Num'axes Canifugue Pro Manuale utente

Categoria
Cura degli animali
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

It - 51
It - 51
Vi ringraziamo di avere scelto un apparecchio della gamma /6."9&4.
Prima di utilizzare il recinto elettronico $"/*'6(6&130$"/*'6(6&.*9, leggete attentamente le istruzioni di questa guida che conserverete per
tutte le ulteriori referenze.
Questo dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone
prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano aiutati da una persona responsabile della loro sicurezza, che li sorveglia ed istruisce per l’uso
del dispositivo.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
AVVERTIMENTO
Prima di utilizzare il collare, si raccomanda di sottoporre il vostro cane ad una visita veterinaria per verificare che
non sussistano controindicazioni.
Verificare regolarmente il collo del vostro cane perché lo sfregamento prolungato degli elettrodi sulla pelle potreb-
bero provocare delle irritazioni. In questo caso, togliete il collare fino a quando non sono scomparse completamente.
Non lasciare il collare per più di otto ore al giorno al vostro cane. Non lasciare il collare per più di otto ore al giorno
al vostro cane.
Sono disponibili 8 livelli di stimolazione sul collare. Cominciare sempre da un livello basso per determinare il livello
di intensità dal quale il vostro cane reagisce, e se necessario aumentate progressivamente.
Indice Pag.
Introduzione 52
Composizione del prodotto CANIFUGUE PRO 52
Composizione del prodotto CANIFUGUE MIX 52
Principio di funzionamento 52
Installazione del sistema anti-fuga 52
Centralina CANIFUGUE PRO / CANIFUGUE MIX 53
Collare CANIFUGUE PRO 54
Collare CANIFUGUE MIX 55
Regolazione della portata delle onde: zona di avvertimento sonoro e zona di stimolazione 55
Verifica delle zone 57
Regolazione dell’intensità delle stimolazioni 57
Dispositivo di sicurezza 58
Verifica della carica del collare CANIFUGUE PRO 58
Sostituzione della pila del collare CANIFUGUE MIX 59
Sostituzione degli elettrodi collare 59
Verifica del corretto funzionamento del sistema anti-fuga 59
Aggiustamento e posizionamento del collare 59
Per ottenere le migliori prestazioni 59
L’iniziazione al collare anti-fuga 59
Precauzioni per l’uso 60
Manutenzione 60
In caso di malfunzionamento 60
Caratteristiche tecniche 61
Garanzia 62
Condizioni di garanzia 62
Registrazione de prodotto 62
Accessori 62
Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio 62
MANUALE INSTRUZIONI
It - 52
tIntroduzione
La complicità che regna tra l’uomo e il suo cane risale a tempi immemorabili. Tuttavia, l’animale è spesso guidato da istinti naturali e infrange le
regole insegnategli dal suo padrone, provocando lamentele per vagabondaggio e danni, come ad esempio deterioramenti ai parterre di fiori, tuffi
nella piscina... Cosa più drammatica, può essere la vittima o la causa di un incidente della strada.
Il sistema anti-fuga CANIFUGUE PRO / CANIFUGUE MIX si basa su una tecnica moderna, efficace ed innocua, che permette di mantenere uno o più
cani in libertà, in un perimetro recintato e non, definito dal proprietario dei cani.
tComposizione del prodotto
CANIFUGUE PRO
- collare ricaricabile dotato di elettrodi corti
- cinghia
- carica batteria per il collare
- centralina
- alimentatore centralina
- bobina da 100 metri di filo
- 3 connettori per il collegamento del filo e 1 connettore per collegamento al
trasmettitore
- kit bandierine
- chiave magnetica
- lampadina test al neon
- coppia di elettrodi lunghi
- CD-ROM
- manuale d’uso
tPrincipio di funzionamento
La zona di libertà che si intende riservare al cane deve essere delimitata installando il filo lungo il perimetro scelto.
Il filo può essere interrato, appoggiato al suolo o sospeso sulla recinzione ed è percorso da un segnale radio a bassa frequenza emesso dalla
centralina.
Quando il cane, con il collare ricevitore posizionato sotto il collo, si avvicina al filo, un segnale sonoro lo avverte che si sta avvicinando ad una zona
a lui vietata e, se avanza ancora, oltre ai segnali sonori il collare emette stimolazioni. Le stimolazioni e l’avvertimento sonoro si arrestano solo se
il cane si allontana del filo e ritorna nella zona autorizzata.
Il numero di collari ricevitori collegabili ad una centralina è illimitato e si possono quindi mantenere al sicuro in una stessa zona un
numero illimitato di cani.
Con la stessa centralina si possono utilizzare contemporaneamente collari CANIFUGUE PRO e CANIFUGUE MIX.
I sistemi anti-fuga CANIFUGUE PRO / CANIFUGUE MIX esplicano correttamente le funzioni utilizzando un filo di lunghezza massima di 800 metri
lineari (equivalenti ad una superficie di 4 ettari). Utilizzando più di 800 mt di filo, il sistema funziona ma le zone di avvertimento e di stimolazioni
risultano sensibilmente ridotte.
tInstallazione del sistema anti-fuga
t$FOUSBMJOB
La centralina deve essere installata su un muro interno vicino ad una presa di alimentazione elettrica a 220V, al riparo dalle intemperie perché è
resistente agli sbalzi di temperatura ma teme l’acqua. Il fissaggio della centralina deve essere affidabile (per esempio con delle viti).
t'JMP
Perche il sistema anti-fuga funzioni correttamente, il filo deve essere raccordato alla centralina tramite il connettore fornito e formare un circuito
chiuso ininterrotto in andata e ritorno. Il filo di andata e quello di ritorno devono essere posizionati distanti tra loro almeno 2 metri, altrimenti il
segnale radio rischia di annullarsi.
Si può utilizzare indifferentemente filo da 0,52 mm² fino a 2,5 mm².
La sezione del filo da utilizzare in funzione del perimetro da recintare è:
− fino a 800 mt sez. 0,52 mm²
− da 800 a 2 000 mt sez. 2,5 mm²
Partendo dalla centralina, stendere il filo lungo il perimetro della zona da delimitare e ritornare quindi alla centralina. Per fare uscire il filo da un
garage o un ripostiglio nel giardino, farlo passare attraverso una fessura, una finestra, una porta...
Il filo può essere posato direttamente sul suolo, può essere interrato (profondità massima: 10 cm) o essere fissato su un recinto non metallico o
un muro esistente (l’altezza ottimale è quella del vostro cane). Se desiderate interrare il filo, è buona regola verificare il corretto funzionamento del
tComposizione del prodotto
CANIFUGUE MIX
- collare con cinghia nylon dotato di elettrodi corti
- pila litio CR2 da 3V per il collare
- centralina
- alimentatore centralina
- bobina da 100 metri di filo
- 3 connettori per il collegamento del filo e 1 connettore per
collegamento al trasmettitore
- kit bandierine
- lampadina test al neon
- coppia di elettrodi lunghi
- CD-ROM
- manuale d’uso
It - 53
sistema prima di interrarlo. Se desiderate proteggere il filo potete utilizzare un tubo flessibile in PVC o plastica.
Il filo non deve mai essere troppo teso in quanto le variazioni di temperatura possono provocarne la dilatazione o la contrazione. Negli angoli,
praticare delle curve ad ampio raggio e non ad angolo retto.
In presenza di un cancello metallico il filo deve essere posizionato a una distanza superiore a 2 metri e più di 1 metro da una rete metallica.
Non disporre il filo di recinzione vicino a cavi elettrici, cavi del telefono, cavi di antenne televisive o parabole satellitari.
Non passare mai il filo parallelamente ai cavi elettrici. Se dovete effettuare incroci, realizzateli ad angoli retto.
Per evitare interferenze posizionare il filo a una distanza superiore a 3 metri da un cavo elettrico.
Se utilizzate più di 100 metri di filo, i diversi tratti di filo devono essere raccordati con gli appositi connettori (non è necessario denudare il filo).
Presso il vostro rivenditore di fiducia potete reperire bobine di filo e connettori supplementari.
Per evitare che il cane venga punito in zone dove può circolare liberamente (come ad esempio nella zona di passaggio situata tra la centralina
installata nel garage e il filo installato sul bordo della proprietà), è necessario intrecciare il filo di andata con quello di ritorno: intrecciando i fili,
si annullano le emissioni di onde radio e quindi il collare non potrà essere attivato (cf. Fig. 1).
Una volta che si è delimitata la zona e si è ritornati alla centralina, si devono denudare le due estremità del filo al fine di raccordarle sulle 2 viti del
connettore di collegamento alla centralina. Inserire quindi il connettore nella corrispondente presa della centralina (cf. Fig. 2 – fare attenzione ad
inserire correttamente il connettore senza forzare).
t#BOEJFSJOF
Le bandierine sono un aiuto visivo per il cane durante la fase di apprendimento. Permettono di visualizzare bene la zona in cui può circolare
liberamente e i limiti che non deve superare.
Si raccomanda di disporre le bandierine sul limite interno della zona di avvertimento sonoro in modo che il cane si abitui a non oltrepassarla.
Una volta che il cane ha familiarizzato con i limiti da non oltrepassare, le bandierine possono essere tolte gradualmente.
t4DIFNBEFMMJOTUBMMB[JPOF
Prima di iniziare l’installazione, può essere utile realizzare uno schizzo del terreno, annotando in particolare le zone in cui saranno posizionati i
connettori di giunzione del filo.
Non esitate a chiedere al servizio assistenza clienti NUM’AXES consigli per l’installazione del recinto elettronico CANIFUGUE PRO / CANIFUGUE MIX.
SISTEMA AUTOMATICO
Quando il cane supera la zona protetta, è avvertito da un segnale
sonoro emesso dal collare.
Se continua ad avanzare, il collare emette una stimolazione.
Il filo può essere interrato, appoggiato sul terreno oppure sos-
peso su un recinto.
Perché il sistema funzioni, il filo deve formare un anello inin-
terrotto.
Il filo di andata e quello di ritorna devono essere distanti tra loro
almeno 2 metri.
tCentralina CANIFUGUE PRO / CANIFUGUE MIX
t1SFTFOUB[JPOF
Zone di
avvertimento
sonoro
Intrecciando il filo di andata con quello di
ritorna, di annulla l’emissione dei segnale: il
cane può circolare liberamente in questa zona.
Filo d’antenna
Fig. 1 – Esempio di installazione
Filo intrecciato
Centralina
2 m
minimum
Zone di
stimolazione
Schermo
LCD
Selezione
piccolo / grande spazio
Presa di collegamento
alimentatore
Connessione del filo di recinzione
Fig. 2 Centralina CANIFUGUE PRO / CANIFUGUE MIX
Pulsanti per la regolazione
della zona avvertimento
sonoro
Pulsante per la
regolazione della
zona di stimolazione
It - 54
Fig. 3 Schermo LCD
Indicatore regolazione
zona
di avvertimento sonoro
Indicatore spazio
selezionato
piccolo o grande
Indicatore rottura
del filo
o difetto di connessione
Indicatore regolazione
zona di stimolazione
t"DDFOTJPOFFTQFHOJNFOUPEFMMBDFOUSBMJOB$"/*'6(6&130$"/*'6(6&.*9
t"DDFOTJPOFcollegare l’alimentatore alla presa elettrica a 220 V e connetterlo alla centralina.
Sullo schermo LCD compare la serigrafia indicando che è acceso.
t4QFHOJNFOUPstaccare l’alimentatore dalla presa elettrica.
Lo schermo LCD si spegne e scompare la serigrafia indicando che è spento.
IMPORTANTE: prima di collegare l’alimentatore, dovete connettere il filo alla centralina altrimenti il sistema emetterà un segnale acustico e visivo per
indicare che il filo è interrotto (cf. § Dispositivo di sicurezza).
Nel caso in cui staccate l’alimentazione alla centralina, la regolazione delle zone rimane memorizzata. Quando viene nuovamente alimentata la cen-
tralina funzionerà secondo le ultime regolazioni effettuate.
tCollare CANIFUGUE PRO
t1SFTFOUB[JPOF
Fig. 4 Collare CANIFUGUE PRO
elettrodi
Posizione interruttore magnetico utilizzato per:
accensione / spegnimento
+
modifica livello di stimolazione (modalità)
Linguetta di protezione
presa carica batteria
Chiave magnetica
LED verde:
acceso / spento
+
usura della batteria
t3JDBSJDBEFMMBCBUUFSJBEFMDPMMBSF$"/*'6(6&130
Attenzione: al primo utilizzo fare una ricarica completa della batteria (tempo di ricarica circa 3 ore).
Per ricaricare la batteria del collare procedete nel modo seguente:
− Collegare il carica batteria ad una presa a 220 V.
Collegare il connettore nell’apposita presa del collare; il LED verde del collare fa un doppio lampeggio ogni 5 secondi indicando che è iniziata la
ricarica.
− Quando la batteria è ricaricata completamente, il LED verde del collare si spegne.
− Staccare il carica batteria dal collare e riposizionare correttamente la linguetta di protezione.
− Staccare il caricatore dalla presa di corrente.
t"DDFOTJPOFFTQFHOJNFOUPEFMDPMMBSF$"/*'6(6&130
La chiave magnetica in dotazione permette di accendere e spegnere il collare anti-fuga.
t"DDFOTJPOFportare la chiave magnetica a contatto con l’interruttore magnetico del collare
(Fig. 5).
Il collare emette 2 segnali sonori ed il LED del collare si illumina di colore verde e comincia a
lampeggiare ogni 5 secondi. Il collare è acceso.
Accensione e spegnimento
del collare CANIFUGUE PRO
con la chiave magnetica
It - 55
Fig. 6 Collare CANIFUGUE MIX
elettrodi
Pulsante modifica
livello stimolazione
(modalità)
Vano pila
t4QFHOJNFOUPportare la chiave magnetica a contatto con l’interruttore magnetico del collare (Fig. 5).
Il collare emette 1 segnale sonoro, il LED passa da lampeggiante a verde fisso, poi si spegne. Il collare è spento.
Per evitare che la batteria si scarichi si raccomanda di spegnere il collare quando non viene utilizzato
Nel caso in cui si voglia fare uscire il cane dalla zona delimitata, dovete togliergli il collare o spegnere la centralina staccandola dalla presa elettrica.
tCollare CANIFUGUE MIX
t1SFTFOUB[JPOF
t"DDFOTJPOFFTQFHOJNFOUPEFMDPMMBSF
Attenzione: con la pila inserita il collare rimane sempre acceso.
t*OTUBMMB[JPOFEFMMBQJMB
− Con un cacciavite a croce svitare le 4 viti del coperchio collare.
− Inserire la pila al litio CR2 da 3V rispettando la polarità indicata nel vano pila (cf. Fig. 6).
Un segnale sonoro indica la messa in funzione del collare. Nel caso in cui non udite alcun segnale sonoro dopo avere inserito la pila, toglietela
immediatamente e verificate la polarità corretta prima di inserirla di nuovo.
− Richiudendo il coperchio assicuratevi che la guarnizione a tenuta stagna sia posizionata correttamente.
− Riavvitate moderatamente le 4 viti.
t4QFHOJNFOUP per spegnere il collare, è necessario togliere la pila.
In caso di inutilizzo del collare per un periodo di 2 o più mesi, togliere la pila per evitare che si scarichi.
Nel caso in cui si voglia fare uscire il cane dalla zona delimitata, dovete togliergli il collare o spegnere la centralina staccandola dalla presa elettrica.
tRegolazione della zona di avvertimento sonoro e della zona di stimolazione
Agendo sulla centralina, è possibile aumentare o diminuire la larghezza delle zone di avvertimento sonoro e di stimolazione in funzione della configu-
razione del terreno e della disposizione del filo.
Innanzitutto è necessario determinare la posizione dell’interruttore a seconda della grandezza della zona da recintare «piccola / grande»:
- Se l’installazione ha una lunghezza di filo inferiore a 300 metri: Selezionare « piccolo» facendo scorrere il selettore verso sinistra. Il simbolo compare
sul display LCD:
- Se l’installazione ha una lunghezza di filo superiore a 300 metri: Selezionare « grande» facendo scorrere il selettore verso destra. Il seguente simbolo
compare sul display LCD
ATTENZIONE: In alcuni casi, la scelta della posizione del commutatore non è determinata solo dalla lunghezza del filo di installazione, ma dipende anche
dalla configurazione del vostro campo.
Esempio: Se la zona da recintare richiede più di 300 metri di filo, ma con una piccola larghezza, potrebbe essere necessario selezionare la posizione
«piccolo» .
La larghezza della zona di avvertimento sonoro è regolabile utilizzando i tasti
e
della centralina (40 livelli).
La larghezza della zona di stimolazione è regolabile utilizzando il tasto
della centralina (8 livelli).
Le graduazioni che compaiono sullo schermo LCD indicano i livelli programmati.
It - 56
IMPORTANTE: La distanza di rilevamento varia in funzione della lunghezza del cavo utilizzato. Più il filo è lungo, la larghezza delle zone di
stimolo e avvertimento sonoro diminuiscono.
-BMBSHIF[[B EFMMB [POBEJBWWFSUJNFOUPTPOPSP F MB[POBEJ TUJNPMB[JPOF QPTTPOP WBSJBSFB TFDPOEBEFMMBQPTJ[JPOF EFMMJOUFSSVUUPSF j
piccolo / grande».
NOTA: la zona di avvertimento sonoro non può essere meno ampia della zona di stimolazione.
Le tabelle che seguono indicano la larghezza approssimativa delle zone con un filo di 800 metri e di 300 metri, con il slettore in posizione « grande
spazio » :
Sistema con 800 mt lineari di filo, selettore in posizione « grande spazio »
Schermo LCD Regolazioni delle zone
(livelli)
Larghezza approssimativa delle zone
da ogni lato del filo
Avvertimento sonoro MINIMO = 1
Avvertimento sonoro MASSIMO = 40
Avvertimento sonoro MINIMO ~ 0 m
Avvertimento sonoro MASSIMO ~ 4.1 m
Stimolazione MINIMO = 0
Nessuna zona di stimolazione
Sono emessi solo i segnali sonori
Avvertimento sonoro MINIMO = 15
Avvertimento sonoro MASSIMO = 40
Avvertimento sonoro MINIMO ~ 2 m
Avvertimento sonoro MASSIMO ~ 4.1 m
Stimolazione MASSIMO = 8 Stimolazione MASSIMO ~ 2 m
Sistema con 300 mt lineari di filo, selettore in posizione « grande spazio »
Schermo LCD Regolazioni delle zone
(livelli)
Larghezza approssimativa delle zone
da ogni lato del filo
Avvertimento sonoro MINIMO = 1
Avvertimento sonoro MASSIMO = 9
Avvertimento sonoro MINIMO ~ 3.5 m
Avvertimento sonoro MASSIMO ~ 16 m
(nella zona satura, il collare emette un
segnale acustico continuo)
Stimolazione MINIMO = 0
Nessuna zona di stimolazione
Sono emessi solo i segnali sonori
Avvertimento sonoro MINIMO = 8
Avvertimento sonoro MASSIMO = 9
Avvertimento sonoro MINIMO ~ 12.8 m
Avvertimento sonoro MASSIMO ~ 16 m
Stimolazione MASSIMO = 5
(nella zona satura, il collare emette un se-
gnale acustico e stimolazioni continue)
Stimolazione MASSIMO ~ 11.40 m
IMPORTANTE: la larghezza indicata è approssimativa e varia in funzione del terreno
Le tabelle seguenti indicano la larghezza approssimativa delle zone con 300 mt e 100 mt di filo, con seletore in posizione « piccolo spazio » :
Sistema con 300 mt lineari di filo, selettore in posizione « piccolo spazio »
Schermo LCD Regolazioni delle zone
(livelli)
Larghezza approssimativa delle zone
da ogni lato del filo
Avvertimento sonoro MINIMO = 1
Avvertimento sonoro MASSIMO = 40
Avvertimento sonoro MINIMO ~ 0 m
Avvertimento sonoro MASSIMO ~ 2.8 m
Stimolazione MINIMO = 0
Sono emessi solo i segnali sonori
Nessuna zona di stimolazione
Avvertimento sonoro MINIMO = 21
Avvertimento sonoro MASSIMO = 40
Avvertimento sonoro MINIMO ~ 1.3 m
Avvertimento sonoro MASSIMO ~ 2.8 m
Stimolazione MASSIMO = 8 Stimolazione MASSIMO ~ 1.3 m
It - 57
Sistema con 100 mt lineari di filo, selettore in posizione « piccolo spazio »
Schermo LCD Regolazioni delle zone
(livelli)
Larghezza approssimativa delle zone
da ogni lato del filo
Avvertimento sonoro MINIMO = 1
Avvertimento sonoro MASSIMO = 40
Avvertimento sonoro MINIMO ~ 0.5 m
Avvertimento sonoro MASSIMO ~ 5.5 m
Stimolazione MINIMO = 0
Sono emessi solo i segnali sonori
Nessuna zona di stimolazione
Avvertimento sonoro MINIMO = 21
Avvertimento sonoro MASSIMO = 40
Avvertimento sonoro MINIMO ~ 2 m
Avvertimento sonoro MASSIMO ~ 5.5 m
Stimolazione MASSIMO = 8 Stimolazione MASSIMO ~ 2 m
IMPORTANTE: la larghezza indicata è approssimativa e varia in funzione del terreno
tVerifica delle zone
Prima di lasciare andare il cane nella zona delimitata, è necessario verificare fisicamente sul terreno la zona riservata al cane. Assicuratevi che il cane
EJTQPOHBEJVOPTQB[JPTVGmDJFOUFJODVJQVØNPWFSTJMJCFSBNFOUFBMMJOUFSOPEFJMJNJUJEFMMBWPTUSBJOTUBMMB[JPOF
Si nota che maggiore è la larghezza delle zone e minore è il rischio che il cane oltrepassa i limiti.
Dovete quindi trovare un buono compromesso tra zona interdetta e spazio di libertà.
Per verificare le zone procedete in questo modo:
Prima di effetuare questa verifica, accertatevi che il collare sia spento (CANIFUGUE PRO: spia luminosa verde spenta – CANIFUGUE MIX: pila estratta
del suo scomparto).
− Svitate leggermente gli elettrodi del collare e fissate i due terminali della lampadina test in dotazione riavvitando gli elettrodi.
Accendete il collare e la centralina.
− Portare il selettore in posizione piccolo o grande spazio secondo la vostra necessità.
− Regolate le zone di avvertimento e di stimolazione alla larghezza desiderata.
Mettetevi al centro della zona riservata al cane, tenendo il collare dalla cinghia all’altezza del collo del cane. Dirigetevi verso il perimetro esterno della
zona riservata, dove si trova il filo. Quando entrate nella zona di avvertimento, dovete udire segnali sonori emessi dal collare. Quando entrate nella
zona di stimolazione, la lampadina test si deve illuminare. Se giudicate che tali distanze sono insufficienti o esagerate, ritornate a modificare le rego-
lazioni sulla centralina. Utilizzando i tasti
e
, modificate la larghezza della zona di avvertimento sonoro. Utilizzando il tasto
, modificate
la larghezza della zona di stimolazione. Verificate nuovamente sul terreno le regolazioni effettuate. Se occorre, cambiare la posizione del selettore
piccolo / grande spazio. Verificate la corretta attivazione del collare in più punti dell’installazione per assicurarvi il corretto funzionamento.
Per finire, verificate l’intero perimetro dell’installazione tenendo il collare dalla cinghia all’altezza del collo del cane per assicurarvi che il segnale
radio emesso dal filo non sia interrotto.
Prima di scollegare la lampadina test, spegnete il collare (CANIFUGUE PRO: spia luminosa verde spenta CANIFUGUE MIX: pila estratta del suo
scomparto).
IMPORTANTE: Non eseguire mai procedure di regolazione o di verifica del funzionamento (larghezza delle zone, livello di stimolazioni)
quando il collare è indossato al collo del cane.
tRegolazione intensità delle stimolazioni
Per ogni collare CANIFUGUE PRO / CANIFUGUE MIX, sono disponibili 8 livelli di stimolazione (modalità). Questi livelli permettono di regolare le stimola-
zioni in funzione del vostro cane (taglia, sensibilità, carattere).
All’uscita dalla fabbrica, il collare è regolato sulla modalità 4.
Cominciate sempre da un livello di stimolazione basso e aumentate solo in funzione della percezione del vostro cane.
It - 58
La tabella seguente indica il livello di stimolazione secondo la modalità selezionata:
Numero di segnali sonori emessi durante il
cambio della modalità
Modalità Livello di stimolazione
1
2
3
1
2
3
stimolazione debole:
cani piccoli o cani dal carattere sensibile
4
5
6
4
5
6
stimolazione media:
cani di medie dimensioni o cani dal carattere normale
7
8
7
8
stimolazione forte:
cani di grandi dimensioni o cani dal carattere difficile
t3FHPMB[JPOFJOUFOTJUËEFMMBTUJNPMB[JPOFQFSJMDPMMBSF$"/*'6(6&130
Per modificare la modalità di funzionamento procedete nel modo seguente:
Al momento dell’accensione del collare, mantenete la chiave magnetica a contatto con l’interruttore magnetico del collare (cf. Fig. 5).
Dopo i 2 segnali sonori che indicano la messa in funzione del collare, udirete un numero di segnali sonori da 1 a 8 che indicano la modalità programmata.
Mantenete il contatto per far defilare in successione le diverse modalità (udirete una sequenza ciclica da 1 a 8 segnali sonori).
Allontanate la chiave magnetica non appena avete raggiunto la sequenza di segnali che indica la modalità desiderata.
Il collare memorizza la configurazione scelta.
Alla successiva accensione il collare si attiverà nell’ultima modalità memorizzata.
t3FHPMB[JPOFJOUFOTJUËEFMMBTUJNPMB[JPOFQFSJMDPMMBSF$"/*'6(6&.*9
Per modificare il livello di stimolazione procedete nel modo seguente:
− Per effettuare questa modifica, il collare deve essere in funzione (pila inserita).
− Svitate le 4 viti del coperchio collare per accedere al pulsante di scelta della modalità (cf. Fig. 6).
− Premete il pulsante utilizzando un oggetto a punta (ad esempio un cacciavite).
Udirete un numero di segnali sonori da 1 a 8 che indicano la modalità programmata.
Mantenete premuto il pulsante per far defilare in successione le diverse modalità (udirete una sequenza ciclica da 1 a 8 segnali sonori).
Allontanate il cacciavite non appena avete raggiunto la sequenza di segnali che indica la modalità desiderata.
Il collare memorizza la configurazione scelta.
Alla successiva accensione il collare si attiverà nell’ultima modalità memorizzata.
tDispositivo di sicurezza
Il sistema anti-fuga CANIFUGUE PRO è munito di 3 dispositivi di sicurezza:
tJOEJDBUPSFEJSPUUVSBEFMmMP
In caso di rottura del filo o di un difetto di connessione, la centralina emette un segnale acustico e visivo:
− la centralina emette segnali sonori senza interruzione
− lo schermo LCD lampeggia
− un simbolo lampeggia sullo schermo LCD (cf. Fig. 3)
tFWBDVB[JPOFEBMMB[POBEJBWWFSUJNFOUPTPOPSP
Nel caso in cui il cane rimanga nella zona di avvertimento sonoro per un periodo prolungato (più di 10 secondi con CANIFUGUE PRO / più di 20 secondi
con CANIFUGUE MIX), il collare emetterà delle stimolazioni brevi per invitare l’animale ad uscire da quella zona (il livello di stimolazione sarà in funzione
della modalità selezionata).
tFWBDVB[JPOFEBMMB[POBEJTUJNPMB[JPOF
Nel caso in cui il cane resti oltre 20 secondi nella zona di stimolazione, il sistema CANIFUGUE PRO / CANIFUGUE MIX arresta l’emissione delle stimola-
zioni per salvaguardare il benessere dell’animale. Il funzionamento normale riprende solo quando il cane ha lasciato questa zona.
tVerifica della carica del collare CANIFUGUE PRO
Per verificare lo stato della batteria, osservate il LED con il collare acceso:
− Se la batteria è sufficientemente carica: il LED verde lampeggia ogni 5 secondi.
− Se la batteria è quasi scarica:
− Il collare acceso emette 5 lampeggi ravvicinati ogni 5 secondi
− Quando si accende il collare emette 5 lampeggi avvicinati e 5 segnali sonori
− Quando si spegne il collare emette 5 lampeggi avvicinati e 5 segnali sonori
Con il livello di carica troppo debole il collare si disattiva automaticamente e quindi si deve effettuare una ricarica completa.
Per ricaricare la batteria del collare eseguire la procedura descritta al paragrafo “Ricarica della batteria del collare CANIFUGUE PRO”.
Durante la prima fase di addestramento con un uso intensivo del collare, dovrete ricaricare la batteria del collare più spesso.
It - 59
tSostituzione della pila del collare CANIFUGUE MIX
4JSBDDPNBOEBEJVUJMJ[[BSFQJMFEFMMPTUFTTPNPEFMMPFEFMMBTUFTTBNBSDBDIFUSPWBUFDPOMBDRVJTUPEFMQSPEPUUP#BUUFSJFEJBMUSFNBSDIF
potrebbero non essere compatibili con il prodotto e causare malfunzionamenti.
1PUFUFQSPDVSBSWJMFQJMFBEFHVBUFBMWPTUSPQSPEPUUPQSFTTPJMWPTUSPSJWFOEJUPSFEJmEVDJBPEJSFUUBNFOUFEB/6."9&4
Per sostituire la pila del collare eseguire la procedura descritta al § “Accensione e spegnimento del collare CANIFUGUE MIX”.
Dopo la sostituzione della pila, il collare si attiverà nell’ultima modalità selezionata.
Durante la prima fase di addestramento con un uso intensivo del collare, la prima pila avrà una durata inferiore.
tSostituzione elettrodi collare
Il collare viene fornito con gli elettrodi corti installati.
Se il vostro cane è a pelo lungo, si consiglia di sostituire gli elettrodi corti con quelli più lunghi in dotazione, per ottenere un corretto posizionamento
del collare.
4JSBDDPNBOEBEJTUSJOHFSFHMJFMFUUSPEJDPODBVUFMBQFSFWJUBSFMBSPUUVSBEFMMJOWPMVDSPEJQMBTUJDB
Per il collare CANIFUGUE PRO, potrete procurarvi elettrodi extra-lunghi presso i rivenditori NUM’AXES.
tVerifica del corretto funzionamento del sistema anti-fuga
Per verificare il corretto funzionamento del sistema anti-fuga procedete in questo modo:
Prima di effetuare questa verifica, accertarsi che il collare sia spento (CANIFUGUE PRO: spia luminosa verde spenta – CANIFUGUE MIX: pila estratta
del suo scomparto).
− Svitate leggermente gli elettrodi del collare e fissate i due terminali della lampadina test in dotazione riavvitando gli elettrodi.
Accendete il collare e la centralina.
Avvicinandosi al filo d’antenna tenendo il collare dalla cinghia all’altezza del collo del cane, si devono udire gli avvertimenti sonori e, avvicinandosi
ancora di più al filo, la lampadina test deve accendersi. Questo significa che l’installazione è corretta ed il prodotto funziona correttamente.
Prima di scollegare la lampadina test, spegnere il collare (CANIFUGUE PRO: spia luminosa verde spenta CANIFUGUE MIX: pila estratta del suo
scomparto).
tAggiustamento e posizionamento del collare
L’aggiustamento e il posizionamento del collare sono molto importanti. Da queste regolazioni dipende il corretto funzionamento del prodotto (rileva-
mento dei tentativi di fuga, trasmissione delle stimolazioni).
Il collare deve essere posizionato nel modo seguente:
− CANIFUGUE PRO: la spia luminosa deve essere rivolta verso il muso del cane.
− CANIFUGUE MIX: l’etichetta CANIFUGUE deve essere rivolta verso il muso del cane.
Gli elettrodi del collare devono essere posizionati sotto il collo del cane.
La cinghia deve essere stretta in modo di assicurare il contatto degli elettrodi con la pelle del cane.
Sostituire, se necessario, gli elettrodi corti con quelli lunghi (vedere paragrafo “Sostituzione degli elettrodi collare”).
Si consiglia di non lasciare il collare per più di otto ore al giorno al vostro cane, avendo cura di verificare che non abbia provocato irritazioni.
tPer ottenere le migliori prestazioni
Prima di ogni utilizzo, si raccomanda di rispettare alcuni importanti consigli:
Assicuratevi che la batteria/pila sia sufficiente carica: lo stato della batteria/pila condiziona il buon funzionamento del collare anti-fuga. Con tempe-
rature inferiori a 0°C, la batteria/pila è meno efficiente che in condizioni normali.
− Controllate che i due elettrodi siano stretti correttamente al collare.
Verificate che il collare sia posizionato correttamente al collo del cane.
t-JOJ[JB[JPOFBMDPMMBSFBOUJGVHB
− Il cane deve avere almeno 6/8 mesi ad aver appreso i comandi base, come “seduto” o “terra”.
− Deve essere in buona salute, non avere problemi cardiaci, epilessia o disturbi comportamentali.
− Si consiglia un breve periodo di adattamento, facendo indossare al cane il collare spento per qualche giorno.
− Osservate attentamente il comportamento del vostro cane durante i primi giorni di utilizzo del collare.
− Non bruciate le tappe
Per permettere al cane di comprendere rapidamente il rapporto tra la stimolazione e il suo comportamento, è necessario attirare la sua attenzione,
avvisandolo anzi tutto con l’avvertimento sonoro.
Le bandierine gli permettono di visualizzare bene l’inizio della zona di avvertimento sonoro e dunque i limiti della zona autorizzata.
It - 60
− Incoraggiate il cane con delle carezze
Lasciate fare al vostro cane fare il suo apprendistato. Dopo aver ricevuto le stimolazioni e non appena si accinge al ubbidire e a far marcia indietro,
è necessario accarezzarlo ed incoraggiarlo. Comprenderà così più rapidamente e la sua volontà di ubbidire si accentuerà.
Non lasciate il cane da solo con il collare fino a quando non si è abituato. Verificate che il collare funzioni correttamente e che il livello di stimolazione
sia adatta al vostro cane.
Una volta che vostro cane ha assimilato bene il rapporto tra le stimolazioni e il suo comportamento, è buona regola continuare a congratularsi con
lui ed accarezzarlo in modo da rinforzare nel cane l’idea di ubbidire.
t1SFDBV[JPOJQFSMVTP
− Prima di utilizzare il collare è buona regola sottopore il cane ad una visita veterinaria preventiva.
− In caso di temporale, scollegare l’alimentatore dalla rete elettrica ed il connettore del filo di recinzione dalla centralina.
− I collari CANIFUGUE PRO / CANIFUGUE MIX sono JNQFSNFBCJMFBMMJNNFSTJPOF
Il trasmettitore deve essere installato al riparo dalle intemperie (ad esempio: garage, ripostiglio di giardino): resiste alle variazioni di temperatura,
ma teme l’acqua.
Il sistema entra automaticamente in funzione non appena l’animale oltrepassa il limite della zona non autorizzata. Tuttavia, malgrado l’estrema
affidabilità del prodotto, il sistema può attivarsi accidentalmente.
Quando utilizzate il collare anti-fuga, togliete dal collo del cane qualsiasi altro collare di metallo, catenelle o medaglie che possono provocare
malfunzionamenti del prodotto.
Abbiate cura di tenere sempre l’apparecchio in un luogo idoneo. Non lasciatelo vicino a fonti di calore, esposto al sole o temperature troppo fredde.
− Se il prodotto non viene utilizzato per un certo tempo, verificate con cura il corretto funzionamento prima di riutilizzarlo.
Non eseguire mai procedure di regolazione o di verifica del funzionamento (larghezza delle zone, livello di stimolazioni) quando il collare è indossato
al collo del cane.
Togliere sempre il collare quando il cane entra in casa.
− Il sistema anti-fuga è una barriera virtuale, non può essere considerato come una barriera fisica insormontabile.
Ogni animale reagisce in modo diverso alle stimolazioni e all’addestramento, NUM’AXES non può garantire che il vostro cane rimarrà comunque in
qualsiasi circostanza nel perimetro definito. Esiste sempre un rischio di fuga. Istinti naturali e incitamenti esterni rappresentano una forte tentazione
per il vostro animale (gatti, altri cani, persona nella via, vicini…)
Il carattere del vostro cane potrebbe essere incompatibile con il prodotto. In caso di dubbio, non esitate a chiedere al vostro veterinario di fiducia, a
un addestratore professionista o direttamente al servizio assistenza clienti NUM’AXES consigli adatti per l’utilizzo del recinto elettronico CANIFUGUE
PRO / CANIFUGUE MIX.
− Non lasciate mai l’apparecchio alla portata dei bambini.
CANIFUGUE PRO:
¦/PODFSDBUFEJBQSJSFJMDPMMBSFQFSDIÏGBSFUFEFDBEFSFMBHBSBO[JBEFMQSPEPUUPFQPUSFTUFEBOOFHHJBSFMFMFUUSPOJDB
CANIFUGUE MIX:
− Per preservare l’impermeabilità del collare, si consiglia di sostituire la guarnizione del coperchio pila ogni anno.
− Nel caso in cui il collare rimanga inutilizzato per un periodo superiore ai 2 mesi, si consiglia di togliere la pila.
− Non lasciate mai una pila scarica nel collare perché può danneggiare irrimediabilmente l’elettronica.
tManutenzione
Per la pulizia del collare, utilizzate solo un panno morbido e una soluzione detergente neutra, evitando assolutamente l’uso di diluenti, olio o benzina.
La cinghia può essere lavata a mano con acqua e sapone.
tIn caso di malfunzionamento
Prima di affermare che il prodotto “non funziona”, assicuratevi che il problema riscontrato non sia dovuto ad errori di utilizo o semplicemente alla
batteria/pila scarica.
Verificate il posizionamento del collare al collo del cane e accertatevi che gli elettrodi siano bene a contatto con la pelle del cane. Sostituire se
necessario gli elettrodi corti con quelli lunghi.
Verificate il serraggio degli elettrodi.
Verificate che il filo sia correttamente collegato alla centralina.
It - 61
Verificate che la centralina sia correttamente collegata al filo di recinzione (indicazioni sul schermo LCD).
Nel caso in cui riscontrate problemi di funzionamento, controllate attentamente la corretta installazione del filo ed in particolare delle giunzioni
(ossidazione dei connettori e/o filo).
Per il CANIFUGUE MIX: procedete con una nuova messa in funzione del collare, togliendo la pila del suo scomparto. Attendete alcuni minuti e rimettete
quindi la pila rispettando la polarità. Procedete ad una verifica come indicato al § “Verifica del corretto funzionamento del sistema anti-fuga”.
Se il problema persiste contattate il Servizio Assistenza NUM’AXES, prima di inviare il prodotto in riparazione.
Nel caso in sia necessario inviare il prodotto al Centro Assistenza NUM’AXES, documentate con una chiara descrizione il difetto riscontrato. Il Centro
Assistenza provvederà alla riparazione e/o sostituzione del prodotto.
Servizio Assistenza Clienti
FYQPSU!OVNBYFTDPN
tCaratteristiche tecniche
Centralina
Alimentazione 220 V CA
Alimentatore: ingresso 230 V, 50 Hz, 16 mA/uscita 7,5 Vdc, 200 mA
Tenuta stagna allo scorimento dell’acqua
Temperatura di utilizzo da – 20°C a + 40°C
Dimensioni 134 mm x 84 mm x 25 mm
Peso 130 gr.
Filo utilizzato 0,52 mm² (bobina da 100 mt fornita) o 2,5 mm²
Sezione del filo da utilizzare in funzione del perimetro da recintare:
− fino a 800 mt sez. 0,52 mm²
− da 800 a 2000 mt sez. 2,5 mm²
Collare CANIFUGUE PRO Collare CANIFUGUE MIX
Alimentazione Batteria ricaricabile ai Polimeri di Litio
Caricabatteria:
ingresso 230 V, 50 Hz, 20 mA
uscita 6 Vdc, 150 mA
1 pila litio da 3V tipo CR2
Autonomia circa 1 settimana circa 6 mesi in stand-by
Tenuta stagna all’immersione all’immersione
Indicatore usura batteria LED luminoso -
Livelli stimolazione 8 8
Temperatura di utilizzo da 0°C a + 40°C da – 20°C a + 40°C
Dimensioni 76 mm x 35 mm x 35 mm 58 mm x 34,5 mm x 41 mm
Peso
(batteria/pila inclusa)
60 gr. (escluso cinghia)
Cinghia regolabile da 20 a 50 cm
69 gr. (escluso cinghia)
Cinghia regolabile da 20 a 67 cm
It - 62
+33.2.38.69.96.27
Utilizzare i prodotti solo con la batteria e il cavo di alimentazione forniti.
Solo per uso interno.
Concepito per essere utilizzato anche in uno schema IT con ingresso a 230 V.
ATTENZIONE: rischio d’esplosione nel caso di sostituzione errata delle batterie.
Si consiglia di smaltire le batterie utilizzate come da istruzioni.
tGaranzia
NUM’AXES garantisce il prodotto contro diffeti di fabbricazione per 24 mesi dalla data di acquisto.
Le spese di trasporte, andata e ritorno, per l’envio del prodotto a NUM’AXES, sono a carico dell’utilizzatore.
tCondizioni di garanzia
1. La garanzia è riconoscuita solo se il prodotto inviato in riparazione è corredato di prova di acquisto (fattura o biglietto di cassa) senza
manomissione.
2. La garanzia non comprende:
- la sostituzione della batteria/pila e della cinghia
- i rischi di trasporto, lo smarrimento o il furto connessi con l’invio del prodotto a/da NUM’AXES
- i danni causati da:
- negligenza o colpa dell’utilizzatore (ad esempio: morsi, rotture, fessure, manomissione...)
- utilizzo non conforme alle istruzioni o non previsto
- deterioramento dei contenitori dovuto all’uso
- riparazioni o modifiche effettuate da personale non autorizzato
3. Se il prodotto è riconosciuto difettoso, NUM’AXES lo riparerà o lo sostituirà a suo insindacabile giudizio.
4. Contro NUM’AXES non è ammesso alcun ricorso, in particolare in caso di cattivo uso, manomissione o uso non conforme del prodotto.
5. Il produttore NUM’AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto, al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarlo a nuove
regolamentazioni.
6. Le informazioni del presente manuale possono essere oggetto di modifica senza preavviso.
7. Fotografie e disegni non contrattuali.
tRegistrazione del prodotto
Il prodotto può essere registrato sul nostro sito web www.numaxes.com.
tAccessori
Presso il vostro rivenditore di fiducia sono disponibile tutti gli accessori e le parti de ricambio: elettrodi corti o lunghi, cinghia collare, pila, collari
supplementari, carica batteria 220V...
tRaccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio
L’immagine apposta sul prodotto significa che l’apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti.
In caso di rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presso un punto di raccolta adeguato per il trattamento, la valorizzazione e il riciclaggio
degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore.
In questo modo contribuite alla conservazione delle risorse naturali e alla protezione della salute umana.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Num'axes Canifugue Pro Manuale utente

Categoria
Cura degli animali
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per