DeWalt DW084K Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2
Copyright DEWALT
Español (traducido de las instrucciones originales) 5
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 20
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 34
Português (traduzido das instruções originais) 49
Türkçe
(orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 65
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 80
20
LASER MULTIPUNTO
DW084K
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT. Anni di esperienza,
continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
D
EWALT uno degli strumenti più affi dabili per l’utilizzatore professionale.
Dati tecnici
DW084K
Tensione V 6
Tipo 1
Dimensione delle pile 4 x LR6 (AA)
Potenza del laser mW < 1
Categoria del laser 2
Lunghezza d’onda nm 630 ~ 680
Categoria di protezione IP54
Gamma di autolivellazione ° +/- 4
Temperatura di funzionamento °C -10 – +45
Filetto della presa M6 x 10
Peso kg 0,55
Defi nizioni: istruzioni di sicurezza
Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta rappresentato da
ogni parola di segnalazione. Si invita a leggere attentamente il manuale,
prestando attenzione a questi simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che,
se non evitata, provoca lesioni gravi o addirittura mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata, può causare morte o gravi
lesioni.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di
gravità lieve o media.
ITALIANO
21
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare
lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe
provocare danni materiali.
Evidenzia il rischio di scossa elettrica.
Evidenzia il rischio d’incendio.
Istruzioni di sicurezza per i laser
AVVERTENZA! Leggere e comprendere tutte le istruzioni.
La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti può dar
luogo a scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
Non azionare il laser in ambienti con atmosfera esplosiva, come
quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati
elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
Utilizzare il laser solo con le batterie specificatamente indicate.
L’utilizzo di ogni altra batteria crea rischio di incendio.
Quando non utilizzato, conservare il laser fuori dalla portata di
bambini o di altre persone inesperte. I laser sono pericolosi in mano
a persone inesperte.
Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal produttore del
proprio modello. Gli accessori adatti per un laser creano rischio di
lesioni se utilizzati con un laser diverso.
L’assistenza all’apparato DEVE essere prestata solo da personale
qualificato. Riparazione, assistenza o manutenzione eseguite
da personale non qualificato possono dar luogo a lesioni. Per
conoscere il centro di riparazione autorizzato DEWALT più vicino,
vedere la lista dei centri di riparazione autorizzati DEWALT sul retro di
questo manuale o visitare il sito internet www.2helpU.com.
Non utilizzare apparecchi ottici, come telescopi o tacheometri,
per guardare il raggio laser. Rischio di gravi lesioni agli occhi.
Non collocare il laser in una posizione tale da invogliare qualcuno
a guardare, anche non intenzionalmente, il raggio laser. Rischio di
gravi lesioni agli occhi.
ITALIANO
22
Non posizionare il laser vicino a una superficie riflettente che
possa rinviare il raggio laser verso gli occhi di qualcuno. Rischio di
gravi lesioni agli occhi.
Spegnere il laser quando non viene utilizzato. Più il laser resta
acceso e maggiore è il rischio che qualcuno lo guardi direttamente.
Non azionare il laser vicino ai bambini e non permettere loro di
toccarlo. Rischio di gravi lesioni agli occhi.
Non rimuovere o cancellare le targhette di avvertenza. Se le
etichette sono rimosse, l’utilizzatore o altri possono inavvertitamente
esporsi alle radiazioni.
Collocare il laser stabilmente su una superficie piana. Se dovesse
cadere, potrebbero verificarsi danni al laser o gravi lesioni personali.
Vestire adeguatamente. Non indossare abiti lenti o gioielli.
Raccogliere i capelli lunghi. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano
dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono
infilarsi nelle parti in movimento. I tubi di aerazione spesso nascondono
parti in movimento e dovrebbero essere
anch’essi evitati.
AVVERTENZA: l’utilizzo di comandi o regolazioni
o adempimenti di procedure diverse da quelle qui
specificate può esporre a radiazioni pericolose.
AVVERTENZA! NON SMONTARE IL LASER ROTATIVO.
All’interno non ci sono parti destinate a manutenzione
da parte dell’utilizzatore. Lo smontaggio del laser
rotativo rende nulle tutte le garanzie del prodotto. Non
modificare il prodotto in alcun modo. Modificare l’apparato
può esporre a radiazioni pericolose.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per i laser
Questo laser è conforme alle caratteristiche della categoria 2 stabilite
dalla norma EN 60825-1:2007. Non sostituire il diodo del laser con
un diodo di tipo diverso. In caso di danni, il laser deve essere riparato
presso un centro di assistenza autorizzato.
Il laser va usato esclusivamente per proiettare dei fasci laser.
L’esposizione degli occhi al raggio di un laser di categoria 2 è
considerata innocua per un massimo di 0,25 secondi. Generalmente,
i rifl essi delle palpebre proteggono adeguatamente gli occhi. Ad una
ITALIANO
23
distanza superiore a 1 m, il laser risponde alle caratteristiche della
categoria 1 e pertanto è totalmente sicuro.
Non guardare mai nel raggio laser direttamente e intenzionalmente.
Non usare strumenti ottici per osservare il raggio laser.
L’attrezzo va collocato in modo da non consentire mai al raggio laser
di proiettarsi all’altezza della testa di una persona.
Mantenere il laser lontano dalla portata dei bambini.
Rischi residui
I rischi seguenti sono intriseci all’utilizzo di queste macchine:
Lesioni causate dal guardare il raggio laser.
Etichette sullo strumento
Sullo strumento sono presenti le seguenti immagini:
Leggere il manuale di istruzioni prima di mettere in funzione.
Avvertenza laser.
Non guardare direttamente il raggio del laser.
Classe di protezione: IP54.
POSIZIONE DEI CODICI DEI DATI
I codici dei dati, compreso l’anno di fabbricazione, sono stampati all’interno
del vano batterie.
Esempio:
2010 XX XX
Anno di fabbricazione
ITALIANO
24
Istruzioni di sicurezza importanti per le batterie
AVVERTENZA: le batterie possono esplodere o perdere
l’elettrolito e possono causare lesioni o incendi. Per
ridurre tale rischio:
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni e le avvertenze
presenti sull’etichetta delle batterie e sulla confezione.
Inserire sempre le batterie nell’apparato rispettando la corretta
polarità (+ e –) indicata sia sulla batteria sia sull’apparato.
Per evitare il corto circuito inserire correttamente i terminali delle
batterie.
Non caricare le batterie.
Non mettere assieme batterie vecchie e nuove. Sostituire
sempre tutte le batterie vecchie, inserendo nell’apparato quelle
nuove purché della stessa marca e tipo.
Rimuovere immediatamente le batterie esauste e smaltirle
secondo i modi previsti dalle leggi locali.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Se si prevede di non utilizzare l’apparato per diversi mesi,
rimuovere le batterie.
Batterie (fi g. B)
TIPO BATTERIE
Questo laser funziona con quattro batterie LR6 (formato AA).
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Laser multipunto
4 Pile
1 Cassetta di trasporto
1 Manuale istruzione
Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente
manuale prima di mettere in funzione l’utensile.
ITALIANO
25
Descrizione (fi g. A)
1 Interruttore acceso/spento
2 Indicatore di alimentazione
3 Apertura laser (raggio laser superiore)
4 Apertura laser (raggio laser frontale)
5 Apertura laser (raggio laser a squadra)
6 Apertura laser (raggio laser inferiore)
7 Vano delle pile
IMPIEGHI DEL PRODOTTO
Il laser multipunto DW084K è stato progettato per proiettare i punti
laser quale ausilio per applicazioni di tipo professionale. Lo strumento
può essere adoperato sia all’interno che all’esterno per l’allineamento
orizzontale (livello), verticale (a piombo) e ad angolo retto. Le applicazioni
spaziano dalla disposizione di pareti e fi nestre all’installazione di telai.
NON utilizzare in presenza di acqua, liquidi infiammabili o gas.
Il laser multipunto è un apparato professionale. NON CONSENTIRE a
bambini di avvicinarsi all’utensile. Se inesperti, non utilizzare questo utensile
previa sorveglianza.
Apertura della confezione
COME POSIZIONARE LE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza che si vedono sul laser devono essere formulate
nella lingua dell’utilizzatore. A tale scopo, insieme all’apparato viene fornito
un foglio a parte con etichette autoadesive.
AVVERTENZA: verificare che le avvertenze di sicurezza sulle
targhette siano formulate nella propria lingua.
Le avvertenze dovrebbero recitare come segue:
RAGGIO LASER
NON GUARDARE DIRETTAMENTE IL RAGGIO
PRODOTTO LASER DI CATEGORIA 2
Se le avvertenze sono scritte in lingua straniera, procedere
come segue:
Staccare l’etichetta occorrente dal foglio.
Collocarla attentamente sopra l’etichetta esistente.
Premere sull’etichetta.
ITALIANO
26
MONTAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA! Non collocare il laser LDM in una
posizione tale da invogliare qualcuno a guardare, anche
non intenzionalmente, il raggio laser. Guardare il laser può
provocare gravi lesioni agli occhi.
Sostituzione delle pile (fi g. B)
L’accessorio usa pile del tipo LR6 (AA).
Aprire il coperchio del vano delle pile (7).
Sostituire le pile (8). Assicurarsi che le pile nuove siano inserite come
indicato.
Chiudere il coperchio del vano delle pile.
AVVERTENZA: le pile devono essere sempre sostituite in
gruppo. Non combinare pile usate con pile nuove. Usare
preferibilmente pile alcaline.
Indicatore di batteria scarica (fi g. B)
L’utensile è munito di una spia di livello della batteria (2) situata sul
pannello comandi. La spia della batteria si illumina quando si accende
l’utensile. Quando lampeggia, segnala che si devono sostituire le pile e, in
questo caso, l’utensile si spegne automaticamente.
Spegnere l’utensile ed estrarre le pile non appena la spia lampeggia.
Regolazione dello strumento (fi g. C)
Lo strumento è dotato di magneti (9) che lo fi ssano ad un binario in
acciaio sul pavimento.
Collocare lo strumento su una superfi cie relativamente liscia ed
orizzontale.
Regolare lo strumento per un’applicazione verticale.
Regolazione dello strumento
Per iniziare la procedura di livellazione, accendere lo strumento:
l’orientamento verticale viene regolato in modo corretto solo se i raggi
laser rimangono accesi.
I raggi laser iniziano a lampeggiare per indicare che lo strumento
è stato regolato con un’inclinazione che non rientra nei valori
ITALIANO
27
di autolivellazione di 4°. Spegnere lo strumento e regolarne di nuovo
l’impostazione entro i valori di autolivellazione; quindi riaccenderlo.
Allineamento del punto laser (fi g. C)
Allineare il punto laser di un qualsiasi raggio laser al punto di riferimento.
Spostare lo strumento come necessario.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA! Non collocare il laser in una posizione
tale da invogliare qualcuno a guardare, anche non
intenzionalmente, il raggio laser. Guardare il laser può
provocare gravi lesioni agli occhi.
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
Contrassegnare sempre il centro dei punti laser.
Accertare che lo strumento sia posizionato saldamente.
Le variazioni termiche estreme provocano lo spostamento dei
componenti interni con eventuali conseguenze sull’accuratezza
dello strumento. Se lo strumento viene adoperato in tali condizioni,
controllarne regolarmente la precisione.
Sebbene lo strumento corregga automaticamente gli errori di livellazione
di minore entità, se subisce un urto deve essere regolato nuovamente
o anche riconfi gurato.
Se lo strumento è caduto o si è ribaltato, rivolgersi a un centro
di assistenza autorizzato per calibrare la testa del laser.
Accensione e spegnimento (fi g. A)
Per accendere lo strumento, premere l’interruttore on/off (1).
Per spegnere lo strumento premere nuovamente l’interruttore on/off (1).
Trasferimento di un punto di riferimento
Lo strumento produce quattro punti laser, sia in orizzontale che in
verticale, per trasferire un riferimento.
Usare un raggio per individuare il riferimento e trasferirlo usando gli
altri raggi laser.
ITALIANO
28
Accessori opzionali
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli
accessori disponibili.
MANUTENZIONE
Il Vostro Elettroutensile DeWALT è stato studiato per durare a
lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni
sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
Controllo della taratura di campo (fi g. D–F)
Per garantire una diagnosi corretta, i controlli della taratura di campo
devono essere eseguiti in piena sicurezza e con estrema precisione.
Ogni volta che viene registrato un errore, lo strumento deve essere
riparato presso un centro di assistenza qualifi cato.
AVVERTENZA: le condizioni dell’area sono indicative dei
risultati presentati. Se le procedure utilizzate sono diverse
da queste condizioni, è necessario regolare le misurazioni di
conseguenza.
Controllo della verticalità ( g. D)
Posizionare lo strumento sul pavimento in un’area con un soffi tto alto
almeno 8 m.
Contrassegnare un punto sul pavimento.
Accendere lo strumento.
Allineare il fascio laser inferiore con il contrassegno sul pavimento.
Contrassegnare il centro del punto laser sul soffi tto.
Spegnere lo strumento e ruotarlo di 180°.
Accendere lo strumento, allineare il raggio laser con il riferimento sul
pavimento e, di nuovo, contrassegnare il centro del punto laser sul
soffi tto. Spegnere lo strumento.
Misurare la differenza tra i punti di riferimento.
Se la differenza tra i riferimenti è di 4,8 mm o inferiore, lo strumento
è tarato correttamente.
Se la differenza tra i riferimenti è maggiore di 4,8 mm, lo strumento
deve essere riparato.
ITALIANO
29
Controllo dell’orizzontalità ( g. E1, E2)
Collocare lo strumento in un punto fra due superfi ci verticali distanti
almeno 6 m l’una dall’altra. Collocare lo strumento in modo che sia
rivolto verso le superfi ci verticali fronte-retro.
Posizionare lo strumento a circa 10 cm dalla parete, misurando la
distanza dalla parte anteriore dello strumento.
Accendere lo strumento.
Contrassegnare il centro del punto laser inferiore (10) sul pavimento.
Contrassegnare il centro del punto laser anteriore (11) sulla parete.
Spegnere lo strumento e ruotarlo di 180°.
Accendere lo strumento, allineare il raggio laser inferiore con il
riferimento sul pavimento (10) e contrassegnare il centro del punto
laser anteriore (12) sulla parete opposta. Spegnere lo strumento.
Spostare lo strumento in linea retta verso la parete opposta.
Posizionare lo strumento a circa 10 cm dalla parete opposta,
misurando la distanza dalla parte anteriore dello strumento.
Accendere lo strumento, allineare il raggio laser anteriore con il
riferimento sulla parete (12) e contrassegnare il centro del punto laser
inferiore (13) sul pavimento.
Spegnere lo strumento e ruotarlo di 180°.
Accendere lo strumento, allineare il raggio laser inferiore con il
riferimento sul pavimento (13) e contrassegnare il centro del punto
laser anteriore (14) sulla prima parete. Spegnere lo strumento.
Misurare la differenza verticale tra i punti di riferimento (11 & 14).
Se la differenza tra i riferimenti è di 3 mm o inferiore, lo strumento
è tarato correttamente.
Se la differenza tra i riferimenti è maggiore di 3 mm, lo strumento deve
essere riparato.
Controllo dell’ortogonalità ( g. F1–F3)
Posizionare lo strumento su una superfi cie di almeno 10 m x 5 m.
Posizionare lo strumento in modo da dirigerlo fronte-retro verso
la parete più corta.
Posizionare lo strumento a circa 10 cm dalla parete, misurando
la distanza dalla parte anteriore dello strumento.
ITALIANO
30
Accendere lo strumento.
Contrassegnare il centro del punto laser inferiore (15) sul pavimento.
Contrassegnare il centro del punto laser anteriore (16) sulla parete
corta opposta.
Posizionare il raggio laser anteriore al centro fra le due pareti corte
utilizzando un bersaglio Contrassegnare questo punto (17) sul
pavimento. Spegnere lo strumento.
Spostare lo strumento in linea retta verso il contrassegno sul
pavimento (17).
Accendere lo strumento. Allineare il raggio laser inferiore con il
contrassegno sul pavimento (17) e quello anteriore con il contrassegno
sulla parete (16).
Contrassegnare il centro del punto laser a squadra (18) sulla parete
lunga.
Spegnere lo strumento e ruotarlo di 90° in senso orario.
Accendere lo strumento. Allineare il raggio laser inferiore con
il contrassegno sul pavimento (17) e quello anteriore con il
contrassegno sulla parete (18).
Posizionare il raggio laser a squadra parallelo al punto di partenza (15)
sulla parete corta utilizzando un bersaglio. Contrassegnare questo
punto (19) sul pavimento. Spegnere lo strumento.
Misurare la differenza tra i punti di riferimento (15 & 19).
Se la differenza tra i riferimenti è di 4,5 mm o inferiore, lo strumento
è tarato correttamente.
Se la differenza tra i riferimenti è maggiore di 4,5 mm, lo strumento
deve essere riparato.
Pulizia
Rimuovere le pile prima di pulire lo strumento.
Pulire regolarmente l’alloggiamento con un panno morbido.
All’occorrenza, pulire la lente usando un panno morbido o un
tampone di cotone imbevuto di alcool. Non usare alcun altro tipo
di detersivo.
ITALIANO
31
Rispetto ambientale
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere
smaltito con i normali rifiuti domestici.
Se il prodotto DEWALT deve essere sostituito o non è più utilizzato, non
effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Smaltirlo tramite la raccolta
differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette
il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati
aiuta a impedire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta
di materiali grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici può
avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il
rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine della
loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto presso un
riparatore autorizzato che lo raccoglie per conto di DEWALT.
È possibile individuare il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi
all’ufficio DEWALT di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale.
Altrimenti, è possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT
e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet:
www.2helpU.com.
Pile
Quando si smaltiscono le batterie pensare alla tutela dell’ambiente.
Informarsi presso i servizi competenti su i luoghi adatti per smaltire
le batterie.
ITALIANO
32
GARANZIA
DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia
eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati.
Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica
in alcun modo la copertura assicurativa dell’utilizzatore
professionista o quella della previdenza sociale per l’utente
privato non professionista. La garanzia è valida sui territori
degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
(Associazione europea di libero scambio).
30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA
Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del
suo apparato DEWALT, può semplicemente restituircelo entro
30 giorni, completo come era al momento dell’acquisto,
per ottenere il rimborso totale o la sostituzione del prodotto.
Il prodotto deve aver subito un’usura normale in rapporto
al numero di giorni in cui è stato utilizzato e va restituito
accompagnato dallo scontrino originale di acquisto.
UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA
Se necessita di manutenzione o assistenza per il suo apparato
D
EWALT, nei 12 mesi seguenti l’acquisto, ha diritto a ricevere
un’assistenza gratuita. Verrà effettuata a titolo gratuito
presso un riparatore autorizzato DEWALT. Deve presentare
uno scontrino che provi l’acquisto. Sono compresi i costi di
manodopera. Sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi,
a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla garanzia.
UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA
Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto
D
EWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni
nei materiali o nella costruzione, DEWALT garantisce la
sostituzione gratuita di tutte le parti difettose oppure, a nostra
discrezione, la sostituzione gratuita dell’intero apparato a
condizione che:
il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio;
il prodotto abbia subito una normale usura;
ITALIANO
33
non siano avvenuti tentativi di riparazione da parte di
persone non autorizzate a farli;
sia presentato uno scontrino che provi l’acquisto del
prodotto;
il prodotto va restituito come era al momento
dell’acquisto con tutti i componenti originali.
Se desidera sporgere un reclamo, la preghiamo di contattare
il suo rivenditore o di verifi care dove si trova il suo riparatore
autorizzato D
EWALT più vicino nel catalogo DEWALT o di
contattare l’uf cio DEWALT all’indirizzo indicato nel presente
manuale. È possibile consultare un elenco dei riparatori
autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra
assistenza post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU.com.
ITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

DeWalt DW084K Manuale utente

Tipo
Manuale utente