Bartscher 120325 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
GMS550
120325
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germania
tel.: +49 5258 971-0
fax.: +49 5258 971-120
Numero verde: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Versione: 3.0
Data di redazione: 2023-06-19
IT
2
120325 1 / 22
Istruzioni per l'uso originali
1 Sicurezza ....................................................................................................... 2
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento ........................................ 2
1.2 Indicazioni di sicurezza ............................................................................ 3
1.3 Uso conforme alla destinazione ............................................................... 6
1.4 Uso non conforme alla destinazione ........................................................ 6
2 Informazioni generali ..................................................................................... 7
2.1 Responsabilità e garanzia ........................................................................ 7
2.2 Tutela dei diritti d’autore ........................................................................... 7
2.3 Dichiarazione di conformità ...................................................................... 7
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio .............................................................. 8
3.1 Controllo della consegna ......................................................................... 8
3.2 Imballaggio .............................................................................................. 8
3.3 Stoccaggio ............................................................................................... 8
4 Dati tecnici ..................................................................................................... 9
4.1 Dati tecnici ............................................................................................... 9
4.2 Funzioni dell’apparecchiatura .................................................................. 9
4.3 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura .......................................... 10
4.4 Elementi di protezione dell’apparecchio................................................. 11
5 Installazione e uso ....................................................................................... 12
5.1 Installazione ........................................................................................... 12
5.2 Uso ........................................................................................................ 14
6 Pulizia .......................................................................................................... 19
6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia .................................................... 19
6.2 Pulizia .................................................................................................... 20
7 Smaltimento................................................................................................. 22
Sicurezza
2 / 22 120325
IT
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft d ie Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich des Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata
dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni
importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e
all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso
corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, trovano applicazione le norme di
sicurezza per la prevenzione degli incidenti, le norme di sicurezza sul luogo di
lavoro e le norme relative all’uso dell’apparecchiatura.
Prima di procedere con il lavoro e, soprattutto, prima di accendere
l’apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare danni alle
persone e cose. L’uso non conforme può causare danni.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto, devono essere conservate
vicino all’apparecchiatura ed essere sempre a disposizione. In caso di vendita
dell’apparecchiatura, è necessario trasmettere anche le presenti istruzioni.
1 Sicurezza
L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti.
Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in
modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi
alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare
le indicazioni antinfortunistiche.
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento
Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono
segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale
indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché
danni a persone o cose.
PERICOLO!
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un
pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
Sicurezza
120325 3 / 22
IT
AVVERTENZA!
L’espressione di avvertimento AVVERTENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA!
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
, die
ATTENZIONE!
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica i possibili pericoli
per i beni che possono verificarsi se l’utente non rispetta le norme di
sicurezza.
AVVISO!
Il simbolo AVVISO accompagna nuove informazioni e indicazioni
relative all'uso dell'apparecchiatura.
1.2 Indicazioni di sicurezza
Corrente elettrica
Una tensione di rete eccessiva o l’installazione non conforme possono causare
il rischio di fulminazione elettrica.
L’apparecchiatura potrà essere collegata soltanto qualora i dati sulla targhetta
nominale siano conformi alla tensione di rete.
Per evitare il cortocircuito, l’apparecchiatura deve essere sempre asciutta.
In caso di malfunzionamenti, è necessario scollegare immediatamente
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
Non la presa dell’apparecchiatura con le mani bagnate.
Non afferrare mai l’apparecchiatura caduta in acqua. Scollegare
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica immediatamente.
Qualsiasi riparazione o apertura del corpo esterno potrà essere eseguita
unicamente da specialisti e officine autorizzate.
Non trasportare l’apparecchiatura tenendola per il cavo di collegamento.
Non permette il contatto del cavo di collegamento con fonti di calore e oggetti
taglienti.
Sicurezza
4 / 22 120325
IT
Il cavo di collegamento non potrà essere piegato, premuto né annodato.
Il cavo di collegamento dell’apparecchiatura dovrà sempre essere interamente
srotolato.
Non collocare mai l'apparecchiatura o altri oggetti sul cavo di collegamento.
Per scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica, staccare la spina
dalla presa.
Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per rilevare eventuali
danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il cavo di alimentazione
danneggiato. Qualora il cavo sia danneggiato, per evitare pericoli, richiedere la
sua sostituzione a un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista
qualificato.
Sicurezza durante l’uso del taglia verdure
Quando si maneggia l’apparecchio occorre indossare i guanti!
Non introdurre mai all’interno dell’apparecchio oggetti o utensili!
Non introdurre le mani o altre parti del corpo nell’area di taglio, né nel foro di
scarico per togliere i prodotti tagliati.
Non collocare mai oggetti sotto l’apparecchio o tra i suoi piedini e il piano di
lavoro.
Non sollevare mai la copertura protettiva dell’apparecchio, né durante il lavoro
né dopo averlo riempito coi prodotti.
Non svitare mai la manopola del bloccaggio di sicurezza, né durante il
funzionamento dell’apparecchio né prima di 5 secondi dal suo arresto.
Non usare mai l’apparecchio se gli elementi di protezione non sono
correttamente fissati o se sono rimossi.
Non posizionare l’apparecchio capovolto.
L’apparecchio, il piano di lavoro e il pavimento intorno all’apparecchio devono
essere sempre asciutti, privi di polvere, di residui di prodotti tagliati e di corpi
estranei, evitando in questo modo lo scivolamento sul pavimento umido o sui
resti di verdure.
Sicurezza
120325 5 / 22
IT
Uso solo sotto sorveglianza
L’apparecchiatura può essere usata solo sotto sorveglianza.
Occorre essere sempre in prossimità dell’apparecchiatura.
Personale
L’apparecchiatura può essere usata esclusivamente da un personale
specializzato, competente e formato.
L’apparecchiatura non deve essere usata dalle persone (inclusi i bambini) con le
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con l’esperienza o le
conoscenze insufficienti.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchiatura e non la accendono.
Uso scorretto
L’uso non conforme o vietato può causare il danneggiamento
dell’apparecchiatura.
L’apparecchiatura può essere usata solo se le sue condizioni tecniche non
suscitano dubbi e permettono di farla funzionare in piena sicurezza.
L’apparecchiatura può essere usata solo se tutti gli allacci sono a norma.
L’apparecchiatura può essere usata solo se è pulita.
Usare solamente i ricambi originali. Non effettuare mai riparazioni autonome
dell'apparecchiatura.
È vietato modificare o manomettere l’apparecchiatura.
Sicurezza
6 / 22 120325
IT
1.3 Uso conforme alla destinazione
Qualsiasi uso diverso e/o non conforme alle indicazioni di cui alle presenti istruzioni
è vietato e ritenuto non conforme alla destinazione d’uso.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
Frantumazione di frutta e verdura idonea.
Il dispositivo è destinato esclusivamente all’uso professionale.
1.4 Uso non conforme alla destinazione
L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare danni a persone e cose,
a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature.
L’apparecchiatura serve soltanto per effettuare le operazioni descritte nelle presenti
istruzioni.
Informazioni generali
120325 7 / 22
IT
2 Informazioni generali
2.1 Responsabilità e garanzia
Tutte le informazioni e indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono
state elencate considerando le leggi vigenti, le conoscenze attuali in materia di
costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza
pluriennale. In caso di ordinazioni per modelli speciali o opzioni extra, nonché in
caso di applicazione delle recenti cognizioni tecniche, in alcune circostanze la
presente apparecchiatura può non essere conforme alle presenti indicazioni e ai
numerosi disegni contenuti nelle istruzioni per l’uso.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti
a:
mancato rispetto delle indicazioni,
uso non conforme alla destinazione,
introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente,
uso di pezzi di ricambio non ammissibili.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di
migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.
2.2 Tutela dei diritti d’autore
Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi,
sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa
divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi
modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi.
Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un
risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.
2.3 Dichiarazione di conformità
L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione
Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso
di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
8 / 22 120325
IT
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1 Controllo della consegna
Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi
tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso
del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente
dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in
consegna condizionale. Sui documenti di trasporto / lettera di vettura del corriere
sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni
rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di
rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
In caso di mancanza di elementi o accessori occorre contattare il nostro Servizio
Clienti.
3.2 Imballaggio
Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi
necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione
dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni.
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare,
tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone.
Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato
paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.
3.3 Stoccaggio
La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione
dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate
sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà
essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
in ambienti chiusi
in ambiente asciutto e privo di polveri
lontano da agenti aggressivi
al riparo dalla luce solare
in un luogo protetto da urti.
In caso di immagazzinamento prolungato (oltre 3 mesi), occorre regolarmente
controllare le condizioni di tutti gli elementi e dell’imballo. Se necessario, l’imballo
deve essere sostituito con uno nuovo.
Dati tecnici
120325 9 / 22
IT
4 Dati tecnici
4.1 Dati tecnici
Nome:
Taglia verdure GMS550
Numero dell’articolo:
120325
Materiale:
fusione di alluminio
Dimensioni dell’imboccatura di
riempimento (larg. x prof.) | Ø in mm:
1x 160 x 74 | 1x 58
Grado di protezione:
IP23
Potenza di collegamento:
0,55 kW | 230 V | 50 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
240 x 630 x 500
Peso in kg:
29,2
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
Versione / caratteristiche
Controllo: tasto
Interruttore ON/OFF
In dotazione:
n. 1 disco per grattugiare Z3a, 3 mm
n. 1 disco per grattugiare Z5a, 5 mm
n. 1 disco per grattugiare Z7a, 7 mm
n. 1 disco per affettare E2a, 2 mm
n. 1 disco per affettare E4a, 4 mm
1 pressino
4.2 Funzioni dell’apparecchiatura
Con il taglia verdure, utilizzando gli appositi dischi di taglio, è possibile tagliare la
verdura o la frutta in diverse forme, come fette, listarelle, cubetti o riccioli.
Dati tecnici
10 / 22 120325
IT
4.3 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura
Fig. 1
1. Leva spintore pressino
2. Pressino per l’imboccatura di
riempimento rotonda
3. Imboccatura di riempimento rotonda
4. Perno della copertura protettiva (2x)
5. Tasto START/STOP
6. Manopola del bloccaggio di sicurezza
7. Corpo esterno
8. Piedino (4x)
9. Foro di scarico
10. Copertura protettiva dischi di taglio
11. Imboccatura di riempimento ovale
12. Pressino per l’imboccatura di
riempimento ovale
13. Disco per affettare E2a
14. Disco per affettare E4a
15. Disco per grattugiare Z5a
16. Disco per grattugiare Z7a
17. Disco per grattugiare Z3a
Dati tecnici
120325 11 / 22
IT
Elementi di comando
Tasto STOP rosso
Tasto START verde
Fig. 2
4.4 Elementi di protezione dell’apparecchio
Dispositivi di sicurezza
L’apparecchio è dotato di 2 dispositivo di sicurezza (microinterruttori):
bloccaggio di sicurezza con microinterruttore che arresta il
funzionamento dell’apparecchio quando si solleva la copertura protettiva
dei dischi di taglio.
microinterruttore sull’imboccatura di riempimento che scollega
l’apparecchi quando si solleva la leva spintore ovale.
Rischi residui
Anche se l’apparecchio è dotato di tutte le protezioni meccaniche ed elettriche
previste dalle norme, permangono rischi residui impossibili da escludere
completamente. Nelle presenti istruzioni essi sono indicati con l’espressione
AVVERTIMENTO. Attenersi a tutte le indicazioni riportate sulle etichette di
avvertimento di cui è dotato l’apparecchio.
Il rischio residuo (ad es. di lesione alla pelle) può verificarsi all’atto della rimozione,
dell’inserimento o della pulizia dei dischi di taglio. Prestare particolare attenzione
durante l’uso e indossare sempre i guanti a cinque dita robusti, morbidi e resistenti
al taglio.
Installazione e uso
12 / 22 120325
IT
5 Installazione e uso
5.1 Installazione
PRUDENZA!
In caso di installazione, impostazione, uso, manutenzione o utilizzo non
conforme dell’apparecchiatura esiste il rischio di danni a persone e cose.
Il posizionamento e l’installazione, così come le riparazioni, potranno
essere eseguiti solo da un servizio tecnico autorizzato, in conformità con
le leggi vigenti in un dato paese.
NOTA BENE!
Il produttore non si assume alcuna responsabilità e non fornisce la
garanzia per danni attribuibili all’inosservanza delle prescrizioni o
all’installazione non corretta.
Rimozione dell’imballo / installazione
Aprire l’imballo, rimuovere tutti i suoi elementi esterni e interni, nonché le
protezioni per il trasporto.
PRUDENZA!
Pericolo di soffocamento!
I bambini non devono giocare con l’imballaggio (sacchetti di plastica,
elementi di polistirolo).
Se l’apparecchiatura è stata messa in sicurezza con la pellicola, rimuoverla. La
pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla.
Eventuali residui di colla andranno rimossi con un solvente adeguato.
Fare attenzione a non danneggiare la targhetta dati o le espressioni di
avvertimento.
Non collocare mai l’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
L’apparecchiatura deve essere collocata in modo tale da poterla scollegare in
modo facile e veloce se necessario.
L’apparecchiatura deve essere collocata sulle seguenti superfici:
uniforme, con portata adeguata, resistente all’acqua, asciutta e
resistente ad alte temperature
abbastanza grande da non ostacolare il lavoro
Installazione e uso
120325 13 / 22
IT
facilmente accessibile
con una buona ventilazione.
Assicurarsi che l’apparecchio sia collegato all’impianto di messa a terra.
Nel posizionare il taglia verdure occorre tener conto sia dello spazio necessario
per lo stesso, sia dello spazio per il contenitore che raccoglie le verdure triturate
e i prodotti da lavorare.
Garantire lo spazio sufficiente intorno al taglia verdure in modo da permettere
all’utilizzatore la libertà di movimento e non ostacolare il passaggio di altre
persone.
Il luogo in cui l’apparecchio è collocato deve essere ben illuminato.
L’illuminazione deve essere garantita all’intera postazione di lavoro senza
abbagliare l’utilizzatore.
Non coprire né ostruire le aperture di ventilazione dell’apparecchio per evitarne
il surriscaldamento e il verificarsi dei danni a persone e cose.
Per utilizzare il taglia verdure in condizioni di sicurezza, mantenere una distanza
di almeno 20 cm tra l’apparecchio e le pareti, gli oggetti, gli scaffali ecc.
Collegamento alla rete elettrica
Verificare che i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedi targhetta nominale) siano
conformi ai dati della rete elettrica locale.
L’apparecchiatura deve essere collegata ad una presa singola con messa a
terra. Non collegare il dispositivo a una presa multipla.
Il cavo di collegamento deve essere sistemato in modo tale da non poterlo
calpestare o inciampare.
Installazione e uso
14 / 22 120325
IT
5.2 Uso
AVVERTIMENTO
Pericolo di ferite!
Le lame dei dischi di taglio sono molto affilate!
Quando si inseriscono, rimuovono e puliscono i dischi di taglio, occorre
indossare sempre i guanti a cinque dita robusti, morbidi e resistenti al
taglio che garantiscono una presa sicura degli oggetti.
Non premere mai i prodotti da tagliare con la mano. Utilizzare solo il
pressino in dotazione!
Preparazione dell’apparecchio
1. Prima di procedere all’uso pulire accuratamente l’apparecchio e gli accessori,
come da indicazioni riportate nel capitolo 6.2 “Pulizia”.
2. Predisporre i prodotti da tagliare.
3. Prima di procedere al lavoro, scegliere i dischi di taglio adatti e montarli
sull’apparecchio.
Fig. 3
Fig. 4
4. Svitare il bloccaggio di sicurezza,
ruotando la manopola in senso
antiorario.
5. Sollevare la leva dello spintore e la
copertura protettiva.
6. Montare prima il disco di espulsione
in plastica, quindi il disco di taglio
desiderato.
ATTENZIONE!
Il montaggio del disco di espulsione è necessario per garantire il
funzionamento corretto dell’apparecchio. Il disco di espulsione va sempre
montato per primo.
Installazione e uso
120325 15 / 22
IT
7. Chiudere e fissare la copertura protettiva, ruotando la manopola del bloccaggio
di sicurezza in senso orario.
8. Premere il tasto verde START per far incastrare correttamente i dischi di taglio.
Taglio di verdura / frutta
1. Prima di procedere al processo di taglio assicurarsi che la verdura sia idonea in
termini di tipo, qualità e grandezza. Predisporre la verdura.
2. Collocare un recipiente adeguato sotto il foro di scarico.
3. Collegare l’apparecchio ad una presa singola provvista di messa a terra.
4. Prima di iniziare il processo di taglio sollevare la leva spintore ovale
dell’imboccatura di riempimento ovale e mantenerla in alto.
5. Inserire i prodotti da tagliare nell’imboccatura di riempimento rotonda o ovale.
ATTENZIONE!
Inserire le verdure una ad una nell’imboccatura di riempimento come
segue: 1 patata, 1 carota ecc.
6. Per mettere in funzione l’apparecchio,
premere il tasto verde START con la
mano destra e tenere la leva spintore
con la mano sinistra.
7. Abbassare gradualmente la leva
spintore, premendola leggermente per
garantire un risultato migliore di taglio.
ATTENZIONE!
Non premere la leva spintore con
troppa forza per non sovraccaricare i
componenti dell’apparecchio.
Fig. 5
8. Non appena la leva spintore raggiunge il fine corsa, sollevarla.
Ripetere il processo di taglio per tagliare la quantità di verdura desiderata.
9. Per affettare la verdura a forma cilindrica, per es. carote, cetrioli, zucchine ecc.,
inserirla nella piccola imboccatura di riempimento e premerla leggermente con il
pressino.
10. Ripetere il ciclo descritto sopra per tagliare la quantità di verdura desiderata.
11. Al termine de processo di taglio, spegnere l’apparecchio, premendo il tasto
rosso STOP.
12. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione (staccare la spina dalla presa!).
Installazione e uso
16 / 22 120325
IT
Dischi di taglio
Dischi di taglio a cubetti
per es. verdura o patate, ad es. per pietanze
stufate.
NOTA BENE!
I dischi di serie D possono
essere utilizzati solo in
combinazione con gli adeguati
dischi di serie E.
D8x8a + E8a
D10x10a + E10a
Modello:
D8x8a
D10x10a
Dimensione
del cubetto:
8 x 8 mm
10 x 10 mm
Art. n.:
120290
120291
Dischi di taglio a fette
per es. cetrioli, pomodori, peperoni, cipolle,
porri, patate, cavoli rossi, cavoli bianchi,
ananas, kiwi
Modello:
E2a
E4a
E8a
E10a
Spessore
della fetta
2 mm
4 mm
8 mm
10 mm
Art. n.:
120292
120293
120294
120295
Installazione e uso
120325 17 / 22
IT
Dischi di taglio a listarelle
per es. verdura cruda, carote, ravanelli, cetrioli
Modello:
H3a
H4a
Spessore
listarelle
3 mm
4 mm
Art. n.:
120296
120297
Dischi di taglio a riccioli
per es. verdura cruda, cavoli bianchi, mele,
ravanelli, barbabietole, cioccolato, formaggio
(duro e morbido)
Modello:
Z3a
Z5a
Z7a
Spessore
riccioli:
3 mm
5 mm
7 mm
Art. n.:
120298
120299
120300
NOTA BENE!
I dischi di taglio contrassegnati con la spunta sono compresi nella
fornitura.
Installazione e uso
18 / 22 120325
IT
Montaggio e rimozione dei dischi di taglio
ATTENZIONE!
È vietato ruotare la manopola del bloccaggio di sicurezza durante il
funzionamento dell’apparecchio. Prima occorre spegnerlo.
1. Svitare il bloccaggio di sicurezza, ruotando la manopola in senso antiorario.
2. Sollevare leva dello spintore e la copertura protettiva.
3. Ruotare il disco di taglio in senso antiorario.
Fig. 6
Fig. 7
4. Coprire le lame del disco di taglio (ad
es. con un canovaccio).
5. Quindi sollevare al massimo il disco
di taglio, inserendo una mano sotto.
Togliere il disco.
6. Quindi montare il disco di taglio
desiderato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bartscher 120325 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso