valvola d’aria per favorire un
completo e veloce svuotamento d’aria dal bracciale.
Dati Tecnici:
Campo di misurazione: 0 300 mmHg
Precisione della pressione indicata: ± 3 mmHg
o 2% del valore rilevato (vale il valore maggiore)
Condizioni di immagazzinamento:
–30°C 70°C, 15 85% umidità relativa
Condizioni operative:
10°C 40°C, 15 85% umidità relativa
Pulizia dell’apparecchio e del bracciale:
Per pulire l’apparecchio utilizzate un panno asciutto e
morbido.
Per pulire il bracciale stilate la camera d’aria.
L’esterno del bracciale può essere lavato a mano a 30
gradi.
Disinfezione:
Per la disinfezione (tempo di azione di circa 5 minuti)
dell'apparecchio e dell'anello di tenuta si raccomanda di
utilizzare il disinfettante mikrozid sensitiv liquid (Schülke
& Mayr). Per disinfettare il bracciale, si consiglia la disin
fezione a spruzzo.
16
Handmod_solid_5spr_1902sd.qxd:Handmod_solid_5-spr_703 08.02.2019 9:50 Uhr Seite 16
17
Condizioni di Garanzia:
I nostri prodotti sono garantiti per 2 anni dalla data di ac-
quisto. Preghiamo sempre allegare allo strumento la
fattura con la data di acquisto, rilasciata dal punto ven-
dita. La garanzia si applica per difetti di fabbricazione
del prodotto. Dopo la riparazione, il periodo di garanzia
rimane sempre di 2 anni dalla data di acquisto.
Leventuale estensione di garanzia si applica esclusiva-
mente alle parti sostituite.
Sono esclusi dalle clausole di garanzia le parti soggette
a normale usura (es. bracciale), i danni derivanti dal tra-
sporto ed eventuali danni causati da uso improprio (ad
esempio, il mancato rispetto delle istruzioni per l'uso).
Danni dovuti a manomissione da parte di persone non
autorizzate sono pertanto esclusi dalla garanzia. In
questi casi non saranno riconosciute eventuali richieste
di risarcimento danni nei nostri confronti.
Per la manutenzione durante il periodo di garanzia, il
dispositivo deve essere inviato insieme alla fattura a:
BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG,
Bahnhofstr. 64, 72417 Jungingen,
GERMANY.
Smaltimento:
Accertarsi che per lo smaltimento dell'apparecchio si-
ano rispettate tutte le prescrizioni locali e nazionali in
materia di ambiente.
Handmod_solid_5spr_1902sd.qxd:Handmod_solid_5-spr_703 08.02.2019 9:50 Uhr Seite 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

boso clinicus I Manuale utente

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per