ROSIERES RBDP 2353/1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
BUILT-IN DOUBLE DOOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 6 to page 10
EN
DOBLE PUERTA INTEGRADA
. . . . . . . . . . . . de pág. 21 a pág. 25
ES
DUAS PORTAS DE ENCASTRE
. . . . . . . . . . . de pág. 26 à pág. 30
PT
EINGEBAUTE DOPPELTÜR-EINBAUKÜHLSCHRANK
Seite 16 bis 20
DE
DOUBLE PORTE ENCASTRABLE
. . . . . . . .de page 11 à page 15
FR
DOPPIA PORTA INCASSO . . . . . . . . . . . . . . . . . da pag. 1 a pag. 5
IT
ΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟ ΔΙΠΟΡΤΟ ΨΥΓΕΙΟ
. . . . . . .
EL
DWUDRZWIOWE DO ZABUDOWY
. . . . . . od str. 36 do str. 40
PL
DVOUDVEŘOVÁ CHLADNIČKA
. . . . . . . . . . . . . . str. 41 až str. 45
CZ
DUBBELDEURS INBOUW
. . . . . . . . . . van pagina 46 tot pagina 50
NL
INTEGROITAVA JENKKIKAAPPI
. . . . . . . . . . . . . . . . sivu 51 - 54
FI
INNEBYGD DOBBELDØR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 55 til 59
NO
INDBYGGET DOBBELTDØR
. . . . . . . . . . . . . . fra side 65 til side 69
DA
INBYGGD DUBBELDÖRR
. . . . . . . . . . . . . från sida 60 till sida 64
SV
page 31 to page 35
1 IT
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla conservazione degli
alimenti, ogni altro uso è da considerarsi pericoloso e il costruttore non
può essere considerato responsabile per eventuali danni.
Dichiarazione di conformità: questa apparecchiatura, nelle parti destinate
a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione
della Dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione n. 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 2004/108/EC, 2006/95EC
e successive modifi che.
Eventuali danni dovranno essere comunicati al rivenditore entro 7 giorni
dall‘acquisto.
Si consiglia inoltre di prendere visione delle condizioni di garanzia.
Questo elettrodomestico non dovrà essere destinato a persone (compresi
bambini) con handicap fi sici, sensoriali, mentali, o mancanti di esperienza
o conoscenza d´uso, senza la supervisione di persone che abbiano preso
visione delle istruzioni d´uso e che siano direttamente responsabili della
loro sicurezza.
Accertarsi che i bambini non giochino vicino all´elettrodomestico per
preservare la loro sicurezza.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva
Europea 2002/96/CE sui rifi uti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete
ad evitare possibili conseguenze negative all‘ambiente e alla salute delle
persone, che potrebbero verifi carsi a causa d‘un errato trattamento di
questo prodotto giunto a fi ne vita.
Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può
essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece
essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali
vigenti per lo smaltimento dei rifi uti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di
questo prodotto, per favore contattare l‘uffi cio pubblico di competenza (del
dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifi uti a
domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.
Lasciare accessibile la spina d‘alimentazione anche dopo l‘installazione
dell‘apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifi ca similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Prima di collegare l‘apparecchio all‘impianto elettrico, accertarsi che i dati
di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
La targa dati del prodotto è situata all‘interno dello stesso, in basso a
sinistra nella zona frigo.
II costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni
causati dalla mancanza dì messa a terra dell‘impianto.
Attendere almeno 2 ore dalla collocazione in sede defi nitiva prima di
mettere in funzione l‘apparecchio.
Il presente prodotto è destinato al solo uso domestico o applicazioni simili
quali:
- la zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti
lavorativi
-le fattorie e dai clienti negli alberghi, nei motel e in altri ambienti di tipo
residenziale.
- i bed and breakfast
- i servizi catering e applicazioni simili non per la vendita la dettaglio.
Cose da non fare...
Evitare di installare il frigorifero vicino a fonti di calore.
Non modifi care la spina ne usare adattatori o prolunghe.
Non posizionate l‘apparecchio in luoghi estemi.
L‘apparecchio funziona correttamente tra queste temperature ambiente:
+10 +32°C per la classe climatica SN
+16 +32°C per la classe climatica N
+16 +38°C per la classe climatica ST
+16 +43°C per la classe climatica T
(Vedi targa dati del prodotto)
CONSIGLI PRATICI
Per un miglior risparmio energetico vi suggeriamo di:
- Evitare di inserire cibi caldi all‘interno del frigorifero.
- Non stipare i cibi per garantire una corretta ventilazione.
- Evitare il contatto tra i cibi e la parete di fondo del frigorifero.
- In caso di mancata energia elettrica è consigliabile non aprire la porta
del frigorifero.
- Aprire o tenere aperte le porte dell’apparecchio il meno possibile.
- Evitare di regolare il termostato su temperature troppo fredde.
Durante il suo funzionamento, il frigorifero emette alcuni rumori
assolutamente normali, che potrà capitarvi di avvertire quali: leggeri
RONZII, GORGOGLII, FRUSCII e SIBILI, lievi rumori come SCHIOCCHI
o SCATTI.
Piccoli accorgimenti per ridurre il rumore di vibrazione:
Installare l‘apparecchio distanziandolo da altri mobili
o elettrodomestici.
Controllare il corretto montaggio degli accessori interni.
Se avete seguito le indicazioni, ma il vostro prodotto continua ad emettere
rumori fastidiosi e diversi da quelli di normale funzionamento, contattare
il servizio di assistenza tecnica.
ATTENZIONE: Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione
nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura ad incasso.
ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per
accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati
dal costruttore.
ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito del refrigerante.
ATTENZIONE: Non usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti
per la conservazione dei cibi, se questi non sono del tipo raccomandato
dal costruttore.
AVVERTENZE
Regolare i piedini per allineare
il mobile.
Evitare il contatto tra contenitori
e recipienti di vetro.
2 IT
MANUTENZIONE
Una corretta manutenzione dell‘apparecchio garantisce una lunga vita
allo stesso.
Ricordate di staccare la spina prima di qualsiasi operazione.
Pulizia
E‘ bene effettuare periodicamente la pulizia estema del frigorifero con
un panno umido, ed interna con una soluzione di bicarbonato di sodio,
evitando l‘utilizzo di prodotti abrasivi.
Sulla parete di fondo del frigorifero, nella parte centrale, troverete un
foro di drenaggio dell‘acqua, che è importante non ostruire e pulire
periodicamente.
Sbrinamento
E‘ consigliabile sbrinare il frigorifero ogni volta si formi un eccessivo
strato di brina, quindi lasciare le porte aperte ad apparecchio spento
ed evitare l‘uso di oggetti taglienti o meccanici (coltelli, forbici e...) per
togliere il ghiaccio dalle parti interne, onde evitare il danneggiamento
del circuito refrigerante.
ATTENZIONE: La presenza di brina sulla parete di fondo del vano
frigorifero, se in quantità non eccessiva, è normale.
Sostituzione della lampadina
Per sostituire la lampadina all‘interno della cella frigorifero, agire come
segue:
Posizionare i termostati sulla posizione „O“ e togliere la spina dalla
presa della corrente elettrica.
Togliere il coperchietto trasparente di protezione allargando le alette
con un cacciavite a taglio e tirando verso l‘alto.
Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga e con la medesima
potenza.
Posizionare il coperchietto protettivo e collegare l‘apparecchio alla
corrente elettrica.
LA CONSERVAZIONE E LA CONGELAZIONE
Per conservare al meglio aroma, sostanza e freschezza dei cibi è
consigliabile riporli nel vano frigorifero come è indicato nella fi gura
sottostante, avendo cura di avvolgerli in fogli di alluminio o plastica oppure
negli appositi contenitori con coperchio.
La conservazione dei cibi congelati è di circa un mese negli scomparti
.
Per i vani
attenersi alla tabella a fi anco.
La congelazione può avvenire solamente negli scomparti
.
Guida alla soluzione dei problemi
II servizio di Assistenza Tecnica è sempre a vostra disposizione, ma
spesso piccoli inconvenienti e problemi apparentemente allarmanti
possono essere risolti direttamente da voi. Il problema, infatti, può essere
legato ad uso o installazione errati, oppure a condizioni ambientali non
idonee. In questi casi vi verranno addebitate le spese per il diritto fi sso
di chiamata, anche se il prodotto è ancora in garanzia.
Di seguito troverete una facile guida alla soluzione di alcuni problemi:
IL FRIGORIFERO NON FUNZIONA
- La spina è inserita correttamente nella presa di corrente?
- Il termostato è in posizione O o Stop?
- Manca la corrente elettrica?
IL FRIGORIFERO NON E‘ SUFFICIENTEMENTE FREDDO
- La regolazione del termostato è corretta? regolare su numeri più alti
- Le porte sono state aperte per un tempo prolungato?
- E‘ stata immagazzinata una eccessiva quantità di cibi?
- Sono stati inseriti cibi caldi?
ECCESSIVA FORMAZIONE DI BRINA
- La porta è rimasta aperta per tempi prolungati? Spegnere l‘apparecchio,
sciogliere la brina e farlo ripartire.
- La manopola di regolazione della temperatura è impostata ad una
temperatura troppo fredda (numeri alti)? Regolare la manopola su
numeri più bassi.
ECCESSIVA FORMAZIONE DI CONDENSA
- La porta è rimasta aperta per tempi prolungati?
- E‘ stata immagazzinata una quantità elevata di cibi freschi?
- Sono stati inseriti cibi caldi?
ACQUA IN CELLA
- La presenza di goccioline sulle pareti della cella sono ritenute normali
in particolari condizioni di umidità dell‘ambiente.
- Il foro di drenaggio è ostruito?
NON FUNZIONA LA LUCE
- La spina è inserita correttamente nella presa di corrente?
- Manca la corrente elettrica?
- Per sostituire la lampadina seguire le istruzioni sulla scheda tecnica
del prodotto.
Se il problema permane contattare il servizio di assistenza tecnica,
comunicando la sigla dell‘apparecchio e la matricola completa che
troverete sui dati di targa dell‘apparecchio.
ZONA FRIGO
2 - 3
MESI
4 - 6
MESI
6 - 8
MESI
10 - 12
MESI
3 IT
DOPPIA PORT
A INCASSO
INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLE POR
TE
QU
ADRO COMANDI
La scatola termostato per il controllo delľ apparecchio
è collocata alľinter
no della cella frigo in alto a destra.
Per essere certi che ľapparecchio stia funzionando
accertarsi che la manopola termostato non sia sulla
posizione "0".
LO SBRINAMENTO E CONGELAZIONE
La quantità massima di alimenti che è possibile congelare è indicata nella targhetta matricola, (vedi fi gura 2).
In questo prodotto lo sbrinamento della cella frigo avviene
automaticamente.
E‘ consigliabile sbrinare la zona congelatore quando lo strato di
ghiaccio supera i 3 mm di spessore.
La presenza di un lieve strato di brina o di gocce d‘acqua durante il
funzionamento è da considerarsi normale.
E’ importante mantenere sempre pulito il condotto di scarico ed
evitare di porre i cibi a contatto con la parete della cella.
Im
portante: In presenza di temperatura ambiente molto calda, l’apparecchio potrebbe funzionare in continuo, con
conseguente formazione anomala di brina sulla parete di fondo della cella frigo. In questi casi è necessario ruotare la
manopola frigo su numeri più bassi (1-2).
(Figura 2)
N.B. In questa posizione è possibile trovare la targa matricola, contenente i dati da comunicare alľ Assistenza Tecnica qualora si
vericasse un guasto.
Smon
tare la cerniera superiore
e le relative rondelle dalla
traversa superiore.
Ri
muovere il perno della cerniera
inferiore destra e rimontarlo sulla
cerniera inferiore sinistra.
Ri
muovere la porta superiore.
Rim
ontare le cerniere e le porte
operando dal basso verso l’alto
1
2 3.
Sm
ontare la cerniera e le
relative rondelle.
Ri
muove la porta inferiore.
DIMENSIONI DEL PRODOTTO E DEL VANO DA INCASSO
INSTALLAZIONE DELĽ APPARECCHIO NELLA COLONNA
Fissare la guarnizione in dotazione allapparecchio sul lato
opposto alle cerniere.
Inserire ľapparecchio nella colonna, accostandolo sul lato
opposto alle cerniere.
Far aderire perfettamente la squadretta
superiore delľ apparecchio al mobile.
Bloccare la parte inferiore delľapparecchio
mediante le viti in dotazione.
Bloccare la parte superiore delľapparecchio
al mobile, utilizzando le viti in dotazione.
Applicare a scatto la griglia di aerazione.
4 IT
5 IT
Una volta incassato il prodotto, posizionare la parte posteriore della
colonna a contatto con la parete in modo da impedire ľaccesso al vano
compressore.
Per un corretto funzionamento del prodotto è indispensabile che sia
consentita unopportuna circolazione daria in modo da raffreddare il
condensatore che è collocato nella parte posteriore delľapparecchio.
A tal proposito la colonna deve essere provvista di un camino
posteriore, la cui apertura verso ľalto non deve essere ostruita e di una
fessura anteriore che verrà copetra da una griglia di areazione.
540 mm
50 mm
380 mm
50 mm
Ľapparecchio è corredato di dispositivi di accoppiamento delle porte
delľapparecchio con le ante della colonna (slitte di traino).
Dimensioni dello spazio da lasciare tra la colonna e il soffi tto.
50 mm
20
ACCOPPIAMENTO DELLE ANTE DELLA
COLONNA INCASSO ALLE PORTE
DELĽ APPARECCHIO
Fissare la slitta nella parte interna delľanta della colonna incasso
alľaltezza desiderata e a circa 20 mm dal fi lo esterno della porta.
Aprire le porte della colonna incasso e del frigorifero. Posizionare il traino
ad incastro sulla slitta, quindi farlo aderire alla porta del frigorifero.
Contrassegnare i punti di fi ssaggio per le viti e forare con una punta
di diametro 2,5.
Collegare la porta delľapparecchio alľanta del mobile avendo come
riferimenti le asole del traino.
PRECAUZIONI PER IL CORRETTO
FUNZIONAMENTO
Dimensioni degli scassi della colonna.
3 EN
A SPACE IS NEEDED BETWEEN
„GENERAL“ AND „RECOMMENDATIONS“
This appliance is only intended for storing foods. Any other use is
considered hazardous and the manufacturer may not be held liable for
any damages.
Conformity declaration: the parts of this appliance intended to come
into contact with foodstuffs conform to the directive 89/109/EEC and the
Italian Law decree no. 108 of 25/01/92 implementing this directive.
Appliance conforming to the European directives 2004/108/EC and
2006/95/EC and subsequent amendments.
The dealer shall be notifi ed of any damage within 7 days from purchasing
the appliance.
We also recommend you read the terms of the warranty.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
This appliance is marked according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling
of this product, please contact your local city offi ce, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Leave the power plug accessible even after the installation of the
apparatus.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
Before plugging in the appliance, make sure the voltage on the rating plate
is the same as the voltage in your home. The rating plate is inside the
appliance, in the bottom left-hand corner of the fridge compartment.
The manufacturer may not be held liable for any damage caused by
unearthed wiring systems.
After you have installed the fridge, wait for at least two hours before
turning it on.
This unit is designed to be used in domestic applications and the like, such as:
• the kitchen area for staff in shops, offices and other working environments;
• farms and customers in hotels, motels and other residential type
environments;
• bed and breakfast;
• catering services and similar applications not for retail sale.
What to avoid...
Do not install the fridge close to sources of heat.
Do not alter plugs or use adapter plugs or extension leads.
RECOMMENDATIONS
We recommend the following, for greater energy saving:
- Do not put hot foods in the fridge.
- Do not pack foods close together as this prevents air circulating.
- Make sure foods do not touch the back of the fridge.
- If the electricity goes off, do not open the fridge door.
- Do not open or keep open the appliance doors for too long.
- Do not set the thermostat on exceedingly cold temperatures.
The fridge makes some noises when working. This is entirely normal and
you might hear HUMMING, GURGLING, RUSTLING AND WHISTLING,
as well as slight CLICKING OR JUMPING noises.
Install the fridge leaving a gap between it and other furniture or
appliances.
Make sure accessories are installed properly.
If you have followed the instructions, but your product continues to make
irritating noises, other than those resulting from a normal functioning,
please contact the technical support service.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended
by the manufacturer.
WARNINGS
Adjust the feet to level the
appliance.
Make sure glass containers do
not touch in the appliances.
Do not install the appliance outside.
The appliance works properly at the following temperature ranges:
Climatic class: SN +10 +32°C
Climatic class: N +16 +32°C
Climatic class: ST +16 +38°C
Climatic class: T +16 +43°C
(See appliance‘s rating plate)
MAINTENANCE
Proper maintenance will ensure a long life for your appliance.
Remember to remove the plug before you clean/defrost the fridge, change
the fridge light bulb, etc.
Cleaning
Clean the outside of the fridge at regular intervals with a damp cloth. Use
a solution of bicarbonate of soda and water to clean the inside. Do not
use abrasive products.
An outlet for draining water is located in the middle of the back of the
fridge. Make sure this outlet is not obstructed; clean regularly.
Defrosting
It is recommended to defrost the refrigerator each time an excessive layer
of frost is formed, then leave the doors open with the apparatus switched
off and avoid using sharp or mechanical objects (knives, scissors, etc)
to remove the ice from the internal parts, in order to avoid damaging the
refrigerating circuit.
NOTE: a small amount of ice on the back of the fridge compartment is
normal.
Replacing the fridge light bulb
To replace the light bulb in the fridge compartment:
Adjust the thermostat to „0“ and remove the plug from the socket.
Use a fl at screwdriver to lift up the grid and remove the see-through
cover.
Remove the light bulb and replace with the same type and same
watt bulb.
Re-fi t the cover and plug in the appliance.
STORING AND FREEZING FOODS
To make sure foods retain their fl avour and substance and stay fresh,
store them in the fridge compartment as shown in the fi gure below. Wrap
foods in tin foil or cling fi lm or put them in closed containers.
Frozen foods can be stored for approximately one month in compartments
.
See the table for storing foods in
compartments.
Foods can only be frozen in
compartments.
Trouble-shooting
Please contact our service department if you have any diffi culties. However
you can often solve small or apparently alarming problems yourself. In fact
problems may be caused by incorrect use or installation or by unsuitable
ambient conditions and in these cases you will be charged.
THE FRIDGE DOES NOT WORK
- Make sure the plug is inserted properly in the socket.
- Make sure the thermostat is not set to „0“ or Stop.
- Make sure the electricity is working.
THE FRIDGE IS NOT COLD ENOUGH
- Make sure the thermostat is set properly. Adjust to higher settings.
- Make sure the fridge doors have not been left open for too long.
- Make sure you haven‘t stored too much food in the fridge.
- Make sure you haven‘t put hot foods in the fridge.
THERE IS TOO MUCH FROST
- Make sure the door has not been left open for too long. Unplug the
fridge, defrost and then turn it back on.
- Make sure the thermostat is not set at a temperature which is too cold
(high settings). Adjust to lower settings.
THERE IS TOO MUCH CONDENSATION
- Make sure the door has not been left open for too long.
- Make sure you haven‘t stored too many fresh foods in the fridge.
- Make sure you haven‘t put hot foods in the fridge.
THERE IS WATER IN THE FRIDGE COMPARTMENT
- A few drops of water on the sides of the fridge compartment is normal,
particularly when a room is humid/damp.
- Make sure the water outlet is not obstructed.
THE LIGHT DOES NOT WORK
- Make sure the plug is inserted in the socket properly.
- Make sure the electricity is working.
- Follow the instructions in the technical datasheet to replace the bulb.
If the problem continues, contact our service department, giving the
appliance number and serial number on the rating plate.
FRIDGE AREA
2 - 3
MONTHS
4 - 6
MONTHS
6 - 8
MONTHS
10 - 12
MONTHS
7 EN
5 IT
8 EN
B
UILT-IN DOUBLE DOOR
REVERSING
THE OPENING OF THE DOORS
CONTROL
PANEL
The ther
mostat box to control the appliance is located
inside the fridge compartment on the top right. To check
whether the appliance is functioning, make sure that
the thermostat knob is not set on "0".
DEFROSTING AND FREEZING
T
he rating plate states the maximum quantity of foods that can be frozen, (see gure 2).
Defrosting of the fridge compartment occurs automatically in this
product.
We recommend you defrost the freezer area when the layer of frost is
more than 3 mm thick.
A small amount of frost or drops of water on the back of the fridge
compartment when the fridge is working is normal.
Make sure the water outlet is always clean and make sure foods do not
touch the back or sides of the freezer compartment.
I
mportant: if your ambient temperature is high, the appliance may operate continuously, thus building up excessive frost on
the inner wall of the fridge. In this case, turn the fridge knob to a warmer setting (1-2).
(Figure 2)
N.B. Here you will fi nd your appliance rating plate: it includes all the data to be transmitted to the Customer Service should a fault arise.
R
emove the upper hinge and its
spacers from the upper cross-
beam.
R
emove the right lower hinge and
refi t it on the opposite side.
R
emove the upper door.
R
eassemble the hinges and
doors working from bottom to
top 1
2 3.
R
emove the hinge and its
spacers.
R
emove the bottom door.
9 EN
9 EN
PRODUCT DIMENSIONS AND BUILT-IN COMPARTMENT
INSTALLATION OF THE APPLIANCE IN THE COLUMN
Secure the seal (supplied) to the appliance, on the opposite
side from the hinges.
Insert the appliance in the column, placing it on the
opposite side of the hinges.
Make sure the top connecting plate of the
cabinet fi ts perfectly.
Secure the appliance lower part using the
supplied screws.
Secure the appliance upper part to the
cabinet, using the supplied screws.
Click the ventilation grill.
7 IT
10 EN
Once the product has been embedded, place the rear part of
the column in contact with the wall so as to prevent access to the
compressor compartment.
For the product to operate correctly it is essential to allow adequate air
circulation so as to cool down the condenser located in the rear part
of the appliance.
For this reason, the column must be equipped with a rear chimney,
whose upper opening must not be blocked and with a front slot which
will be covered with a ventilation grill.
540 mm
50 mm
380 mm
50 mm
The appliance is equipped with coupling devices for the appliance
doors with the column panels (loader slide).
Dimensions of the gap to be left between the column and the ceiling.
50 mm
20
COUPLING OF THE PANELS OF THE
BUILT-IN COLUMN OF THE APPLIANCE
DOORS
Secure the slide in the inner part of the panel of the built-in column at the
desired height and at approx. 20 mm. From the outer wire of the door.
Open the doors of the built-in column and the fridge. Position the built-in
loader in the slide, then fi t it into the fridge door.
Mark the fi xing points for the screws and drill with a bit of a diameter
of 2.5.
Connect the appliance door to the cabinet panel keeping the
loader slots as guidelines.
PRECAUTIONS FOR THE CORRECT
OPERATION
Dimensions of the column lock-pickings.
11 FR
PRÉCA
UTIONS ET SUGGESTIONS
GÉNÉRALES
Cet appareil devra être destiné exclusivement à la conservation des aliments
; toute autre utilisation est dangereuse et le constructeur ne peut être jugé
responsable d‘éventuels dommages.
Déclaration de conformité:
Appareil conforme aux directives européennes 2004/108/CE et 2006/95/CE
et à leurs amendements ultérieurs.
Les éventuels dommages devront être communiqués au revendeur dans
les 7 jours qui suivent la date d‘achat.
Nous vous conseillons en outre de prendre connaissance des conditions
de garantie.
Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (ou enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales seraient réduites, ni
par des personnes ne disposant d‘aucune expérience ou connaissance s‘y
rapportant, à moins qu‘elles ne soient sous surveillance ou qu‘elles aient
reçu des instructions précises relatives au fonctionnement de l‘appareil par
un tiers responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu‘ils ne jouent pas
avec l‘appareil.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous
participez à la prévention des conséquences négatives sur
l‘environnement et la santé publique qui pourraient être causées par une
mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu‘il ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu‘à un point de recyclage des
déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations
environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour
plus d‘information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de
ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des
déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
La prise de courant doit rester accessible même après l’installation de
l’appareil.
N’utilisez aucun appareil électrique dans les compartiments réservés à
l’alimentation, à l’exception de ceux fournis avec l’appareil ou disponibles
auprès de notre service après vente.
Avant de brancher l‘appareil, assurez-vous que les données fi gurant sur sa
plaque correspondent à celles du réseau de distribution électrique.
La plaque de données se trouve à l‘intérieur de l‘appareil, en bas à gauche
du compartiment réfrigérateur.
Le constructeur ne peut être jugé responsable d‘éventuels dommages dus
à la non-mise à la terre de l‘installation.
Après la mise en place défi nitive de l‘appareil, attendez au moins 2
heures avant de le mettre en marche.
Cet appareil a vocation à être utilisé dans le foyer ou autres
environnements tels que :
- Cuisine privée dans les magasins, bureaux, et autres environnements de
travail
- Par des clients en auberges, motels, hôtels et résidences similaires.
- Au sein de résidence type Bed and Breakfast
- Au sein de cantines et lieux de restauration similaires
Ce qu‘il ne faut pas faire
...
Évitez d‘installer le réfr
igérateur près de sources de chaleur.
Ne modifi
ez pas la fi che et n‘utilisez ni adaptateurs ni rallonges.
N‘installez pas l‘appareil à l‘extérieur.
L‘appareil fonctionne correctement aux températures ambiantes
suivantes :
+10 +32 °C pour la classe climatique SN ;
+16 +32 °C pour la classe climatique N ;
+18 +38 °C pour la classe climatique ST ;
+18 +43 °C pour la classe climatique T ;
+16 +38°C pour la classe climatique N/ST ;
(Consultez la plaque de données de l‘appareil)
CONSEILS PRA
TIQUES
P
our économiser de l‘énergie, nous vous suggérons :
- d‘éviter d‘introduire des aliments chauds dans le réfrigérateur ;
- de ne pas entasser les aliments pour garantir la ventilation ;
- d‘é
viter le contact entre les aliments et la paroi de fond du réfrigérateur ;
- de ne pas ouvr
ir les portes du réfrigérateur en cas de coupure de
courant.
Dur
ant son fonctionnement, le réfrigérateur émet quelques bruits absolument
normaux, dont: légers BOURDONNEMENTS, GARGOUILLEMENTS,
BRUISSEMENTS, CHUINTEMENTS, CLAQUEMENTS ou CLIQUETIS.
Quelques astuces pour réduire le br
uit de vibration:
Si vous avez suivi les instructions mais que votre appareil continue
à produire des bruits dérangeants, autres que ceux résultant de son
fonctionnement normal, veuillez contacter notre service technique.
Réglez les pieds pour aligner l‘appareil.
Évitez le contact entre conteneurs et récipients en v
erre.
Installez l‘appareil à l‘écar
t de meubles ou d‘appareils électroménagers.
Contrôlez que les accessoires intér
ieurs sont bien montés.
12 FR
ENTRETIEN
L‘entretien correct de l‘appareil garantit sa longévité. N‘oubliez pas de
débrancher la fi che avant toute opération.
Nettoyage
Nettoyez périodiquement l‘extérieur du réfrigérateur avec un chiffon
humide, et l‘intérieur avec une solution de bicarbonate de soude ; évitez
d‘utiliser des produits abrasifs.
Le centre de la paroi de fond du réfrigérateur est pourvu d‘un trou
d‘évacuation de l‘eau, qu‘il est important de ne pas boucher et de nettoyer
périodiquement.
Dégivrage
Il est recommandé de dégivrer le réfrigérateur dès qu’une couche
excessive de givre se forme. Laissez les portes de l’appareil éteint
ouvertes et n’utilisez pas d’objets pointus ou mécaniques (couteaux,
paires de ciseaux, etc) pour supprimer la glace sur les parties intérieures
afi n d’éviter d’endommager le circuit de réfrigération.
ATTENTION : la présence de gouttes de givre sur la paroi de fond du
compartiment réfrigérateur est normale, à condition que leur quantité
ne soit pas excessive.
Remplacement de l‘ampoule
Opérations de remplacement de l‘ampoule située à l‘intérieur du
compartiment frigidaire:
CONSERVATION ET CONGÉLATION
Pour conserver au mieux l‘arôme, la substance et la fraîcheur des
aliments, il est conseillé de les ranger dans le compartiment réfrigérateur
comme indiqué sur la fi gure ci-dessous en prenant soin de les envelopper
d‘une feuille d‘aluminium ou de plastique ou de les placer dans les
conteneurs à couvercle prévus à cet effet.
Le temps de conservation des aliments congelés est d‘environ un mois
dans les compartiments
.
Pour les compartiments
consultez le tableau adjacent.
La congélation ne peut avoir lieu que dans les compartiments
.
Guide de dépannage
Le service d‘assistance technique est toujours à votre disposition, mais vous
pouvez souvent résoudre vous-même les petits inconvénients et problèmes
apparemment alarmants. En effet, le problème peut être lié à une erreur
d‘utilisation ou d‘installation ou à des conditions ambiantes inadaptées.
Ci-après, les solutions à quelques problèmes.
LE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS
- La fi che est-elle bien insérée dans la prise de courant ?
- Le thermostat est-il sur 0 ou Stop ?
- Y a-t-il une coupure de courant ?
LE RÉFRIGÉRATEUR N‘EST PAS ASSEZ FROID
- Le thermostat est-il bien réglé ? Réglez-le sur des numéros plus hauts.
- Les portes sont-elles restées trop longtemps ouvertes ?
- La quantité d‘aliments emmagasinée est-elle excessive ?
- Le réfrigérateur contient-il des aliments chauds ?
FORMATION EXCESSIVE DE GIVRE
- Les portes sont-elles restées trop longtemps ouvertes ? Éteignez l‘appareil,
dégivrez et rallumez-le.
- Le bouton de réglage de la température est-il réglé sur une température
trop froide (numéros hauts) ? Réglez-le sur des numéros plus bas.
FORMATION EXCESSIVE DE CONDENSATION
- Les portes sont-elles restées trop longtemps ouvertes ?
- La quantité d‘aliments emmagasinée est-elle excessive ?
- Le réfrigérateur contient-il des aliments chauds ?
PRÉSENCE D‘EAU DANS LE COMPARTIMENT
- La présence de gouttelettes sur les parois du compartiment est normale
en cas d‘humidité ambiante excessive.
- Le trou d‘évacuation est-il bouché ?
LA LUMIÈRE NE FONCTIONNE PAS
- La fi che est-elle bien insérée dans la prise de courant ?
- Y a-t-il une coupure de courant ?
- Pour remplacer la lampe, suivez les instructions fi gurant sur la fi che
technique du produit.
Si le problème persiste, contactez le service d‘assistance technique et
communiquez-lui le sigle et le numéro complet fi gurant sur la plaque de
données de l‘appareil.
Réglez le thermostat sur ”0“ et débranchez la fi che de la prise de
courant électrique.
Retirez le couvercle de protection en élargissant les languettes avec
un tournevis plat et en tirant vers le haut.
Dévissez l‘ampoule et remplacez-la par une ampoule analogue
ayant la même puissance.
Placez le couvercle de protection et branchez l‘appareil au réseau
de distribution électrique.
2 - 3
MOIS
4 - 6
MOIS
6 - 8
MOIS
10 - 12
MOIS
COMPARTIMENT
RÉFRIGÉRATEUR
DOUBLE POR
TE ENCASTRABLE
INVERSER LE SENS D'OUVER
TURE DES PORTES
PANNEAU DE COMMANDE
Le ther
mostat commandant l'appareil se trouve en haut
à droite l'intérieur du réfrigérateur. Pour vérifi er que
l'appareil fonctionne, assurez-vous que le bouton du
thermostat ne se trouve pas en position "0".
DEGIVRAGE ET CONGELATION
L
a plaque de signalisation indique la quantité d'aliments maximale pouvant être congelée. (voir image 2).
Le dégivrage de la partie réfrigérateur est automatique sur cet
appareil.
Nous vous conseillons de dégivrer le congélateur quand la couche de
givre atteint 3 mm d'épaisseur.
Il est normal qu'une fi ne pellicule de givre ou de gouttes d'eau se forme
au fond du réfrigérateur quand ce dernier est en marche.
Assurez-vous que la sortie d'eu est toujours propre et que la nourriture
ne touche pas le fond ou les côtés du compartiment congélateur.
I
mportant: si votre température ambiante est élevée, l'appareil peut fonctionner en permanence et accumuler ainsi un excès
de givre sur les parois internes du réfrigérateur. Dans ce cas, tournez le bouton du réfrigérateur sur un réglage plus chaud
(1-2).
(Image 2)
N.B. Vous trouverez ici la plaque signalétique de votre appareil: elle comprend toutes les informations à transmettre au service clientèle en
cas de panne.
R
etirez la charnière supérieure
et ses entretoises de la traverse
supérieure.
R
etirez la charnière inférieure
droite et placez-la sur le côté
opposé.
R
etirez la porte supérieure.
Remont
ez les charnières et
les portes en partant du bas
et en remontant vers le haut
1
2 3.
R
etirez la charnière et ses
entretoises.
R
etirez la porte inférieure.
13 FR
DIMENSIONS DU PRODUIT ET COMPARTIMENT D'ENCASTREMENT
INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS UNE COLONNE
Fixez le joint (fourni) à l'appareil sur le côté opposé aux
charnières.
Insérez l'appareil dans la colonne en le plaçant du côté
opposé aux charnières.
Assurez-vous que la plaque de connexion
supérieure est parfaitement ajustée sur le
meuble.
Fixez la partie inférieure de l'appareil à l'aide
des vis fournies.
Fixez la partie supérieure de l'appareil au
meuble à l'aide des vis fournies.
Enclenchez la grille d'aération.
14 FR
Une fois le produit encastré, placez la partie arrière de la colonne
contre le mur de manière à garder un accès au compresseur.
Pour que le produit fonctionne correctement il est essentiel de
permettre à l'air de circuler convenablement afi n de réfrigérer la
condensateur situé à l'arrière de l'appareil.
C'est la raison pour laquelle la colonne doit être équipée d'une
"cheminée" à l'arrière dont l'ouverture supérieure ne doit jamais être
obturée et disposant d'une fente sur l'avant qui sera recouverte d'une
grille d'aération.
540 mm
50 mm
380 mm
50 mm
L'appareil est équipé de dispositifs d'accouplement des portes
aux panneaux de la colonne (guide à coulisse de chargement).
Dimensions de l'espace devant existé entre la colonne et le plafond.
50 mm
20
ACCOUPLEMENT DES PANNEAUX DE LA
COLONNE INTEGREE AUX PORTES DE
L'APPAREIL
Fixez le guide à coulisse sur la partie intérieure du panneau de la colonne
d'encastrement à la bonne hauteur et à environ 20 mm du bord extérieur
de la porte.
Ouvrez les portes de la colonne d'encastrement et du réfrigérateur.
Placez le dispositif de chargement dans la coulisse puis ajustez-le sur
la porte du réfrigérateur.
Marquez les points de fi xation pour les vis et percez à l'aide d'un foret
de diamètre 2.5.
Raccordez la porte de l'appareil au panneau du meuble en prenant les
guide à coulissement de chargement comme repères.
PRECAUTIONS POUR UN
FONCTIONNEMENT CORRECT
Dimensions des points de fi xation de la colonne.
15 FR
16 DE
ALLGEMEINE VORSICHTSMAßNAHMEN
UND EMPFEHLUNGEN
Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt. Jede
andere Verwendung ist als gefährlich zu erachten. Der Hersteller ist nicht
für eventuelle, aus zweckentfremdeter Verwendung erwachsende Schäden
haftbar.
Konformitätserklärung: Dieses Gerät entspricht in den Teilen, die ihrem
Zweck gemäß mit Lebensmitteln in Berührung kommen, der CEE-Richtlinie
89/109.
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2004/108/EC und
2006/95/EC sowie nachfolgenden Revisionen.
Eventuelle Defekte müssen dem Verkäufer innerhalb von 7 Tagen nach
dem Kaufdatum mitgeteilt werden. Außerdem ist das Durchlesen der
Garantiebedingungen zu empfehlen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet
werden, die eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten
besitzen. Das gilt auch für Personen, die keine ausreichende Erfahrung bzw.
Wissen haben; es sei denn, diese werden von einer für deren Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt bzw. sind in die Verwendung des Geräts
eingewiesen worden.
Kinder sollten beaufsich
tigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht
mit dem Gerät spielen.
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-
Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das
Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die
bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten.
Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in
den normalen Hausmüll gehört, sondern den jeweiligen kommunalen
Rücknahmesystemen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden
muss. Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien
für die Abfallentsorgung erfolgen.
Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes
wenden Sie sich bitte an Ihre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder
an die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw. an Ihren Händler.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker auch nach der Aufstellung des Geräts
zugänglich bleibt.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Innern des Lebensmittelfachs,
ausgenommen jene Geräte, die dem Gerät beiliegen oder in unseren
Kundendienstzentren erhältlich sind. Vor dem elektrischen Anschluss des
Gerätes überprüfen, dass die auf dem Typenschild angegebenen Daten
denen des lokalen Stromnetzes entsprechen.
Das Typenschild des Produkts befi ndet sich im Inneren des Gerätes, im
unteren linken Teil des Kühlraums.
Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden,
die entstehen könnten, wenn die Anlage nicht geerdet ist.
Nach dem Aufstellen des Gerätes an seinem endgültigen Stellplatz
mindestens 2 Stunden warten, bevor Sie das Gerät einschalten.
Dieses Gerät soll in den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen
verwendet werden, wie
- Küchenbereich in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- Bauernhöfe, Hotels, Motels und anderen Unterkünften;
- Bed and Breakfast Unterkünfte;
- Catering und ähnliche Anwendungen.
Was man nicht tun sollte...
Installieren Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen.
Verändern Sie nichts an dem Stecker und verwenden Sie weder
Adapter noch Verlängerungskabel.
Stellen Sie das Gerät nicht in Außenbereichen auf.
Das Gerät eignet sich zum Gebrauch in folgenden
Umgebungstemperaturbereichen:
+10 +32°C bei der Klimaklasse SN
+16 +32°C bei der Klimaklasse N
+18 +38°C bei der Klimaklasse ST
+18 +43°C bei der Klimaklasse T
+16 +38°C bei der Klimaklasse N/ST
(Siehe Typenschild des Produkts)
PRAKTISCHE HINWEISE
Um Energie zu sparen, empf
ehlen wir Ihnen Folgendes:
- Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank.
- Zwängen Sie nicht zu viele Speisen in den Kühlschrank, damit eine korrekte
Ventilation gewährleistet ist.
- V
ermeiden Sie die Berührung der Speisen mit der Rückwand des Kühlschranks.
- Bei Stromausf
all sollte die Kühlschranktür möglichst nicht geöffnet
werden.
Während des Betriebs verursacht der Kühlschrank einige absolut normale
Geräusche, die Sie möglicherweise vernehmen werden. Dazu gehören:
leichtes BRUMMEN, GURGELN, RAUSCHEN und RASSELN ODER
ZISCHEN sowie leise Geräusche wie SCHNALZEN oder KNACKEN.
Kleine Ratschläge zur Reduzierung des Vibrationsgeräusches:
W
enn Sie die Anweisungen befolgt haben, das Gerät aber dennoch merkwürdige
Geräusche von sich gibt (abweichend von denen, die beim normalen Betrieb
entstehen), wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst.
Stellen Sie die Füßchen so ein, dass das Ger
ät richtig gerade steht.
V
ermeiden Sie den Kontakt zwischen Behältnissen und Gefäßen aus Glas.
Stellen Sie das Ger
ät so auf, dass ein Abstand zu anderen Möbeln
oder Geräten besteht.
K
ontrollieren Sie, ob die internen Zubehörteile korrekt angebracht sind.
17 DE
INST
ANDHALTUNG UND PFLEGE
Die korrekte Instandhaltung des Geräts sichert dessen lange
Lebensdauer. Denken Sie daran, vor jeder Wartungsmaßnahme den
Stecker zu ziehen.
Reinigung
Es ist zu empf
ehlen, den Kühlschrank regelmäßig zu reinigen: die
Außenteile mit einem feuchten Lappen, die inneren Bereiche mit Natron.
Verwenden Sie keine scheuernden Produkte. In der Mitte der Rückwand
des Kühlschranks fi nden Sie das Wasser-Ablaufl och, das nicht verstopfen
darf und regelmäßig zu reinigen ist.
Abtauen
Sie sollten das K
ühlgerät jedesmal dann abtauen, wenn sich eine große
Reifschicht gebildet hat. In diesem Fall schalten Sie das Gerät aus
und lassen Sie die Türen offen stehen. Verwenden Sie keine scharfen
oder mechanischen Gegenstände (Messer, Scheren usw.), um das Eis
von den Innenteilen zu entfernen. Anderenfalls kann der Kühlkreislauf
beschädigt werden.
ACHTUNG: Die Bildung einer dünnen Reifschicht an der inneren
Rückwand des Kühlschranks ist normal.
A
uswechseln des Lämpchens
Zum A
uswechseln des Lämpchens im Inneren der Kühlzelle gehen Sie
folgendermaßen vor:
Stellen Sie das
Thermostat auf ”0“ und ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose.
Nehmen Sie den durchsichtigen Lampendec
kel ab, indem Sie ihn an
den Seiten mit einem Schlitzschraubendreher vorsichtig auseinander
drücken und ihn nach oben abziehen.
Schr
auben Sie das Lämpchen heraus und ersetzen Sie es durch
ein baugleiches Lämpchen mit der gleichen Leistung.
Setzen Sie den Lampendeckel wieder auf und schließen Sie das
Gerät an den Stromkreis an.
DIE A
UFBEWAHRUNG UND DAS EINGEFRIEREN
Die A
ufbewahrungszeit von gefrorenen Speisen in den Abteilen
sollte circa einen Monat betr
agen.
Für die Gefrierfächer
schauen Sie bitte in der nebenstehenden
T
abelle nach.
Das Einfrieren darf nur in den Abteilen
erf
olgen.
Leitfaden zur Lösung v
on Problemen
Der technische K
undendienst steht Ihnen stets gern zur Verfügung, aber
häufi g können Sie kleine, scheinbar beunruhigende Unannehmlichkeiten
und Probleme selbst lösen. Das Problem kann nämlich mit nicht korrekter
Nutzung oder Aufstellung oder mit ungeeigneten Umgebungsbedingungen
zusammen hängen. In diesen Fällen würde Ihnen der Festpreis für das
Herbeirufen der Techniker in Rechnung gestellt, auch wenn das Produkt
noch in der Garantiezeit ist.
Nachfolgend fi nden Sie ein paar einfache Hinweise für die Behebung einiger
Störungen:
DER KÜHLSCHRANK FUNKTIONIERT NICHT
- Steckt der Stecker richtig in der Steckdose?
- Steht der Thermostat auf ”0“ oder „Stop“?
- Ist der Strom ausgefallen ?
DER KÜHLSCHRANK WIRD NICHT KALT GENUG
- Ist das Thermostat richtig eingestellt? Wenn nicht, stellen Sie es höher.
- Standen die Türen länger als normal offen?
- Wurde eine übermäßige Menge an frischen Waren verstaut?
- Wurden warme Speisen in den Kühlschrank gestellt?
ES HAT SICH EINE ZU DICKE EISSCHICHT GEBILDET
- Stand die Tür länger als normal offen? Schalten Sie den Kühlschrank aus,
entfernen Sie die Eisschicht und nehmen Sie ihn dann wieder in Betrieb.
- Ist das Drehrad zur Temperatureinstellung auf eine zu kalte Temperatur
gestellt (hohe Zahlen)? Stellen Sie es auf einen niedrigeren Wert.
ÜBERMÄßIGE BILDUNG VON KONDENSWASSER
- Stand die Tür länger als normal offen?
- Wurde eine übermäßige Menge an frischen Waren verstaut?
- Wurden warme Speisen in den Kühlschrank gestellt?
WASSER IM KÜHLRAUM
- Das Vorhandensein von Wassertröpfchen an den Wänden des Kühlraums
wird unter besonderen Feuchtigkeitsbedingungen der Umgebung als
normal erachtet.
- Ist das Ablaufl och verstopft?
DIE KÜHLRAUM-BELEUCHTUNG FUNKTIONIERT NICHT
- Steckt der Stecker richtig in der Steckdose?
- Ist der Strom ausgefallen ?
- Zum A
uswechseln des Lämpchens folgen Sie bitte der Anleitung.
Wenn die Störung weiterhin besteht, kontaktieren Sie den technischen
Kundendienst. Dazu teilen Sie bitte diesem die Kurzbezeichnung des
Gerätetyps und die Matrikelnummer des Gerätes mit, die Sie dem
Typenschild entnehmen können.
Damit Aroma, Gehalt und Frische der Speisen bestmöglich erhalten bleiben,
sollten sie wie auf der unten stehenden Abbildung ersichtlich im Kühlraum
untergebracht werden. Die Speisen sollten in Alufolie oder Kunststoff oder
in entsprechenden Behältnissen mit Deckel verpackt sein.
2 - 3
MONA
TE
4 - 6
MONATE
6 - 8
MONATE
10 - 12
MONATE
KÜHLSCHRANK
EINGEB
AUTE DOPPELTÜR-EINBAUKÜHLSCHRANK
WECHSEL DES
TÜRANSCHLAGES
STEUERGEHÄ
USE
Die
Thermostatbox zur Steuerung des Gerätes befi ndet
sich oben rechts im Inneren des Kühlraums. Um zu
prüfen, ob das Gerät in Betrieb ist, stellen Sie sicher,
dass der Thermostatknopf nicht auf "0" gestellt ist.
ABTAUEN UND EINFRIEREN
Das Matrikelschild gibt die maximale Anzahl
von Nahrungsmitteln an, die eingefroren werden können (siehe Abbildung 2).
Das Abtauen des Kühlraums geschieht bei diesem Produkt
automatisch.
Wir empfehlen Ihnen, das Gefrierfach abzutauen, wenn die Frostschicht
stärker als 3 mm ist.
Beim normalen Betrieb des Kühlschranks entsteht auf der Rückseite des
Kühlraums ein wenig Frost oder ein paar Wassertropfen.
stellen Sie sicher, dass der der Wasserauslass immer sauber ist und
stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückseite oder die
Seitenwände des Gefrierfachs berühren.
W
ichtiger Hinweis: Wenn Ihre Umgebungstemperatur hoch ist, kann das Gerät unter Umständen ständig laufen, so dass
sich eine übermäßige Frostschicht auf der Innenseite des Kühlschranks bildet. Drehen Sie den Kühlschrank-Drehknopf in
diesem Fall auf eine wärmere Einstellung (1-2).
(Abbildung 2)
Hinweis: Hier fi nden Sie das Matrikelschild für Ihr Gerät: Es enthält alle Daten, die Sie bei einem auftretenden Fehler an den Kundendienst
übermitteln müssen.
En
tfernen Sie das obere Scharnier
und dessen Distanzscheiben vom
unteren Querträger.
En
tfernen Sie den Stift des
un-unteren Scharniers und
montieren Sie ihn wieder auf der
gegenüberliegenden Seite.
En
tfernen Sie die obere Tür.
B
auen Sie die Scharniere
und die Türen wieder an,
beginnen Sie dabei von unten
1
2 3.
En
tfernen Sie das Scharnier
und dessen Distanzscheiben.
En
tfernen Sie die untere Tür.
18 DE
PRODUKTABMESSUNGEN UND EINBAUMASSE
INSTALLATION DES GERÄTS IM STANDSCHRANK
Befestigen Sie die Dichtung (im Lieferumfang) am Gerät,
auf der gegenüberliegenden Seite der Scharniere.
Setzen Sie das Gerät in den Standschrank ein, platzieren
Sie es auf der gegenüberliegenden Seite der Scharniere.
Stellen Sie sicher, dass die obere
Anschlussplatte perfekt sitzt.
Sichern Sie den unteren Teil des Geräts mit
den beiliegenden Schrauben.
Befestigen Sie den oberen Teil des Geräts
am Schrank, verwenden Sie die beiliegenden
Schrauben.
Bringen Sie das Belüftungsgitter an.
19 DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

ROSIERES RBDP 2353/1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente