Canon EOS350D Guida utente

Categoria
Telecamere bridge
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Regno Unito
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Francia
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germania
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italia
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spagna
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgio
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Lussemburgo
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Paesi Bassi
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Giappone
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Paesi Bassi
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danimarca
Tlf: 70 15 50 05  Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvegia
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlandia
HelpDesk 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Svezia
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Svizzera
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portogallo
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisbona, Portogallo
Tel: +351213242830  Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
Il presente manuale delle istruzioni è aggiornato al mese di gennaio 2005. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera
con gli accessori e gli obiettivi introdotti sul mercato successivamente a questa data, contattare un Centro di assistenza Canon.
CEL-SE8QA290 © CANON INC. 2005 STAMPATO NELL'UE
MANUALE DI
ISTRUZIONI
2
Grazie per aver scelto un prodotto Canon.
EOS 350D DIGITAL è una fotocamera digitale reflex monobiettivo ad
elevate prestazioni che offre la massima versatilità e semplicità d'uso.
Questa fotocamera è dotata di un sensore CMOS ad alta risoluzione da
8 megapixel ed è compatibile con tutti gli obiettivi Canon EF (inclusi gli
obiettivi EF-S). La fotocamera dispone di numerose funzioni che
consentono di realizzare foto rapidamente e in qualsiasi momento e
offre un'ampia gamma di modalità di scatto per tutti i tipi di applicazioni
fotografiche (modalità completamente automatica o manuale, funzioni
per la stampa diretta e molto altro ancora).
Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente il presente manuale
delle istruzioni per imparare a utilizzare le varie funzioni disponibili.
Per evitare di ottenere foto difettose o di causare incidenti, leggere le
sezioni dedicate alle norme di sicurezza (p. 6 e 7) e alle precauzioni per
l'uso (p. 8 e 9).
Testare la fotocamera prima dell'uso
Prima di utilizzare la fotocamera, scattare alcune foto di prova e controllare che le
immagini vengano memorizzate correttamente sulla scheda di memoria. Canon non
può essere ritenuta responsabile per eventuali perdite di dati dovute a un errato
funzionamento della fotocamera e della scheda di memoria che non consenta di
memorizzare le immagini sulla scheda o di visualizzarle su un computer.
Copyright
Le leggi locali sul copyright potrebbero proibire l'uso di immagini registrate di
persone e soggetti specifici in contesti diversi da quello privato. L'uso della
fotocamera (anche per uso privato) potrebbe inoltre essere proibito durante
alcune manifestazioni pubbliche, mostre ed eventi analoghi.
¡
Canon e EOS sono marchi di Canon Inc.
¡
Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated.
¡
ArcSoft, ArcSoftlogo, ArcSoft PhotoStudio sono marchi o marchi registrati di
ArcSoft, Inc.
¡
CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation.
¡
Windows è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e in altri paesi.
¡
Macintosh è un marchio registrato di Apple Corporation negli Stati Uniti e negli
altri paesi.
¡
Tutti gli altri nomi e marchi aziendali menzionati nel presente manuale
appartengono ai rispettivi proprietari.
*Questa fotocamera digitale supporta gli standard DCF 2.0 e Exif 2.21
(denominato anche "Exif Print"). Exif Print è uno standard che consente di
migliorare la compatibilità tra le fotocamere digitali e le stampanti. Quando si
collega la fotocamera a una stampante compatibile con lo standard Exif Print, le
informazioni relative allo scatto vengono incorporate per ottimizzare la stampa.
3
Verificare che tutti i componenti elencati di seguito siano inclusi nella
confezione della fotocamera. Qualora alcuni componenti risultassero
mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata la
fotocamera.
*Fare attenzione a non smarrire nessuno dei componenti sopra elencati.
*
Non è inclusa alcuna scheda CF (per la registrazione delle immagini).
La
scheda può essere acquistata separatamente. Si consiglia di acquistare schede
CF prodotte da Canon.
Elenco di controllo dei componenti
¢
EOS 350D DIGITAL
/
Corpo della fotocamera (con paraluce del mirino, custodia
del corpo macchina e batteria di backup al litio per data e ora).
¢
EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 II
/
Obiettivo (con copriobiettivo e custodia antipolvere).
*Solo nel kit dell'obiettivo.
¢
Batteria ricaricabile NB-2LH
(con coperchio di protezione).
¢
Carica batteria CB-2LT/CB-2LTE
*CB-2LT o CB-2LTE in dotazione.
¢
Cavo di alimentazione per carica batteria
*Per CB-2LTE.
¢
Cavo di interfaccia IFC-400PCU
¢
Cavo video VC-100
¢
Cinghia larga EW-100DBll
(con coperchio dell'oculare).
¢
EOS DIGITAL Solution Disk
(CD-ROM).
¢
ArcSoft PhotoStudio Disk
(CD-ROM).
¢
Manuale di istruzioni del software
(CD-ROM, PDF).
¢
Guida tascabile
Guida rapida all'uso della fotocamera.
¢
EOS 350D DIGITAL - MANUALE DI ISTRUZIONI
(il presente manuale).
¢
Manuale del software
Fornisce una panoramica del software incluso e descrive la procedura di
installazione.
¢
Istruzioni della batteria ricaricabile NB-2LH
¢
Istruzioni dell'obiettivo
*Solo nel kit dell'obiettivo.
¢
Scheda della garanzia della fotocamera
¢
Scheda della garanzia dell'obiettivo
*Solo nel kit dell'obiettivo.
4
1
2
3
4
Introduzione
Elenco di controllo dei componenti....................................................................3
Precauzioni per l'uso .........................................................................................8
Guida rapida....................................................................................................10
Nomenclatura ..................................................................................................12
Simboli utilizzati nel presente manuale ...........................................................18
Guida introduttiva 19
Ricarica della batteria ......................................................................................20
Inserimento e rimozione della batteria.............................................................22
Uso di una presa di corrente domestica ..........................................................24
Montaggio e rimozione di un obiettivo .............................................................25
Inserimento e rimozione della scheda CF .......................................................26
Funzioni di base ..............................................................................................28
Uso dei menu ..................................................................................................31
Impostazione della lingua ................................................................................36
Impostazione di data e ora ..............................................................................37
Sostituzione della batteria di data e ora ..........................................................38
Pulizia del sensore CMOS...............................................................................39
Impostazione dell'intervallo di spegnimento automatico (Off automatico).......41
Avviso relativo alla scheda CF ........................................................................41
Regolazione diottrica .......................................................................................42
Come impugnare la fotocamera ......................................................................42
Modalità automatica 43
Uso della modalità automatica ........................................................................44
Modalità della zona di base .............................................................................46
Uso dell'autoscatto ..........................................................................................48
Telecomando senza fili....................................................................................49
Uso del coperchio dell'oculare.........................................................................50
Disattivazione del segnale acustico.................................................................50
Impostazioni delle immagini 51
Impostazione della qualità di registrazione delle immagini..............................52
Impostazione della velocità ISO ......................................................................55
Impostazione del bilanciamento del bianco.....................................................56
Bilanciamento del bianco personalizzato ........................................................57
Correzione del bilanciamento del bianco.........................................................59
Bracketing automatico del bilanciamento del bianco.......................................60
Impostazione dello spazio colore ....................................................................62
Selezione dei parametri di elaborazione .........................................................63
Impostazione dei parametri di elaborazione....................................................64
Metodi di numerazione dei file.........................................................................67
Verifica delle impostazioni della fotocamera ...................................................68
Impostazione delle modalità di messa a fuoco automatica, misurazione e comando
63
Selezione della modalità AF ............................................................................70
Sommario
5
Sommario
11
10
5
6
7
8
9
Selezione del punto AF ................................................................................... 73
Uso del blocco della messa a fuoco................................................................75
Messa a fuoco automatica non possibile (messa a fuoco manuale)...............76
Selezione della modalità di misurazione ......................................................... 77
Selezione della modalità comando.................................................................. 78
Funzioni avanzate 79
Programma AE ............................................................................................... 80
AE con priorità dei tempi di scatto...................................................................82
AE con priorità del diaframma......................................................................... 84
Controllo visivo della profondità di campo.......................................................85
Esposizione manuale ...................................................................................... 86
AE con profondità di campo automatica.......................................................... 88
Impostazione della compensazione dell'esposizione...................................... 89
AEB (esposizione automatica a forcella )........................................................ 90
Blocco AE........................................................................................................ 92
Esposizioni posa ............................................................................................. 93
Blocco dello specchio...................................................................................... 94
Fotografia con uso del flash 95
Uso del flash incorporato................................................................................. 96
Uso di flash Speedlite esterni specifici per EOS .......................................... 101
Uso di unità flash non Canon ........................................................................ 102
Illuminazione del pannello LCD.....................................................................102
Riproduzione delle immagini 103
Impostazione del tempo di visualizzazione delle immagini ........................... 104
Rotazione automatica delle immagini............................................................ 105
Impostazione della luminosità del monitor LCD ............................................ 106
Riproduzione delle immagini ......................................................................... 107
Riproduzione di una sola immagine, visualizzazione indice, visualizzazione ingrandita
...107-110
Visualizzazione nella modalità di scorrimento, riproduzione automatica (Auto Play), rotazione di un'immagine
....111-113
Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo ........................... 114
Protezione delle immagini ............................................................................. 115
Eliminazione delle immagini.......................................................................... 116
Formattazione della scheda CF ....................................................................118
Stampa diretta dalla fotocamera 119
Predisposizione per la stampa ...................................................................... 120
Stampa semplificata...................................................................................... 123
PictBridge/CP Direct/Bubble Jet Direct ..................................................125-134
DPOF (Digital Print Order Format) 137
Personalizzazione della fotocamera 145
Informazioni di riferimento 151
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6
Norme di sicurezza
Attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura
in modo corretto per evitare di causare lesioni fisiche o danni materiali.
Prevenzione di lesioni gravi o letali
•Per evitare il rischio di incendi, calore eccessivo, fuoriuscite di sostanze chimiche ed
esplosioni, attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito:
- Non utilizzare batterie, fonti di alimentazione e accessori non specificati nel
presente manuale. Non utilizzare batterie di propria fabbricazione o modificate.
- Evitare di causare il corto circuito, smontare o modificare la batteria o la batteria di
backup. Non esporre a fonti di calore, saldare né immergere in acqua la batteria o la
batteria di backup. Non sottoporre tali componenti a urti violenti.
- Non inserire la batteria o la batteria di backup con polarità invertita (+ –). Non
inserire contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di tipo diverso.
- Non ricaricare la batteria se la temperatura ambiente non rientra nell'intervallo
compreso tra 0 e -40˚C. Non superare il tempo di ricarica.
- Non inserire oggetti metallici tra i contatti elettrici della fotocamera, negli accessori,
nei cavi di collegamento e così via.
•Tenere la batteria di backup fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce
la batteria, consultare immediatamente un medico (le sostanze chimiche contenute
nella batteria possono provocare lesioni a stomaco e intestino).
•Prima dello smaltimento della batteria o della batteria di backup, proteggere i contatti
elettrici con nastro isolante per evitare che possano venire a contatto con altri oggetti
metallici o batterie. Questa misura consente di prevenire il rischio di incendi o esplosioni.
•In caso di emissioni eccessive di fumo, calore o esalazioni durante la ricarica della
batteria, scollegare immediatamente il carica batteria dalla presa per interrompere la
ricarica e prevenire il rischio di incendi.
Nel caso in cui la batteria o la batteria di backup perda liquidi, cambi colore, si deformi
o emetta fumo o esalazioni, rimuoverla immediatamente. Prestare particolare
attenzione per evitare di ustionarsi.
Evitare che eventuali liquidi fuoriusciti dalla batteria vengano a contatto con occhi,
pelle e indumenti poiché potrebbero causare cecità o lesioni cutanee. Nel caso in cui i
liquidi della batteria vengano a contatto con occhi, pelle o indumenti, risciacquare
immediatamente la parte interessata con abbondante acqua pulita senza strofinare.
Consultare immediatamente un medico.
Durante la ricarica, tenere l'apparecchiatura fuori dalla portata dei bambini. Un uso
improprio del cavo può comportare il rischio di soffocamenti o folgorazioni.
Non lasciare i cavi in prossimità di una fonte di calore. I cavi potrebbero deformarsi o
la guaina isolante potrebbe fondersi e causare incendi o scosse elettriche.
Non attivare il flash per fotografare un conducente alla guida di un automobile per
evitare di causare incidenti.
Non far scattare il flash vicino agli occhi di una persona. Ciò potrebbe causare una
temporanea riduzione della capacità visiva. Quando si utilizza il flash per fotografare
un bambino, mantenersi a una distanza di almeno 1 metro.
•Prima di riporre la fotocamera o un accessorio, rimuovere la batteria e scollegare il
cavo di alimentazione. Questa precauzione consente di evitare il rischio di scosse
elettriche, dispersione di calore o incendi.
Non utilizzare l'apparecchiatura in presenza di gas infiammabili. Questa precauzione
consente di evitare il rischio di incendi o esplosioni.
7
Se l'apparecchiatura cade e l'involucro esterno si apre in modo da rendere visibili i
componenti interni, non toccarli per evitare il rischio di scosse elettriche.
Non smontare né modificare l'apparecchiatura. I componenti interni ad alta tensione
possono causare scosse elettriche.
Non guardare il sole o una sorgente luminosa forte attraverso la fotocamera o
l'obiettivo. Ciò potrebbe causare danni agli occhi.
•Tenere la fotocamera fuori dalla portata dei bambini piccoli per evitare il rischio di
soffocamenti dovuti a un uso improprio della cinghia a tracolla.
Non conservare l'apparecchiatura in ambienti umidi o polverosi. Questa precauzione
consente di evitare il rischio di incendi o scosse elettriche.
•Prima di utilizzare la fotocamera su un aereo o in un ospedale, verificare che ne sia
consentito l'uso. Le onde elettromagnetiche emesse dalla fotocamera potrebbero
interferire con la strumentazione aerea o medica.
•Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, attenersi alle norme di sicurezza
riportate di seguito:
-Inserire sempre il cavo di alimentazione fino in fondo.
- Non toccare i cavi di alimentazione con le mani umide.
- Scollegare i cavi di alimentazione estraendo la spina senza tirare il cavo.
- Non graffiare, tagliare o piegare eccessivamente il cavo né poggiarvi sopra oggetti
pesanti. Non attorcigliare né legare i cavi.
- Non collegare troppi cavi di alimentazione alla stessa presa.
- Non utilizzare un cavo con la guaina isolante danneggiata.
•Di tanto in tanto, scollegare il cavo di alimentazione e utilizzare un panno asciutto per
rimuovere la polvere intorno alla presa. Se l'area circostante la presa è polverosa,
umida o unta, la polvere depositata sulla presa di corrente potrebbe inumidirsi e
causare un corto circuito con il rischio di incendi.
Prevenzione di lesioni personali o danni all'apparecchiatura
Non lasciare l'apparecchiatura all'interno di un'autovettura sotto il sole o in prossimità
di una fonte di calore. L'apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi e provocare ustioni.
Non trasportare la fotocamera mentre è installata sul treppiede per evitare il rischio di
causare lesioni. Accertarsi che il treppiede sia in grado di sostenere la fotocamera e
l'obiettivo.
Non lasciare l'obiettivo sotto il sole senza il copriobiettivo poiché potrebbe concentrare
i raggi solari e provocare un incendio.
Non coprire né avvolgere il dispositivo di ricarica della batteria in un panno. A causa della
mancata dispersione del calore, l'involucro esterno potrebbe deformarsi o prendere fuoco.
Se la fotocamera cade in acqua o se l'acqua o frammenti di metallo penetrano all'interno
della fotocamera, rimuovere immediatamente la batteria e la batteria di backup. Questa
precauzione consente di evitare il rischio di incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare né lasciare la batteria o la batteria di backup in un ambiente
surriscaldato. Ciò potrebbe causare la fuoriuscita dei liquidi presenti nella batteria o
ridurre la durata della batteria stessa. La batteria potrebbe inoltre surriscaldarsi e
causare ustioni.
Non utilizzare diluenti, benzene o altri solventi organici per pulire l'apparecchiatura.
Ciò potrebbe causare incendi o danni alla salute.
Se il prodotto non funziona correttamente o richiede interventi di riparazione,
contattare il rivenditore o il Centro di assistenza Canon più vicino.
8
Manutenzione della fotocamera
¡
Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o
di sottoporla a urti.
¡
La fotocamera non è impermeabile e non può pertanto essere utilizzata
sott'acqua. Se la fotocamera cade accidentalmente in acqua, contattare
immediatamente il Centro di assistenza Canon più vicino. Asciugare
eventuali gocce d'acqua con un panno asciutto. Se la fotocamera è stata
esposta ad aria salmastra, strofinarla con un panno bagnato ben strizzato.
¡
Non lasciare mai la fotocamera vicino a dispositivi che generano forti campi
magnetici, ad esempio magneti o motori elettrici. Evitare inoltre di utilizzare o
lasciare la fotocamera in prossimità di dispositivi che emettono forti onde radio, ad
esempio grosse antenne. Campi magnetici di intensità elevata possono provocare
il malfunzionamento della fotocamera o danneggiare i dati delle immagini.
¡
Non lasciare la fotocamera in luoghi surriscaldati o in un'auto esposta alla
luce solare diretta. Le temperature elevate possono causare il
malfunzionamento della fotocamera.
¡
La fotocamera contiene circuiti elettronici di precisione. Non tentare di
smontare la fotocamera.
¡
Utilizzare una pompetta ad aria per eliminare la polvere da obiettivo, mirino,
specchio e schermo di messa a fuoco. Non utilizzare detergenti contenenti
solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l'obiettivo. Per una
pulizia accurata, contattare un Centro di assistenza Canon.
¡
Non toccare i contatti elettrici della fotocamera con le dita poiché potrebbero
corrodersi. La corrosione dei contatti potrebbe compromettere le prestazioni
della fotocamera.
¡
Se la fotocamera viene improvvisamente spostata da un ambiente freddo a
uno caldo, è possibile che si formi della condensa all'esterno e all'interno del
dispositivo. Per evitare che ciò si verifichi, inserire la fotocamera in un
sacchetto di plastica sigillato e lasciare che si adatti alla temperatura più
calda prima di estrarla dal sacchetto.
¡
Se si è formata della condensa sulla fotocamera, non utilizzarla per evitare
di danneggiarla. Rimuovere l'obiettivo, la scheda CF e la batteria e attendere
che la condensa evapori prima di utilizzare di nuovo la fotocamera.
¡
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo,
rimuovere la batteria e riporre il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben
ventilato. Durante il periodo di inattività, premere il pulsante di scatto di tanto
in tanto per verificare il funzionamento della fotocamera.
¡
Evitare di riporre la fotocamera in luoghi in cui sono presenti prodotti chimici
corrosivi, ad esempio laboratori chimici o camere oscure.
¡
Se la fotocamera non è stata utilizzata per molto tempo, verificarne tutte le
funzioni prima di utilizzarla. Se si desidera utilizzare la fotocamera che non è
stata utilizzata per molto tempo per un'occasione importante, si consiglia di
far verificare il dispositivo dal rivenditore Canon di fiducia o di controllare
personalmente che il dispositivo funzioni correttamente.
Precauzioni per l'uso
9
Precauzioni per l'uso
Pannello e monitor LCD
¡
Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima
precisione che garantiscono il corretto funzionamento di oltre il 99,99% dei
pixel attivi, è tuttavia possibile che lo 0,01% (o meno) di pixel restanti sia
costituito da pixel difettosi. I pixel difettosi neri, rossi o di altro colore che
appaiono sullo schermo non denotano un difetto di funzionamento e non
influiscono sulle immagini registrate.
¡
Se utilizzato a basse temperature, il display a cristalli liquidi può reagire più
lentamente e può oscurarsi in presenza di temperature elevate. In entrambi i
casi, la situazione tornerà alla normalità una volta che l'apparecchiatura è
stata riportata a temperatura ambiente.
Scheda CF
¡
La scheda CF è un dispositivo di precisione. Evitare di far cadere la scheda
di memoria e di sottoporla a vibrazioni poiché ciò potrebbe causare la
perdita delle immagini memorizzate.
¡
Non riporre né utilizzare le schede di memoria in prossimità di dispositivi che
generano forti campi magnetici, quali apparecchi televisivi, altoparlanti o
magneti. Si consiglia inoltre di evitare i luoghi soggetti a elettricità statica
poiché le immagini registrate sulla scheda CF potrebbero danneggiarsi.
¡
Non lasciare le schede di memoria in luoghi esposti alla luce solare diretta o
in prossimità di fonti di calore poiché potrebbero deformarsi e non essere più
utilizzabili.
¡
Non versare liquidi di alcun tipo sulla scheda CF.
¡
Conservare sempre le schede CF in una custodia per proteggere i dati
memorizzati.
¡
Le schede CF di altri produttori potrebbero non essere in grado di registrare
e riprodurre le immagini. Si consiglia di utilizzare schede CF Canon.
¡
Non piegare le schede né sottoporle a pressioni o urti violenti.
¡
Non riporre le schede CF in luoghi caldi, polverosi o umidi.
Contatti elettrici dell'obiettivo
Dopo aver rimosso l'obiettivo dalla fotocamera, montarvi
gli appositi copriobiettivi oppure appoggiarlo con
l'estremità posteriore rivolta verso l'alto in modo da
evitare di graffiare la superficie dell'obiettivo e i contatti
elettrici.
Contatti
10
Guida rapida
1
Inserire la batteria
(p. 22).
Per ricaricare la batteria, vedere p. 20.
2
Montare l'obiettivo
(p. 25).
Se si monta un obiettivo EF-S,
allinearlo al punto bianco sulla
fotocamera. Altri tipi di obiettivo devono
invece essere allineati al punto rosso.
3
Posizionare l'interruttore della
modalità di messa a fuoco su
<AF>
(p. 25).
4
Aprire il coperchio
dell'alloggiamento della scheda CF
e inserire una scheda CF
(p. 26)
.
Posizionare la scheda in modo
che il lato con l'etichetta sia rivolto
verso l'utente e inserire il lato con
i forellini nella fotocamera.
5
Posizionare l'interruttore di
accensione su <1
>
(p. 28).
Obiettivo EF-S
Obiettivo EF
11
Guida rapida
6
Posizionare la ghiera di
selezione su <11
11
> (In
automatico)
(p. 44).
Tutte le impostazioni della fotocamera
correlate a tale modalità verranno
impostate automaticamente.
7
Mettere a fuoco il soggetto
(p. 28).
Posizionare il punto AF sul soggetto e
premere il pulsante di scatto a metà
per attivare la messa a fuoco
automatica.
8
Scattare la foto (p. 28).
Premere completamente il pulsante di
scatto per scattare la foto.
9
Rivedere la foto sul monitor
LCD
(p. 104).
L'immagine viene visualizzata per
circa 2 secondi.
¡ Per visualizzare le immagini acquisite finora, vedere "Riproduzione
delle immagini" (p. 107).
¡ Per eliminare un'immagine, vedere "Eliminazione delle immagini"
(p.116).
12
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi
(p. **).
Nomenclatura
Terminale telecomando
(per comando a distanza RS-60E3)
Terminale VIDEO OUT (p. 114)
Terminale digitale (p. 121)
Contatto caldo (p. 101)
Indice innesto obiettivo EF (p. 25)
Impugnatura
Sensore
telecomando
(p. 49)
Contatti di sincronizzazione flash
Pulsante di scatto
(p. 28)
Perno blocco obiettivo
Innesto obiettivo
Contatti (p. 9)
Pulsante controllo visivo
profondità di campo (p. 85)
Flash incorporato/luce ausiliaria AF
(p. 96 e 74)
Spia riduzione
occhi rossi/
autoscatto
(p. 98/48)
Attacco della
cinghia (p. 19)
Pulsante
di sblocco
obiettivo (p. 25)
Copriterminale
Specchio (p. 39,94)
Ghiera di selezione (p. 16)
<D> Pulsante
flash (p. 96)
<6> Ghiera
principale (p. 29)
Coperchio corpo
macchina (p. 25)
Indice innesto obiettivo EF-S (p. 25)
Interruttore di
accensione (p. 28)
13
Nomenclatura
Attacco treppiede
Spia di accesso (p. 27)
Leva di sblocco
coperchio
alloggiamento
batteria (p. 22)
Coperchio alloggiamento
batteria (p. 22)
<O> Pulsante di apertura/
compensazione esposizione
<Q/i> Pulsante di selezione
modalità comando (p.78)
Oculare del mirino
Paraluce del mirino (p. 50)
Pannello LCD (p. 14)
Manopola di regolazione diottrica (p. 42)
Coperchio
alloggiamento
scheda CF
(p. 26)
Alloggiamento
scheda CF (p. 26)
Pulsante di espulsione
scheda CF (p. 26)
Monitor LCD (p. 34)
<l/U> Pulsante stampa
diretta/illuminazione del
pannello LCD (p. 123/102)
<S/u> Pulsante
di selezione punti
AF/ingrandimento
(p. 73/110,135)
<A/I>
Pulsante di
blocco AE/blocco FE/
indice/riduzione
(p. 92/99/109/110,135)
<M> Pulsante
dei menu (p. 31)
<
B>
Pulsante
i
nformazioni/
o
rientamento ritaglio
(
p. 68,107/135)
<C> Pulsante
di scorrimento
(p. 111)
<x> Pulsante
di riproduzione
(p. 107)
<L> Pulsante
di eliminazione
(p. 116)
<0> Pulsante impostazioni (p. 31)
Foro cavo di
connessione
(p. 24)
Tasti cross (p. 30)
<WZ> Pulsante di impostazione velocità ISO (p. 55)
<XB> Pulsante di selezione bilanciamento del
bianco (p. 56)
<Yq>
Pulsante di selezione modalità misurazione
(p. 77)
<ZE> Pulsante di selezione modalità AF (p. 70)
Nomenclatura
14
Pannello LCD
Il display reale mostra solo gli elementi applicabili.
Apertura
Velocità otturatore
Occupato (buSY)
Ricarica flash incorporato
(buSY)
Bilanciamento
del bianco
Q Auto
W Luce diurna
E Ombra
R Nuvoloso
Y
Tungsteno
U Fluorescente
I Flash
O Personalizzato
hAEB
yCompensazione
esposizione flash
Indicatore livello esposizione
Valore compensazione esposizione
Intervallo AEB
Stato di scrittura scheda CF
Scatti rimanenti
Scatti rimanenti durante bracketing
bilanciamento del bianco
Ritardo autoscatto/telecomando
Tempo di posa B
Modalità di misurazione
qMisurazione valutativa
wMisurazione parziale
eMisurazione media pesata
al centro
Qualità registrazione immagini
73 Grande fine
83 Grande normale
74 Media fine
84 Media normale
76 Piccola fine
86 Piccola normale
173
RAW+Grande fine
1RAW
Modalità comando
u Fotogramma
singolo
i Scatto continuo
QAutoscatto/
telecomando
0Scatto in
bianco e nero
Modalità AF
X AF One Shot
9 AF AI Focus
Z AF AI Servo
Controllo batteria
zx
n
KFunzione
personalizzata
Selezione punto AF ([ - - - - - ])
Avviso Scheda CF piena
(FuLL CF)
Avviso Errore scheda CF
(Err CF)
Avviso Nessuna scheda CF
(no CF)
Codice di errore (Err)
Pulizia sensore immagine
(CLEA n)
-
-
-
15
Nomenclatura
Informazioni sul mirino
Il display reale mostra solo gli elementi applicabili.
Indicatore display punti AF < >
Punti AF
Schermata di messa a fuoco
<A> Blocco AE/FE
AEB in esecuzione
<D> Flash pronto
Avviso blocco FE errato
Indicatore livello esposizione
Valore compensazione
esposizione
Intervallo AEB
Indicatore lampada riduzione
occhi rossi
<o> Luce di conferma
messa a fuoco
Velocità otturatore
Blocco FE (FEL)
Occupato (buSY)
Ricarica del flash incorporato (D buSY)
Apertura
<y> Compensazione
esposizione flash
<L> Riduzione occhi rossi
Velocità scatto
Avviso Scheda CF piena (FuLL CF)
Avviso Errore scheda CF (Err CF)
Avviso Nessuna scheda CF (no CF)
<> Sincronizzazione
ad alta velocità
(flash FP)
Nomenclatura
16
Ghiera di selezione
La ghiera di selezione è suddivisa in due zone di funzioni.
Z
o
n
a
d
i
b
a
s
e
Z
o
n
a
i
m
m
a
g
i
n
e
Z
o
n
a
c
r
e
a
t
i
v
a
In automatico
q Zona di base
È sufficiente premere il
pulsante di scatto.
1 : In automatico (p. 44)
Per fotografare in modalità
completamente automatica.
Zona immagine
Per fotografare determinati
soggetti in modalità
completamente automatica.
2 : Ritratto (p. 46)
3 : Paesaggio (p. 46)
4 :
Ripresa ravvicinata (p. 46)
5 : Sport (p. 47)
6 : Ritratto notturno (p. 47)
7 : Flash disattivato (p. 47)
w Zona creativa
Consente di impostare la
fotocamera in base alle proprie
preferenze personali.
d : Programma AE (p. 80)
s : AE con priorità tempi di
scatto (p. 82)
f : AE con priorità
diaframma (p. 84)
a : Esposizione manuale
(p. 86)
88
88
: AE con profondità di
campo automatica
(p. 88)
17
Nomenclatura
Carica batteria CB-2LT
Nell'immagine è raffigurato il carica batteria (p. 20).
Carica batteria CB-2LTE
Nell'immagine è raffigurato il carica batteria (p. 20).
Alloggiamento batteria
Spia di ricarica
Cavo di
alimentazione
Indice alloggiamento batteria
Cavo di
alimentazione
Presa cavo di alimentazione
Alloggiamento batteria
Spia di ricarica
18
¡Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle
ghiere e alle impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone
e ai simboli presenti sulla fotocamera.
¡
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi (p. **).
¡L'asterisco M visualizzato a destra del titolo della pagina indica che
la funzione corrispondente è disponibile solo nelle modalità della
zona creativa (d, s, f, a e 88
88
).
¡
Tutte le operazioni descritte nel presente manuale delle istruzioni
presuppongono che l'interruttore di accensione sia posizionato su
<1>.
¡Gli esempi riportati nel presente manuale delle istruzioni si
riferiscono all'obiettivo Canon EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 ll.
¡Le procedure presuppongono che le impostazioni dei menu e le
funzioni personalizzate siano impostate sui valori predefiniti.
¡
L'icona
3
indica che è possibile modificare l'impostazione tramite menu.
¡I simboli (0), (9) o (8) indicano che la funzione corrispondente
resta attiva per 4, 6 o 16 secondi rispettivamente dopo che il pulsante
è stato premuto.
¡Nel presente manuale i messaggi di avviso vengono indicati con i
simboli riportati di seguito:
:
Il simbolo di attenzione indica un avviso utile per evitare di utilizzare in
modo non corretto la fotocamera.
:Il simbolo della nota fornisce informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati nel presente manuale
¡L'icona <6> indica la ghiera principale.
¡
Le icone <
S
>, <
V
> e <
U
> indicano i tasti cross.
Le icone <
W
>, <
X
>, <
Y
> e <
Z
> indicano
rispettivamente i tasti cross verso l'alto, verso il basso,
verso sinistra e verso destra.
¡Nel presente manuale, l'icona <0> indica il pulsante
SET che consente di impostare le funzioni di menu e
le funzioni personalizzate.
6
0
19
1
Guida introduttiva
In questo capitolo vengono descritte alcune procedure
preliminari e le funzioni principali della fotocamera.
Inserimento della cinghia
Inserire l'estremità della cinghia
nell'apposito attacco con un
movimento dal basso verso l'alto,
quindi farla passare attraverso la
fibbia come mostrato nella figura.
Tirare la cinghia per tenderla e
accertarsi che non scivoli fuori dalla
fibbia.
¡ Il coperchio dell'oculare è
inserito nella cinghia (p. 50).
Coperchio
dell'oculare
20
Per informazioni sulla batteria, consultare le istruzioni della batteria
ricaricabile NB-2LH.
1
Rimuovere il coperchio.
2
Inserire la batteria.
¡
Allineare la parte anteriore della batteria
all'indice del carica batteria. Premendo
la batteria verso il basso, farla scorrere
nella direzione indicata dalla freccia
.
¡ Per rimuovere la batteria, effettuare le
operazioni descritte in precedenza
nell'ordine inverso.
3
CB-2LT
Girare gli spinotti verso l'esterno
e ricaricare la batteria.
¡ Girare gli spinotti del carica batteria
verso l'esterno nella direzione
indicata dalla freccia.
¡
Inserire gli spinotti in una presa di corrente
.
CB-2LTE
Collegare il cavo di alimentazione
e ricaricare la batteria.
¡ Collegare il cavo di alimentazione al
carica batteria e inserire la spina in
una presa di corrente.
s
La ricarica viene avviata automaticamente
e la spia di ricarica emette una luce rossa.
s
Quando la batteria è completamente carica,
la spia di ricarica emette una luce verde.
¡
Per ricaricare una batteria completamente
scarica sono necessari circa 90 minuti.
Ricarica della batteria
Indice alloggiamento batteria
CB-2LT
CB-2LTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

Canon EOS350D Guida utente

Categoria
Telecamere bridge
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per