Gima 43450 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
SOLLEVATORE IDRAULICO PER PAZIENTI
HYDRAULIC PATIENT LIFTER
LÈVE-PERSONNE HYDRAULIQUE
ELEVADOR HIDRÁULICO PARA PACIENTES
M43450-M-Rev.0-04.23
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
LW06101 (GIMA 43450)
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Mingguang Longway Technology Co., Ltd.
No. 59 Lingji Rd., Industrial Park, Mingguang, Anhui, China
Made in China
Lotus NL B.V. Koningin Julianaplein 10, 1 e Verd, 2595AA,
The Hague, Netherlands
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medi-
co da noi fornito al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the
manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is
located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous
avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que
se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el
producto sanitario que le hemos suministrado
2
ITALIANO
Sommario
1 AVVERTENZE DI SICUREZZA ..........................................................................................................3
1.1 Avvertenze generali .................................................................................................................. 3
1.2 Simboli ulizza ....................................................................................................................... 3
2 DISIMBALLAGGIO ........................................................................................................................ 3
2.1 Consigli per la tutela dell’ambiente ........................................................................................... 4
3 DESCRIZIONE ..............................................................................................................................4
3.1 Illustrazione ............................................................................................................................. 4
4. MONTAGGIO ..............................................................................................................................4
4.1 Montaggio del telaio ................................................................................................................ 4
5 CARATTERISTICHE TECNICHE ........................................................................................................5
6 USO PREVISTO ............................................................................................................................. 5
6.1 Uso aeso ................................................................................................................................ 5
6.2 Divieto di ulizzo ...................................................................................................................... 5
6.3 Rischi residui............................................................................................................................. 5
7 USE ............................................................................................................................................. 5
7.1 Sollevamento e abbassamento del braccio di sollevamento ...................................................... 5
7.2 Uso delle imbracature ............................................................................................................... 6
7.3 Apertura della base del sollevatore ........................................................................................... 6
8 MANUTENZIONE ORDINARIA .......................................................................................................6
8.1 Pulizia delle par metalliche ..................................................................................................... 6
8.2 Pulizia delle par in plasca ...................................................................................................... 7
8.3 Pulizia delle ruote ..................................................................................................................... 7
9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ........................................................................................................7
10 GARANZIA .................................................................................................................................7
11 ACCESSORI ................................................................................................................................ 7
3ITALIANO
1 AVVERTENZE DI SICUREZZA
1.1 Avvertenze generali
Il manuale di istruzioni è parte integrante della fornitura;
deve essere conservato con cura e mantenuto accessibile
per una consultazione immediata.
Il manuale è rivolto ai responsabili dei trasferimen, ai pro-
prietari, ai responsabili della sicurezza, agli uten e agli ad-
de alla manutenzione.
Il manuale fornisce indicazioni sul correo ulizzo dei solle-
vatori, sulle caraerische tecniche e sulle precauzioni per la
sicurezza; questo manuale, tuavia, non può mai costuire
un’adeguata esperienza d’uso.
Se al momento del ricevimento si notano danni causa dal
trasporto, il disposivo non deve essere ulizzato; è necessa-
rio contaare l’assistenza tecnica per la verica e l’ispezione
del disposivo.
Il disposivo deve essere ulizzato da persone in grado di
controllare sicamente la massa del disposivo o della per-
sona trasportata.
Il conduore del disposivo deve essere a conoscenza del
contenuto del presente manuale.
Prima di ogni ulizzo vericare sempre l’ecienza delle par
frenan e tue le sicurezze.
Il conduore deve tenere entrambe le mani ben salde sul
manubrio.
Il disposivo deve essere ulizzato rispeando i seguen
requisi:
−portatore di età superiore ai 18 anni.
−Non ulizzare l’ausilio come mezzo di trasporto di cose di-
verse.
−La persona trasportata non deve tenere altri ogge o pesi
aggiunvi.
−Il portatore non deve mai lasciare il sollevatore mentre una
persona è a bordo
−Non ulizzare il disposivo su superci irregolari.
Il disposivo non è desnato all’uso da parte di persone
(compresi i bambini) con ridoe capacità siche, sensoriali
o mentali, o con mancanza di esperienza o di conoscenze,
a meno che non abbiano potuto beneciare, tramite l’in-
termediazione di un responsabile della loro sicurezza, della
sorveglianza o delle istruzioni relave all’uso del disposivo.
Le persone trasportate e i conducen non devono fumare
per evitare il danneggiamento o l’incendio di abi, tappezze-
ria o comunque danni alle persone.
I portatori del disposivi devono tenere il manubrio con
entrambe le mani per garanre un controllo costante del
sollevatore.
Il montaggio e le regolazioni devono essere esegui esclusiv-
amente da personale autorizzato.
Non sollevare mai il disposivo con il passeggero a bordo.
Il disposivo non può essere ulizzato esposto a spruzzi d’ac-
qua o a condizioni atmosferiche avverse.
Il portatore e il paziente devono prestare aenzione a non
indossare sciarpe lunghe o abi larghi; ques possono impi-
gliarsi e costuire una fonte di pericolo.
Prima di ulizzare il mezzo, accertarsi che il peso della per-
sona trasportata non superi il valore massimo consento.
Questo valore è scrio nel braccio di sollevamento.
Il sollevatore è desnato a sollevare e trasferire persone dis-
abili dal leo alla sedia a rotelle e viceversa, non deve essere
ulizzato per trasportare la persona da una stanza all’altra.
Il sollevatore è un mezzo delicato, quindi non deve essere
ulizzato per usi diversi da quelli per cui è stato progeato.
1.2 Simboli ulizza
Il manuale conene i seguen piogrammi.
Il funzionamento deve essere eseguito
esclusivamente da personale qualicato
o da un centro di assistenza.
Leggere il manuale di istruzioni
Operazione che deve essere eseguita
da due persone
Aenzione! Pericolo
Aenzione! Informazioni importan
Ulizzare guan di protezione
Il produore si riserva il dirio di apportare modiche al pro-
doo e alle istruzioni per l’uso senza obbligo di preavviso o di
aggiornamento delle produzioni preceden.
Il produore si riene sollevato da ogni responsabilità per danni
derivan da uso improprio da parte di personale non addestra-
to, da modiche o interven non autorizza, dall’uso di par
di ricambio non autorizzate, da even eccezionali, dalla totale
inosservanza o dalle istruzioni contenute nel presente manuale.
2 DISIMBALLAGGIO
• Quando si ulizza un carrello per spostare il prodoo imballa-
4
ITALIANO
to, fare aenzione ad evitare lesioni da ribaltamento.
• Aprire l’imballaggio ed estrarre il contenuto con cautela, facen-
do aenzione a non danneggiarlo.
• Dopo aver disimballato il disposivo, accertarsi che non sia
danneggiato.
• Eventuali danni devono essere segnala al corriere entro 24 ore.
2.1 Consigli per la tutela dell’ambiente
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100%. Per lo smal-
mento aenersi alle normave locali. Il materiale di imballaggio
(sacche di plasca, par in polisrolo, ecc.) deve essere tenu-
to fuori dalla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di
pericolo.
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislavo n. 151 del 25 luglio
2005 “auazione delle direve 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE relave alla riduzione dell’uso di sostanze perico-
lose nelle apparecchiature eleriche ed eleroniche, nonché
allo smalmento dei riu.
• Il simbolo del bidone barrato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodoo a ne vita deve essere racco-
lto separatamente dagli altri riu.
• La raccolta dierenziata di queste apparecchiature a ne vita è
organizzata e gesta dal produore.
• L’utente che vuole disfarsi di questa apparecchiatura deve
quindi contaare il produore e seguire il sistema che questo
ha adoato per consenre la raccolta dierenziata delle appar-
ecchiature giunte a ne vita.
• Lopportuna raccolta dierenziata per il successivo avvio
dell’apparecchiatura dismessa al riciclo, al traamento e allo
smalmento ecocompabile contribuisce a evitare possibili ef-
fe negavi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riulizzo
e/o il riciclo dei materiali di cui l’apparecchiatura è composta.
• Lo smalmento illegale del prodoo da parte del detentore
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrave previste
dalla normava vigente.
3 DESCRIZIONE
Il sollevatore elerico consente di sollevare una persona disa-
bile mediante l’azione di un auatore lineare per spostarla dal
leo alla carrozzina e viceversa. Loperazione avviene araverso
un’imbracatura in tessuto dotata di una cintura di aggancio.
3.1 Illustrazione
1. Braccio
2. Telaio principale con maniglia
3. Base
4. Pedale
5. Gancio per imbracatura
6. Ruota anteriore
7. Ruota posteriore dotata di freno
8. Auatore idraulico
4. MONTAGGIO
Il disposivo deve essere montato e collaudato da personale
qualicato prima del suo ulizzo.
Queste operazioni devono essere eseguite da personale
qualicato.
4.1 Montaggio del telaio
4.1.1 Estrarre il sollevatore dalla scatola e vericare che tu gli
elemen siano sta consegna e che le singole par non presen-
no dife visibili. In caso di danni, contaare il proprio ucio
vendite.
4.1.2 Prima di procedere al montaggio, individuare la base e in-
serire i freni delle ruote per assicurarsi che il sollevatore non pos-
sa essere spostato involontariamente. Spingere delicatamente la
piastra dei freni delle ruote verso il basso no all’arresto con la
parte anteriore del piede. Per rilasciare il freno, spingere delicat-
amente la piastra del freno verso l’alto con la parte anteriore del
piede in modo da liberare la rotella.
4.1.3 Ulizzare gli strumen per collegare e ssare il telaio prin-
cipale e la base, inserirli come illustrato nella gura seguente (3
set di vi e dadi M10 * 50), inserire le vi e le rondelle, bloccarle
e coprire i tappi;
4.1.4 Ulizzare gli strumen per collegare e ssare il telaio prin-
cipale e il braccio, premere le due cupole decorave all’estremità
della cremagliera a sbalzo come illustrato (aenzione: meere le
due guarnizioni di ferro su entrambi i la delle par in plasca)
inserirle come illustrato nella gura seguente (1 set di vi e dadi
M12 * 65), inserire le vi e le rondelle, bloccarle e coprire i tappi;
5ITALIANO
4.1.5 Ulizzare gli strumen per installare la pompa, collegare la
pompa rispevamente al telaio principale e al braccio, inserirla
come illustrato nella gura seguente (2 set di vi e dadi M10 *
45), inserire le vi e le rondelle, bloccarle e coprire i tappi;
4.1.6 Ulizzare gli strumen per collegare il gancio e il braccio,
inserirlo come illustrato nella gura seguente (1 set di vi e dadi
M10 * 45), inserire le vi e le rondelle, bloccarle e coprire i tappi;
Queste operazioni devono essere eseguite da personale quali-
cato
5 CARATTERISTICHE TECNICHE
• Lunghezza del braccio: 990mm;
• L un g he z za del l a g amb a : 1 1 90m m ;
• Larghezza complessiva: 590mm;
• Larghezza di apertura della base: 860mm;
• Altezza gancio: 950-1650mm;
• Altezza della maniglia: 1140mm;
• Distanza dalla base: 115mm;
• Capacità di peso: 150kg;
6 USO PREVISTO
6.1 Uso aeso
L’uso quodiano del disposivo è autorizzato solo a condizione
che tu gli elemen di sicurezza e le par funzionali siano ef-
cien.
• Il sollevatore è desnato a sollevare e spostare persone disabili
dal leo alla sedia a rotelle e viceversa; non può essere ulizzato
per trasportare la persona da una stanza all’altra.
Il sollevatore è un mezzo delicato, quindi non deve essere uliz-
zato per usi diversi da quelli per cui è stato progeato.
Il mezzo può spostarsi solo su superci piane con fondo stabile.
L’ulizzo è esclusivamente quello descrio nel presente man-
uale; si consiglia pertanto di leggere aentamente le presen
istruzioni per familiarizzare con la funzionalità del disposivo.
6.2 Divieto di ulizzo
Non può essere ulizzato per sollevare cose diverse dalle persone
Non può essere ulizzato se il peso della persona supera il carico
massimo consento (150 kg)
Non può essere ulizzato se le dimensioni o la patologia del
soggeo da sollevare non sono ben assicurate dall’imbracatura
in dotazione. In caso di dubbi, contaare il produore o il suo
rappresentante.
Non può essere ulizzato da portatori con struura sica esile o
comunque non in grado di controllare la massa totale.
Non può essere ulizzato in ambien soopos a spruzzi d’acqua
o a condizioni atmosferiche criche o sfavorevoli.
Non deve inoltre essere ulizzato in tu i casi in cui non vengano
rispea i principi descri nel capitolo 2.
Non deve essere ulizzato se si notano dife: ques potrebbero
generare situazioni di pericolo imprevedibili.
6.3 Rischi residui
Rischio di schiacciamento dei piedi del detentore se non vengo-
no rispeate le prescrizioni del presente manuale.
Rischio di impigliamento degli indumen se ques cadono e rag-
giungono il fondo dell’ausilio.
Rischio di caduta del trasportatore se non si adoano tue le
precauzioni necessarie per condurre il veicolo in posizione erea
e stabile.
7 USE
7.1 Sollevamento e abbassamento del braccio di
sollevamento
Il sollevamento o l’abbassamento del paziente avviene per mez-
zo della pompa idraulica (1), azionata manualmente tramite l’ap-
posita leva (2).
Chiuso Aperto
Per sollevare il paziente, chiudere la valvola di scarico ruotan-
do la valvola a farfalla (3) in senso orario (CHIUSA) e azionare
manualmente la leva (2) no a raggiungere la posizione di solle-
vamento desiderata.
• Per abbassare il paziente, aprire lentamente la valvola di scari-
6
ITALIANO
co, ruotando la valvola a farfalla (3) in senso anorario (APERTO).
Una volta raggiunto il livello desiderato, chiudere la valvola di
scarico ruotando la valvola a farfalla (3) in senso orario (CHIUSA).
7.2 Uso delle imbracature
Per l’uso dell’imbracatura fare riferimento alla seguente procedura:
• Applicare l’imbracatura (1) al paziente o alla persona disabile.
(i disegni qui soo sono solo indicavi rispeo all’applicazione a
pazien sdraia o sedu)
• Abbassare il braccio di sollevamento no a raggiungere il livello
desiderato.
• Fissare l’imbracatura (1) ai ganci del bilanciere di supporto
dell’imbracatura (2) e sollevare il paziente.
Prima del sollevamento, adaare l’imbracatura (1) alle esigenze
del paziente, scegliendo opportunamente le asole (3) iden-
cate da colori diversi per ciascuna di esse da agganciare ai ganci.
Una diversa combinazione di colori dell’anello di aggancio tra il
lato testa e il lato gambe dell’imbracatura determinerà una di-
versa inclinazione e posizione del paziente al momento del sol-
levamento.
7.3 Apertura della base del sollevatore
Lallargamento della base del sollevatore avviene per mezzo
di uno speciale sistema di pedali posto nella parte posteriore;
premere il pedale (A) per aprire, premere il pedale (B) per chi-
udere.
8 MANUTENZIONE ORDINARIA
Il sollevatore necessita di una manutenzione ordinaria come
qualsiasi altro prodoo, al ne di mantenerlo in perfeo stato di
ecienza, anche dopo anni di ulizzo.
Rimuovere quodianamente i res di cibo, i capelli e tu gli el-
emen che possono accumularsi, come la polvere; è possibile
ulizzare un aspirapolvere domesco.
La tabella successiva mostra la frequenza delle operazioni di ma-
nutenzione. Un controllo e un’aenzione costan devono spingere
l’utente a eseguire le operazioni necessarie in base alle reali esigenze
Tabella di manutenzione ordinaria
Frequenza
6 mesi
−Pulizia delle par metalliche
−Procedere alla pulizia di queste par
in base all’uso e alle necessità
−Pulizia delle par in plasca
−Procedere alla pulizia di queste par
in base all’uso e alle necessità
−Pulizia delle ruote
−Procedere alla pulizia di queste par
in base all’uso e alle necessità
2 mesi −Lubricazione
−A seconda dell’uso e della necessità
1 anno −Controllo generale
−Controllare le ruote e serrare i bulloni
−Controllare l’impianto frenante
−Controllare che la vernice non sia
arrugginita o scheggiata
−Controllare l’integrità delle par in
plasca e lo stato di usura, valutando
la possibilità di sostuirle, se necessario
In caso di
cessione a terzi
o di restauro
−Non è necessario
−Aenzione! Le sostanze disinfean
devono essere ulizzate solo da
personale specicamente qualicato
−La disinfezione di questo disposivo
deve essere eeuata da centri
specializza secondo le disposizioni
dell’autorità sanitaria competente
−Per ulteriori informazioni contaare il
servizio di assistenza tecnica autorizzato
8.1 Pulizia delle par metalliche
Le par metalliche verniciate possono essere pulite con spray
commerciali per uso domesco, facendo però aenzione che
non contengano alcool o solven, che possono scolorire o dan-
neggiare la vernice stessa.
Le par cromate possono essere pulite con normali prodo do-
mesci e poi asciugate bene.
Non ulizzare ge o spruzzi d’acqua
7ITALIANO
9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Quando le operazioni sono rappresentate da questo simbolo, devono essere eseguite solo da
personale qualicato.
Componente Inconvenien Soluzione
Ruota Cigolio durante il movimento Pulizia delle ruote
Lubricare le ruote
Sostuire le ruote
Lazienda responsabile della fornitura del disposivo e del servizio di assistenza tecnica è:
Mingguang Longway Technology Co., Ltd.
No. 59 Lingji Rd., Industrial Park,
Mingguang, Anhui, Cina
Tel:+86-550-8138-128
Fax.:+86-550-8021-399
8.2 Pulizia delle par in plasca
Per la pulizia delle par in plasca ulizzare un comune deter-
gente per plasca per uso commerciale, seguendo le istruzioni e
le controindicazioni riportate nelle istruzioni che accompagnano
il prodoo. Evitare prodo a base di solven o alcol.
Non ulizzare ge o spruzzi d’acqua
8.3 Pulizia delle ruote
Pulire periodicamente le ruote, anche in funzione del po di am-
biente in cui viene ulizzato il disposivo.
Rimuovere dalle superci le par solide che possono incastrarsi
nella gomma, i li e i capelli che possono avvolgersi intorno al
mozzo rendendone dicile la rotazione.
Pulire il meccanismo dei rullini con uno spazzolino da den.
10 GARANZIA
Il prodoo è coperto da una garanzia legale di 12 mesi a parre
dalla data di consegna (d. legs 24/2002) al cliente di Longway
Medical e Dir. CE 1999/4 contro qualsiasi po di difeo di fab-
bricazione.
Per tua la durata della garanzia, la manutenzione del disposi-
vo è garanta interamente a carico del produore quando viene
accertato che il problema è un difeo di fabbricazione. La garan-
zia decade se si trascura la manutenzione ordinaria.
La garanzia non copre le par che tendono a usurarsi durante il
normale ulizzo (ruote, ecc.)
La garanzia non copre:
1. Danni dovu a un uso improprio o diverso da quello specica-
to nel presente manuale.
2. Danni dovu a montaggio errato da parte del cliente.
3. Danni dovu ad alterazioni, riparazioni e manipolazioni errate
da parte di personale non autorizzato.
4. La spedizione e l’imballaggio del prodoo in garanzia sono a
carico del rivenditore o del produore.
La garanzia non autorizza il cliente a richiedere un risarcimento
in alcun modo.
I pezzi di ricambio sono disponibili per 5 anni dalla data di di-
smissione del prodoo.
Se il cliente rileva dei problemi, deve informare immediatamente
il rivenditore autorizzato, fornendo informazioni sul problema
rilevato ulizzando i da della specica decalcomania sull’appar-
ecchio, compilando l’apposito modulo di segnalazione dei dife
e dei guas.
Il cliente, dopo aver preso accordi con il rivenditore autorizzato,
si occuperà della spedizione del prodoo per la riparazione in
garanzia.
Per tua la durata della garanzia, l’intervento tecnico sarà eet-
tuato dal produore che si accerterà che il problema sia un difet-
to di fabbricazione e non un guasto di natura diversa.
Il presente manuale deve essere conservato dal proprietario e
deve rimanere con il disposivo per l’esercizio della garanzia.
La garanzia decorre dalla data di consegna.
Vita ule prevista
La vita ule media del sollevatore elerico è di 5 anni. A seconda
della frequenza e delle modalità d’uso e di manutenzione, la vita
ule del vostro leo per l’assistenza domiciliare può aumentare
o diminuire.
11 ACCESSORI
LW06401 Imbragatura
economica
LW06407 Imbragatura
universale
8
ITALIANO
LEGENDA SIMBOLI
Fabbricante Leggere le istruzioni per lʼuso
Data di fabbricazione Disposivo medico conforme al regolamento
(UE) 2017/745
Codice prodoo Disposivo medico
Numero di loo Idencatore univoco del disposivo
Rappresentante autorizzato nella Comunità
europea Smalmento RAEE
Aenzione: Leggere e seguire aentamente
le istruzioni (avvertenze) per l’uso Importato da
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
Smalmento: Il prodoo non deve essere smalto assieme agli altri riu domesci. Gli uten devono provvedere allo smalmento delle apparecchi-
ature da roamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature eleriche ed eleroniche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Gima 43450 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario