Renault Espace 4 Ph4 Manuale utente

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Manuale utente
ESPACE
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
Photo credit: Total/DPPI Imacom group
ELF sviluppa per RENAULT una gamma completa di lubrificanti:
f oli motore
f oli dei cambi manuali e automatici
Stimolati dalla ricerca applicata in Formula 1, i lubrificanti
sono caratterizzati da un livello di elevata tecnologia.
Aggiornata con i team tecnici di RENAULT,
questa gamma risponde perfettamente alle
specificità dei veicoli del marchio.
f I lubrificanti ELF contribuiscono fortemente
alle prestazioni del vostro veicolo.
RENAULT raccomanda i lubrificanti ELF omologati per le sostituzioni olio e i rabbocchi.
Consultate la Rete RENAULT o visitate il sito www.lubrifiants.elf.com
Avviso: per ottimizzare il funzionamento del motore, l’utilizzo
di un lubrificante può essere limitato ad alcuni veicoli. Fare
riferimento al documento di manutenzione.
RENAULT raccomanda ELF
Un marchio di
0.1
ITA_UD19396_3
Bienvenue (X35 - X44 - X45 - X73 - X81 - J81 - X84 - X85 - B85 - C85 - S85 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - TEST - X77 ph2 - K85 - X95 - X33 - X43 - X38 - X65 PH5 - ITA_NU_1009-2_X81_Renault_0
Tradotto dal francese. La riproduzione o la traduzione, anche parziale, sono proibite senza previa autorizzazione scritta del costruttore del veicolo.
Il presente libretto d’istruzioni e di manutenzione raggruppa le informazioni che vi permetteranno di:
conoscere il vostro veicolo e, grazie a ciò, beneficiare pienamente e nelle migliori condizioni di utilizzo di tutte le funzionalità ed
i perfezionamenti tecnici di cui è dotato.
mantenere il funzionamento a livello ottimale attraverso una semplice e rigorosa osservanza dei consigli di manutenzione.
far fronte, senza eccessive perdite di tempo, alle operazioni che non richiedono l’intervento di un tecnico specializzato.
I pochi minuti che dedicherete alla lettura di questo libretto saranno largamente compensati dagli insegnamenti che ne trarrete e
dalle innovazioni tecniche che scoprirete. Nel caso in cui la lettura di questo libretto vi lasciasse nel dubbio riguardo a qualsiasi
argomento, i tecnici della nostra Rete si premureranno di fornirvi qualsiasi informazione complementare da voi richiesta.
Per aiutarvi nella lettura del presente libretto troverete il seguente simbolo:
Benvenuti a bordo del vostro veicolo
La descrizione dei modelli, indicati in questo libretto, è stata stabilita a partire dalle caratteristiche tecniche note alla data di reda-
zione del presente documento. Il libretto raggruppa tutto l’insieme degli equipaggiamenti (di serie o in opzione) disponibili
per questi modelli, la loro presenza sul veicolo dipende dalla versione, dalle opzioni scelte e dal paese di commercia-
lizzazione.
Inoltre, in questo libretto possono essere descritti equipaggiamenti che verranno resi disponibili entro un anno a par-
tire dalla data di pubblicazione.
Infine, in tutto il libretto, quando si fa riferimento alla Rete del marchio, si intende la Rete RENAULT.
Per indicare una nozione di rischio, di pericolo o una norma di sicurezza.
Buon viaggio al volante del vostro veicolo.
0.2
ITA_UD9525_5
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 ITA_NU_1009-2_X81_Renault_0
0.3
ITA_UD10779_7
Sommaire Général (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - ITA_NU_1009-2_X81_Renault_0
Fate conoscenza con il vostro veicolo ...............
La guida ................................................................
Il vostro comfort ...................................................
Manutenzione .......................................................
Consigli pratici .....................................................
Caratteristiche tecniche ......................................
Indice alfabetico ...................................................
Capitoli
1
S O M M A R I O
2
3
4
5
6
7
0.4
ITA_UD9525_5
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 ITA_NU_1009-2_X81_Renault_0
1.1
ITA_UD29343_2
Sommaire 1 (X81 - J81 - Renault)ITA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Capitolo 1: Fate conoscenza con il vostro veicolo
Carta RENAULT: informazioni generali, utilizzo, chiusura ad effetto globale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
Sistema antiavviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
Appoggiatesta – Sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Dispositivi di ritenuta complementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23
alla cintura di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23
dispositivi di protezione laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.27
Sicurezza dei bambini: informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29
scelta del fissaggio del seggiolino per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32
installazione del seggiolino per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
disattivazione/attivazione dell’airbag passeggero anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38
Volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41
Posto di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42
Quadro della strumentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.44
Computer di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50
Ora e temperatura esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.62
Retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.63
Avvisatori acustici e luminosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.65
Illuminazioni e segnalazioni esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.66
Regolazione dei fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69
Tergivetri/Lavavetri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
Serbatoio carburante (rifornimento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.73
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.2
ITA_UD20320_1
Cartes RENAULT : généralités (X81 - J81 - Renault)ITA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Carte RENAULT : généralités, utilisation, super-condamnation

1 Sbloccaggio di tutte le parti apribili.
2 Bloccaggio di tutte le parti apribili.
3 Chiave integrata.
4 Accensione a distanza delle luci;
5 Bloccaggio/sbloccaggio del baga-
gliaio.

lo sbloccaggio e il bloccaggio delle
parti apribili (porte, bagagliaio) e
dello sportellino del serbatoio (con-
sultate le pagine successive);
a seconda del veicolo, la chiusura
automatica dei vetri e del tettuccio
apribile (consultate i paragrafi «al-
zavetri elettrici ad impulsi: chiusura
a distanza» e «tettuccio apribile elet-
trico: chiusura a distanza» nel capi-
tolo 3);
il funzionamento di certi dispositivi
(ad es: autoradio, sedili a comando
elettrico...);
l’avviamento del motore (consul-
tate il paragrafo «avviamento del
motore» del capitolo 2);
la disattivazione della funzione «illu-
minazione esterna follow me home»
(consultate il paragrafo «illumina-
zione e segnalazioni esterne» del
capitolo 1).

Le carte RENAULT sono alimentate
per mezzo di una batteria che deve
essere sostituita quando la spia della
batteria 4 non si accende più (consul-
tate il paragrafo «Carta RENAULT: bat-
teria», nel capitolo 5).
 per alcuni veicoli, la carta
RENAULT memorizza delle regola-
zioni scelte dall'utilizzatore della carta:
le scelte relative alle regolazioni della
climatizzazione automatica, di alcuni
modelli di autoradio, del sedile elettrico
(se la posizione di quest'ultimo è stata
memorizzata), la posizione dei retrovi-
sori... Si consiglia pertanto di utilizzare
sempre la stessa carta RENAULT in
modo da ritrovare le proprie regolazioni
personali.
sécurité enfants .................................................. (page courante)
Jaune Noir Noir texte
1.3
ITA_UD20320_1
Cartes RENAULT : généralités (X81 - J81 - Renault)ITA_NU_1009-2_X81_Renault_1



Varia in funzione dell’ambiente circo-
stante: prestate attenzione quindi a
non premere involontariamente i pul-
santi della carta RENAULT provocando
il bloccaggio o lo sbloccaggio intempe-
stivi delle porte del veicolo.


Non lasciate mai il vostro vei-
colo incustodito, lasciando
all’interno la carta RENAULT e un
bambino (o un animale), anche per
un breve lasso di tempo.
In effetti potrebbe mettere in peri-
colo la propria incolumità o quella
delle altre persone avviando il
motore, azionando gli equipaggia-
menti come ad esempio gli alzavetri
o bloccare le porte.
Rischio di gravi lesioni.
Con la pila scarica, potete sempre
bloccare/sbloccare le porte ed av-
viare il veicolo. Consultate i para-
grafi «Bloccaggio/sbloccaggio delle
porte del veicolo» del capitolo 1 e
«Avviamento del motore» del capi-
tolo 2.

Non avvicinate la carta ad una fonte
di calore, di freddo o di umidità.
Non riponete la carta RENAULT in
un luogo in cui possa essere pie-
gata o rovinarsi involontariamente:
ad esempio, quando ci si siede sulla
carta messa nella tasca posteriore
dei pantaloni.
clé de secours carte ........................................... (page courante)
1.4
ITA_UD20320_1
Cartes RENAULT : généralités (X81 - J81 - Renault)ITA_NU_1009-2_X81_Renault_1
3
6
     

Si utilizza solo in situazioni eccezionali.
Serve per bloccare o sbloccare la porta
sul lato sinistro nel caso in cui la carta
RENAULT non funzioni correttamente:
veicolo situato in una zona caratte-
rizzata da un’elevata presenza di
onde elettromagnetiche;
utilizzo di apparecchi che funzionano
sulla stessa frequenza della carta;
pila della carta scarica RENAULT,
batteria scarica...
Per quanto riguarda l’uso della chiave
di emergenza, consultate il paragrafo
«blocco/sblocco delle porte».
     

  



In caso di perdita, o se desiderate
un’altra carta RENAULT, rivolgetevi
esclusivamente alla Rete del mar-
chio.
In caso di sostituzione di una carta
RENAULT, sarà necessario por-
tare il veicolo 
 presso la Rete del mar-
chio per reinizializzare l'insieme.
Ad ogni veicolo possono essere attri-
buite fino a quattro carte RENAULT.

Accertatevi che la pila sia sempre in
buone condizioni: la durata media di
una pila è di circa due anni.
Consultate il paragrafo «Carta
RENAULT: batterie» nel capitolo 5.

carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.5
ITA_UD20322_1
Cartes RENAULT en mode mains libres : utilisation (X81 - J81 - Renault)ITA_NU_1009-2_X81_Renault_1


Consente di effettuare il bloccaggio/lo
sbloccaggio senza utilizzare la carta
RENAULT quando quest'ultima si trova
nella zona di rilevamento.

Con la carta RENAULT in tasca, avvici-
natevi al veicolo.
Appena sfiorate con la mano la mani-
glia di una parte apribile (porte o spor-
tello del bagagliaio), le serrature si
sbloccano automaticamente.
L’apertura è confermata da 
 delle luci di segnalazione pe-
ricolo.

Con la carta RENAULT in tasca e le
porte chiuse, allontanatevi dal veicolo:
le porte si bloccano automaticamente.
 la distanza dal veicolo in cui in-
terviene la chiusura dipende dall’am-
biente circostante.
Il bloccaggio delle serrature è confer-
mato da   delle
luci di segnalazione pericolo, 
  delle frecce laterali (per
circa 10 secondi) e l’emissione di 
.
Tale segnale acustico può essere pro-
grammato con varie tonalità oppure ta-
citato. Per questa operazione consul-
tate la Rete del marchio.


Se volete, potete disattivare la modalità
accesso facilitato premendo il tasto 1
o 2: in tal modo si passa in moda-
lità manuale ed il funzionamento della
carta RENAULT è lo stesso preceden-
temente descritto nel paragrafo «carta
RENAULT accesso facilitato: genera-
lità».


La modalità accesso facilitato viene si-
stematicamente ripristinata ad ogni in-
serimento del contatto del veicolo.


Consente, per esempio, di ritrovare da
lontano il veicolo fermo in un parcheg-
gio.
Premendo una volta il tasto 3 le luci
di posizione, le luci anabbaglianti, le
frecce laterali e l’illuminazione interna
si accendono per circa 30 secondi.
 una nuova pressione del tasto 3
per 30 secondi provoca lo spegnimento
delle luci.
Non lasciate mai il veicolo
con la carta RENAULT
all'interno.
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.6
ITA_UD20323_1
Super condamnation (X81 - J81 - Renault)ITA_NU_1009-2_X81_Renault_1

     
dovete:
premere due volte rapidamente il
pulsante 2;
oppure premere una sola volta e a
lungo il pulsante 2.
Anche questo tipo di bloccaggio è con-
fermato da  lampeggiamenti
delle luci di segnalazione pericolo.
 la chiusura ad effetto globale non
è possibile se le luci di segnalazione
pericolo o le luci di posizione del vei-
colo sono accese.


Con l’attivazione della chiusura ad ef-
fetto globale si esce dalla modalità ac-
cesso facilitato.
Per sbloccare le porte si deve premere
il pulsante 1 (consultate il paragrafo
Carta RENAULT in modalità « accesso
facilitato»: utilizzo).
La modalità accesso facilitato viene si-
stematicamente ripristinata ad ogni in-
serimento del contatto del veicolo.
Non utilizzate mai la chiu-
sura ad effetto globale delle
porte se qualcuno resta
all’interno del veicolo.
Se il veicolo è dotato della funzione di
chiusura ad effetto globale, questa per-
mette di bloccare le parti apribili e d’im-
pedire l’apertura delle porte dalle mani-
glie interne (in caso di rottura del vetro
con tentativo dapertura delle porte
dall’interno).
avertisseurs sonore et lumineux ......................... (page courante)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
feux :
de détresse ................................................... (page courante)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.7
ITA_UD20324_1
Ouverture et fermeture des portes (X81 - J81 - Renault)ITA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Portes


Dopo aver sbloccato le porte con la
carta RENAULT ad accesso facilitato
in tasca, afferrate la maniglia 1 e tirate
verso di voi fino ad ottenere l’apertura
della porta.

Tirate la maniglia 2.


All’apertura di una porta, un allarme
acustico risuona per segnalare che le
luci sono rimaste accese nonostante il
contatto motore sia disinserito (rischio
di scarica della batteria…).




Non lasciate mai il vostro veicolo
incustodito, lasciando allinterno
la chiave e un bambino (o un ani-
male), anche per un breve lasso di
tempo.
Infatti, questi potrebbero mettere a
rischio la propria incolumità o quella
di altre persone ad esempio av-
viando il motore, azionando degli
equipaggiamenti, come ad esempio
gli alzavetri o addirittura bloccare le
porte....
Inoltre con tempo caldo e/o soleg-
giato la temperatura interna dell’abi-
tacolo aumenta molto rapidamente.
    

Per motivi di sicurezza fate
sempre le operazioni di
apertura/chiusura quando il
veicolo è fermo.
enfants ................................................................(page courante)
sécurité enfants .................................................. (page courante)
1.8
ITA_UD20324_1
Ouverture et fermeture des portes (X81 - J81 - Renault)ITA_NU_1009-2_X81_Renault_1


3

Premete il contattore 3 per impedire il
funzionamento degli alzavetri posteriori
e l’apertura delle porte posteriori.
L’accensione della spia integrata nel
contattore conferma la chiusura delle
porte.

Questa funzione inibisce anche i co-
mandi della climatizzazione posteriore
(consultate il paragrafo «aria condizio-
nata automatica» del capitolo 3).
3
Per impedire l’apertura delle porte po-
steriori dall’interno, spostate la levet-
ta 4 di ogni porta e verificate, dall’in-
terno, che le porte siano effettivamente
chiuse.


Il conducente p autoriz-
zare il funzionamento delle
porte posteriori e, a seconda della
versione del veicolo, degli alzavetri
premendo il tasto 3 lato della figura.
A seconda della versione del vei-
colo, in caso di anomalia:
viene emesso un segnale acu-
stico;
un messaggio è visualizzato sul
quadro della strumentazione;
la spia integrata non si accende.
Dopo aver scollegato la batteria
dovete premere il tasto 3, lato figura,
per chiudere le porte posteriori.
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.9
ITA_UD20325_1
Verrouillage/Déverouillage des portes (X81 - J81 - Renault)ITA_NU_1009-2_X81_Renault_1



Si ottiene mediante la carta RENAULT:
consultate i paragrafi «Carta
RENAULT» del capitolo 1.
 la carta RENAULT po-
trebbe non funzionare:
veicolo situato in una zona caratte-
rizzata da un’elevata presenza di
onde elettromagnetiche;
utilizzo di apparecchi che funzionano
sulla stessa frequenza della carta
(telefoni cellulari, ecc...);
pila della carta scarica RENAULT,
batteria scarica...
Si può quindi:
usare la chiave di emergenza (inte-
grata nella carta o, a seconda del
veicolo, indipendente) per la porta
anteriore sinistra;
bloccare con la chiave di emergenza
(integrata alla carta o, a seconda del
veicolo, indipendente);
utilizzare il comando di bloccaggio/
sbloccaggio delle porte dall’interno
(consultate le pagine seguenti).
Introducete la chiave 2 nella serratura e
bloccate o sbloccate la serratura della
porta.

2
Togliete la protezione A della porta
anteriore sinistra (facendo leva con
l’estremità della chiave di emergenza)
all’altezza dell’incavo 1.
Effettuate un movimento verso lalto
per togliere la protezione A.
1.10
ITA_UD20325_1
Verrouillage/Déverouillage des portes (X81 - J81 - Renault)ITA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Jaune Noir Noir texte


3
     

Introducete la chiave 3 nella serratura
della porta sul lato sinistro e bloccate o
sbloccate la porta.


Aprite la porta, girate la vite 4 (con un
attrezzo tipo cacciavite a testa piatta) e
chiudete la porta.
Ora è chiusa dall’esterno.
Ora la porta potrà essere aperta solo
dall’interno del veicolo.
Jaune Noir Noir texte
1.11
ITA_UD20325_1
Verrouillage/Déverouillage des portes (X81 - J81 - Renault)ITA_NU_1009-2_X81_Renault_1



Il tasto 5 comanda simultaneamente le
porte, il bagagliaio e lo sportellino del
serbatoio carburante.
Qualora una parte apribile (porta o ba-
gagliaio) fosse aperta o chiusa male, le
parti apribili si bloccherebbero/sbloc-
cherebbero rapidamente.


Nel caso, ad esempio, di una pila sca-
rica, di un mancato funzionamento tem-
poraneo della carta RENAULT...

, esercitate una pres-
sione di oltre cinque secondi sul con-
tattore 5.
Alla chiusura della porta si blocche-
ranno anche tutte le altre parti apribili.
Lo sbloccaggio dall’esterno del vei-
colo sa possibile solo con la carta
RENAULT.

  , la spia inte-
grata nel tasto 5 vi informa sullo stato di
blocco delle parti apribili:
spia accesa, le parti apribili sono
bloccate,
spia spenta, le parti apribili sono
sbloccate.
Quando azionate la chiusura delle
porte, la spia rimane accesa per un
minuto circa poi si spegne.
Non lasciate mai il veicolo
con una carta RENAULT
all'interno.
  

Se decidete di viaggiare a
porte bloccate, tenete conto
che ciò può rendere più difficile l’ac-
cesso dei soccorritori nell’abitacolo
in caso d’emergenza.
Dopo il bloccaggio/sbloccaggio del
veicolo con i pulsanti della carta
RENAULT, il bloccaggio a distanza
e lo sbloccaggio in modali ac-
cesso facilitato sono disattivati.
Per ritornare al funzionamento ac-
cesso facilitato: riavviare il veicolo.
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.12
ITA_UD20326_1
Condamnation automatique des ouvrants en roulage (X81 - J81 - Renault)ITA_NU_1009-2_X81_Renault_1


Con contatto inserito, premete il pul-
sante di chiusura elettrica delle porte 1
lato bloccaggio (lucchetto) per circa
5 secondi, fino a percepire un segnale
acustico.

Con contatto inserito, premete il pul-
sante di chiusura elettrica delle porte 1
lato sbloccaggio (opposto al lucchetto)
per circa 5 secondi, fino a percepire un
segnale acustico.
     


All’avviamento del veicolo, il sistema
chiude automaticamente le porte non
appena si oltrepassa la velocità di circa
10 km/h.
Lo sbloccaggio avviene:
a veicolo fermo, aprendo una porta
anteriore.
 se viene aperta una delle
porte, essa si bloccherà di nuovo au-
tomaticamente non appena il veicolo
supera la velocità di 10 km/h circa;
premendo il pulsante di apertura
delle porte 1.


Se decidete di viaggiare a
porte bloccate, tenete conto
che ciò può rendere più difficile l’ac-
cesso dei soccorritori nell’abitacolo
in caso d’emergenza.

Se constatate un’anomalia di funzio-
namento (la chiusura automatica non
interviene) verificate in primo luogo la
corretta chiusura di tutte le parti apribili.
Se sono chiuse correttamente ed il pro-
blema persiste, rivolgetevi alla Rete del
marchio.
Inoltre, assicuratevi che la chiusura non
sia stato disattivata per sbaglio.
Nel caso sia disattivata, riattivatela
dopo aver disinserito e reinserito il con-
tatto.
système antidémarrage ...................................... (page courante)
antidémarrage
système .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.13
ITA_UD20327_1
Système antidémarrage (X81 - J81 - Renault)ITA_NU_1009-2_X81_Renault_1
Système antidémarrage

   

 
Il veicolo è automaticamente protetto
pochi secondi dopo lo spegnimento del
motore.

Non appena il sistema rileva la pre-
senza della carta, la spia 1 si ac-
cende fissa per qualche secondo poi si
spegne.
Il veicolo ha riconosciuto il codice e per-
mette l’avviamento del motore.
Se il codice non viene riconosciuto dal
veicolo, la spia 1 e il lettore 2 iniziano
a lampeggiare senza interruzione (lam-
peggiamento rapido), il veicolo non può
essere avviato.
Qualsiasi intervento o mo-
difica del sistema antiavvia-
mento (moduli elettronici,
cablaggi, ecc.) può essere
pericoloso. Deve essere effettuato
dal personale qualificato del mar-
chio.
1.14
ITA_UD20327_1
Système antidémarrage (X81 - J81 - Renault)ITA_NU_1009-2_X81_Renault_1



Pochi secondi dopo lo spegnimento del
motore, la spia 1 continua a lampeg-
giare.

In caso di interferenze e/o di mancato
riconoscimento della carta RENAULT
ad accesso facilitato, inseritela nel let-
tore 2.
Se la spia 1 continua a lampeggiare o
resta accesa fissa, quando la carta è
presente ma non viene riconosciuta,
ciò indica unanomalia di funziona-
mento nel sistema.
In caso di guasto della carta RENAULT
(lampeggiamento rapido della spia 1
e del lettore della carta), utilizzate, se
possibile, la seconda carta RENAULT
(fornita insieme al veicolo).
Rivolgetevi obbligatoriamente alla Rete
del marchio, l’unica abilitata ad interve-
nire sul sistema di antiavviamento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257

Renault Espace 4 Ph4 Manuale utente

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Manuale utente