Sharp EL1611P Manuale utente

Categoria
Calcolatrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

45
Pag.
COMANDI E FUNZIONI ........................................................... 46
SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO .................. 48
SOSTITUZIONE DEL RULLO CARTA .................................... 49
ALIMENTAZIONE ..................................................................... 51
ERRORI .................................................................................... 53
DATI TECNICI .......................................................................... 54
INIZIALIZZAZIONE DELL’UNITÁ ............................................ 55
ESEMPI DI CALCOLO ............................................................. 91
CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE ................................ 98
Complimenti per l’ottimo acquisto della calcolatrice elettronica
con stampante EL-1611P della Sharp.
Per mantenere la calcolatrice nelle migliori condizioni, si
consiglia di osservare la precauzioni seguenti.
1. Non conservare la calcolatrice in luoghi soggetti a forti
variazioni di temperatura, umidi o polverosi.
2. Per pulire la calcolatrice, usare soltando un panno morbido
ed asciutto. Non usare solventi e non inumidire il panno.
3. Poichè il prodotto non è impermeabibe non utilizzarlo o
riporlo in luoghi in cui si può bagnare. Anche gocce di
pioggia, spruzzi d’acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni,
etc. possono causare malfunzionamenti.
4. Se questo prodotto dovesse richiedere degli interventi
tecnici, riovolgersi esclusivamente ad un rivenditore SHARP,
ad un centro di assistenza autorizzato SHARP o ad un
centro riparazioni SHARP, dove disponibile.
ITALIANO
NOTE INTRODUTTIVE
INDICE
5. Se si stacca il cavo di alimentazione per interrompere
completamente il flusso di corrente, o si sostituiscono le
batterie, il tasso di tassazione correntemente memorizzato si
cancella.
46
COMANDI E FUNZIONI
TASTO ACCENSIONE / TASTO CANCELLAZIONE /
CANCELLA IMMISSIONE:
Azzeramento - Questo tasto serve anche a cancellare /
azzerare il registro di calcolo e per il ripristino /
resettaggio doppo una condizione di errore.
Cancellazione immissione - Quando questo tasto viene
premuto dopo l’immissione di un numero e prima di una
funzione esso cancella il numero inviato.
TASTO DI SPEGNIMENTO:
Premendo questo tasto si spegne la calcolatrice.
TASTO DI STAMPA:
O pure capace di stampare solo il numero visualizzato,
anche se non è inserita la funzione di stampa, in modo da
economizzare la carta di stampa.
Premendo
dopo un’impostazione numerica, il numero
impostato viene stampato accompaganto dal simbolo #.
Premendo
, nel numero i postato viene inserito un
separatore, come per esempio un codice, una data, ecc. I
separatori vengono visualizzati come dai trattini, ma
vengono stampati come punti.
TASTO MEMORIA + / TASTO ON/OFF STAMPA:
Premendo
si seleziona la modalità con stampa
o senza stampa.
Per inserire ia funzione di viualizzazione / stampa o quella
di visualizzazione de sola.
“P” sul display: Modo Stampa.
“NP” sul display: Modo Non Stampa.
TASTO MEMORIA – / TASTO NUMERO DI DECIMALI:
Premendo
si imposta il numero di decimali nel
risultato.
“F” sul display:
La risposta viene visualizzata sul sistema decimale a
virgola variabile (“virgola flottante”).
“3, 2, 1, 0” sul display:
Preimposta il numero delle posizioni decimali nella
risposta.
“A” sul display (modo Addizione):
La virgola decimale (indicata da un punto sul display),
delle immissioni di addizione e di sottrazione viene
47
posizionata automaticamente dalla seconda cifra, al 2º
posto, partendo da destra dall’ultima cifra di valore
corrispondente al valore più basso del numero di
immissione. L’uso del modo di addizione consente
l’addizione e la sottrazione di numeri senza dovere
inviare la posizione decimale. L’uso di
, e
disattiva automaticamente la virgola ad inserimento
fisso; I risultati vengono cioè stampati correttamente,
con la virgola nella posizione determinata dalla
posizione del selettore corrispondente nel sistema
decimale a virgola mobile.
TASTO PRE-TAX (SENZA TASSE)
TASTO TASSE INCLUSE / TASTO DI IMPOSTAZIONE
TASSO DI TASSAZIONE:
Premendo
si imposta il tasso di tassazione
valuta. (Come tasso di tassazione è possibile memorizzare
un valore a 4 cifre, decimali esclusi.)
TASTO 2nd FUNZIONE (seconda funzione):
Per attivare le funzioni indicate in alto sui tasti, guali
“DEC”, premere prima il tasto
, (Dopo che si è
premuto il tasto
sul display, in alto, appare “2nd”.)
Esempio: Per cambiare l’impostazione delle posizioni
decimali da F a 2.
,
TASTO D’AVANZAMENTO DELLA CARTA:
Premendo questo tasto, la carta avanza.
FORMATO DEL DISPLAY:
F: modo a virgola mobile TAX+: Tasse comprese
3, 2, 1, 0: posto della virgola TAX–: Tasse escluse
preselezionato TAX : Tasso di tassazione
A: virgola automatica M: memoria
P: modo con stampa : meno
NP: modo senza stampa E: errore
2nd: Le funzioni
sono
disponibili
A scopo dell’illustrazione, tutti i simboli pertinenti sono visibili
sul display sopra. In realtà, ciò non devrebbe però mai
accadere.
48
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO
Se la stampa è sfocata anche se il nastro inchiostrato si trova
sulla posizione corretta, sostituire il nastro.
Rutto inchiostrato: Tipo EA-732R
ATTENZIONE
L’AGGIUNTA DI INCHIOSTRO AL RULLO INCHIOSTRATO
O L’USO DI UN RULLO DIVERSO DA QUELLO
RACCOMANDATO PUO’CAUSARE GRAVI DANNI ALLA
CALCOLATRICE.
1) Spegnere la calcolatrice.
2) Rimuovere il coperchio della stampante. (Fig. 1)
3) Togliere il rullo, girandolo in senso antiorario e tirandolo su.
(Fig. 2)
4) Installare il nuovo rullo inchiostrato col colore corretto e
premerio nella posizione corretta. Controllare che il rullo
inchiostrato sia inserito saldamente. (Fig. 3)
5) Rimettere il coperchio della stampante.
Pullizia del meccanisma di stampa
Se dopo un certo tempo d’uso della calcolatrice la stampa
diviene opaca, pulire il cilindro di stampa nel modo indicato
di seguito:
1) Togliere il coperchio della stampante ed il rullo inchiostrato.
2) Inserire il rotolo di carta e far avanzare la carta fino a quando
l’estremità fucriesce sul davanti del meccanismo di stampa.
3) Disporre una piccola spazzola (tipo spazzolino da denti) in
modo leggero sul cilindro di stampa e pulirlo premendo il
tasto
.
4) Rimettere il rullo inchiostrato e il coperchio della calcolatrice.
Notas: Durante la stampa, non tentare di girare la cinghia di
stampa, né trattenerla. Potrebbe essere causa di
imprecisione della stampa.
Non far girar il cilindro di stampa a mano: il che
potrebbe causare dei danni all’apparechio.
49
SOSTITUZIONE DEL RULLO CARTA
FASE 1 FASE 2 FASE 3
FASE 4
Tagliacarta
Tagliacarta
Nota: Ulteriori rotoli di carta sono disponibili nel negozio d’acuisto dell’ EL-1611P.
Assolutamente non inserire un rotolo se la carta è strappata. Sarebbe causa di inceppemento.
Prima d’inserire la carta, tagliare sempre il bordo d’entrata con le forbici.
Uso di un rotolo di carta di 25 mm di diametro o meno.
Rotolo di carta: Tipo EA-7100P
50
FASE 1
FASE 2
FASE 3 FASE 4
Portacarta
FASE 5 FASE 6
Attenzione: Non usare la carta inclusa nel supporto (25 mm di
diametro).
Durante la sostituzione della carta, non toccare i
meccanismi interni della calcolatrice. Ciò potrebbe
causare dei danni.
La calcolatrice è dotata del meccanismo di carta
libera. Estraendo la carta, tirarla in modo diritto,
verso l’avanti, sul lato del tagliacarta.
Usando carta di 12 mm diametro interno e fino a 80 mm di diametro esterno.
51
ALIMENTAZIONE
Questo apparecchio funzione a batterie secche.
Esso può comunque essere alimentato anche con corrente di
rete, usando un adattore CA.
ALIMENTAZIONE A BATTERIA
Se il display si affievolisce oppure se la stampante cessa di
funzionare prima di stampare o durante la stampa, Ie pile
dovranno essere sostituite.
Batterie: Pila al manganese di lunga durata, formato AA (o
R6) × 4
1. Spegnere la calcolatrice premendo
.
2. Togliere il coperchio delle batterie facendolo scorrere nella
direzione della freccia.
3. Reinserire le pile. Far corrispondere i simboli “+” e “–” sulle
bafterie con gli stessi simboli all’interno dello scompartimento.
Inserire sempre 4 pile allo stesso tempo.
4. Ricollocare in posizione il coperchio delle pile.
5. Dopo la sostituzione delle batterie, premere
e quindi
, per azzerare completamente la calcolatrice.
Se le batterie sono state inserite correttamente, nel quadrante
appare il “0.”. Se invece non appare niente, se fosse
visualizzato un altro simbolo, oppure se i tasti dovessero
rimanere inoperativi, togliere le batterie e inserirle di nuovo;
premere quindi ancora una volta
e quindi e
controllare la visualizzazione nel quadrante.
Nota: Se si lasciano bauerie consumate nello scompartimento,
è possibile causare dei danni dovuti alla fuoriuscita del
materiale chimico. Evitare di sostituire le batterie in
ritardo.
Coperchio delle batterie
52
ALIMENTAZIONE CON CORRENTE DI RETE (FACOLTATIVO)
Adattatore CA: modello EA-28A
Collegando questo adattatore alla calcolatrice, l’alimentazione a
mezzo batterie viene automaticamente disinserita.
COLLEGAMENTO DELL’ADATTATORE CA
Prima di collegare l’adattatore CA alla calcolatrice, e prima di
scollegario, contollare che la calcolatrice sia spenta.
Per collegare l’adattatore CA, eseguire i passi
e
.
Per scollegare l’adattatore CA, ripetere la procedura
all’incontrario.
Notas: Quando non si usa la calcolatrice, disinserire
l’adattatore CA dalla calcolatrice stessa e dalla presa di
corrente.
Usare esclusivamente l’adattatore EA-28A.
PRECAUZIONI
Usando un adattatore diverso dell’EA-28A è possibile che si
applichi un voltaggio inappropriato, causando così dei danni
all’apparecchio.
Presa di
collegamento
dell’adattatore CA
53
ERRORI
In certe situazioni, si causa una condizione di errore o di
accedenza di capacità della calcolatrice.
Quando ciò succede, nel quadrante appare il simbolo d’errore
E, mentre sulla carta viene stampato “- - - - - - -”. Tutti i tasti,
eccetto
, e , vengono bloccati elettronicamente.
Per continuare a calcolare, premere
.
Il materiale immesso nella memoria fino al momento in cui è
stato causato l’errore, viene conservato.
1. Quando la parte intera di un risultato consiste di più di 12
cifre, ma di meno di 24.
CALCOLI IN ECCEDENZA
Es.: Selezionare la posizione decimale “F”.
888888888888
345678923456 1,23456781234E
(1,23456781234 × 1.000.000.000.000 = 1.234.567.812.340)
2. Quando si divide un qualsiasi numero per zero
(Es. 5
0 ).
3. Quando il contenuto della memoria eccede le 12 cifre.
(Es.
999999999999 1 )
4. Quando la parte intera de un quoziente, in un calcolo di
percentuale, consiste di 25 cifre.
(Es. 100000000000
0,00000000001 )
In caso di inceppamento dovuto ala carta, Ia stampatrice si
arresta ed appare il simbolo “P.E”. Spegnere allora la
calcolatrice, strappare la striscia di carta e togliere la parte
rimanente tirandola verso l’avanti.
54
DATI TECNICI
Capacità di calcolo: 12 cifre
Alimentazione: 6V
(CC): Pila al manganese di
lunga durata, formato AA (o R6) × 4
CA: Con adattatore CA, EA-28A
(Facoltativo)
Funzionamento: Pila al manganese di lunga durata,
formato AA (o R6)
Ca. 5.000 ore (in modalità senza
stampa, visualizzazione continua di
555’555 a temperatura ambiente di
25°C)
Il tempo operativo varia in funzione
del tipo di pila e di uso.
Funzione A.P.O.
(di spegnimento automatico): Grazie a questa funzione, la
calcolatrice si spegne
automaticamente circa 12 minuti
dopo l’attivazione ell’ultimo
comando, in modo da non
consumare inutilmente le batterie.
Calcoli: Quattro operazioni aritmetiche,
costante, radici, catena, potenze,
percentuale, reciproco,
maggiorazione e sconto,
sottrazioni, memoria, tasse, ecc.
55
INIZIALIZZAZIONE DELL’UNITÁ
Se sottoposta a colpi, urti violenti, esposta a campi
elettromagnetici, o in condizioni fuori dalla norma l’unitá
potrebbe non essere più operativa e non rispondere alla
pressione dei tasti. Se questo accadesse, premere il tasto
RESET che si trova sul fondo dell’unitá. ll tasto RESET deve
essere premuto solo quando
si è verificato un evento anormale.
si è provveduto all’installazione o alla sostituzione delle
batterie.
Note:
Premendo il tasto RESET verranno cancellati il tasso di
tassazione ed altri dati nella memoria.
Per premere il tasto RESET utilizzare solo la punta di una
penna a sfera. Non usare oggetti che possano rompersi
oppure siano appuntiti, come gli aghi.
Dopo aver pigiato l’interruttore di RESET, pigiare
per
assicurarsi che lo “0.” sia indicato.
SEZIONE DI STAMPA
Velocità di stampa: Ca. 1,4 riga/sec. (la velocità varia
leggermente a seconda del numero
di cifre da stampare su una riga)
Carta da stampa: 57 – 58 mm larghezza
80 mm diametro esterno (max.)
Temperatura di
funzionamento: 0°C – 40°C
Consumo: 6V
(CC): 1,7 W
Dimensioni: 96 (Iarg)
×
191 (prof)
×
40 (alt) mm
Peso: Ca. 315 g (con batterie)
Accessori: Rullo inchiostrato (inserito), 1 rotolo
di carta, 4 batterie secche (R6) e
manuale delle istruzioni
91
ESEMPI DI CALCOLO GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL
1. Per assicurare che ogni calcolo venga eseguito in modo
corretto, prima di cominciare a calcolare, premere
con decisione.
2. Premere
per scegliere il modo con stampa o
senza stampa. “P” appare nel modo di stampa e “NP”
appare nel modo di non-stampa. Se non è specificato niente
in contrario, si assume che la calcolatrice sia usata nel modo
di stampa.
3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente,
a meno che diversamente specificato.
4. I simboli sul display tipo “F”, “P” e “TAX+”, etc., sono
abbreviati qui solo “M” è indicato.
Posizione
decimal Operazione Display Stampa
(F, 3, 2, 1, 0, A)
1. Tryck ned ordentligt innan beräkningar påbörjas
för säkerhets skull.
2. Tryck ned
för att välja funktion för utskrift eller
non-utskrift. “P” visas anges vid utskriftsfunktionen medan
“NP” visas när denna funktion inte används. Såvida annat
inte anges uttrycklingen, antas att räknaren är inställd för
utskrift.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående
sätt såvida inte annat anges.
4. Symbolerna på skärmen, såsom “F”, “P”, “TAX+” o.dyl., är
här förkortade – enbart “M” anges.
Decimalplats
(F, 3, 2, 1, 0, A)
Operation Sifferskörm Utskrift
98
TAX RATE CALCULATIONS / STEUER-BERECHNUNGEN /
CALCULS DE TAXE /
CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO /
CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE /
RÄKING MED SKATTESATSER /
BEREKENING VAN BELASTINGTARIEVEN /
VEROPROSENTTILASKELMAT
EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.
Culculate the total amount for adding a 5% tax
to $800.
BEISPIEL 1: Die Steuerrate wird auf 5% festgelegt.
Berechne den Gesamtbetrag bei einen
Aufschlag von 5% Steuern auf $800.
EXEMPLE 1: Choisir une taxe de 5%.
Calculer le montant d’un article à $800 avec
cette taxe.
EJEMPLO 1: Fijar el tipo de impuesto al 5%.
Calcular la cantidad total resultante de añadir
el impuesto del 5% a $800.
ESEMPIO 1: Impostare un tasso di tassazione del 5%.
Calcolare l’ammontare dell’aggiunta di una
tassa del 5% a $800.
EXEMPEL 1: Ställ in en skatfesats på 5%.
Räkna ut slutsumman när 5% skatt läggs till
$800.
VOORBEELD 1: Stel een 5% belastingtarief in.
Bereken het totaalbedrag bij 5% belasting op
$800.
ESIMERKKI 1: Säädä 5% veroprosentti.
Lasketaan vero 800$:sta ja veron sisältävä
kokonaissumma.
F5 5.
5.000
...
5
.
000%
800 800
.
...
40
.
840. 840
.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
99
EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525,
both of which already include tax. Calculate the
tax on the total and the total without tax. (tax
rate: 5%)
BEISPIEL 2: Zwei Berechnung mit $840 und $525 ausführen,
die beide jeweils den Steueranteil enthalten.
Berechne die Steuern für die Gesamtsumme und
die Gesamtsumme ohne Steuern. (Steuerrate ist
5%)
EXEMPLE 2: Réalise deux calculs en utilisant $840 et $525, les
deux incluant déjà la taxe. Calcule la taxe sur le
total et le total sans la taxe. (taux de la taxe: 5%)
EJEMPLO 2: Realice dos cálculos utilizando $840 y $525, los
cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto
sobre el total y el total sin impuesto. (Tasa de
impuestos: 5%)
ESEMPIO 2: Eseguire due calcoli usando i valori 840 $ e 525 $,
entrambi con tasse incluse. Calcolare le tasse che
sono incluse nel totale e il totale senza tasse.
(Aliquota d’imposta: 5%)
F 840 840. 840
.
+
525 1’365. 525
.
=
1365
.
...
65
.
1’300. 1300
.
EXEMPEL 2: Utför två beräkningar med $840 och $525, vilka
båda redan inkluderar skatt. Beräkna skatten på
summan samt summan utan skatt. (skattesats: 5%)
VOORBEELD 2: Voer twee berekeningen uit met $840 en $525;
beide bedragen zijn inclusief belasting. Bereken
de belasting op het totaal en het totaal zonder
belasting. (Belastingtarief: 5%)
ESIMERKKI 2: Suoritetaan kaksi laskutoimitusta käyttämällä
lukuja 840$ ja 525$, joista kummassakin on jo vero.
Laske vero kokonaissummasta ja ilman veroa
oleva arvo (veroprosentti 5 %).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sharp EL1611P Manuale utente

Categoria
Calcolatrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per