Petsafe PBC19-11794 Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Handleiding voor gebruik
Manual de funcionamiento
Guida all’uso
Bedienungsanleitung
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze instructies volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea completo este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
OFF
T
1
3
2
OFF
T
1
3
2
PetSafe
®
Outdoor Bark Control
PBC19-11794
38 www.petsafe.net
Grazie per aver scelto PetSafe
®,
la miglior marca al mondo di soluzioni
di addestramento statico. La nostra missione consiste nell’essere la più
affi dabile marca nel panorama degli animali domestici. Vogliamo garantire
la sicurezza dei vostri amici a quattro zampe fornendovi gli strumenti
e le tecniche per addestrare con successo il vostro cane. Per qualsiasi
domanda, contattate il Centro assistenza clienti. Per un elenco dei
numeri di telefono dei Centri assistenza clienti, visitate il nostro sito web
all’indirizzo www.petsafe.net.
Per ottenere la massima protezione dalla garanzia limitata, registrate il
prodotto entro 90 giorni dall’acquisto su www.petsafe.net. Effettuando la
registrazione, avrete la completa garanzia del prodotto e se avrete bisogno
di contattare il Centro assistenza clienti, saremo pronti a risolvere subito
i vostri problemi. Inoltre non sarà necessario conservare lo scontrino
del prodotto in quanto la registrazione sarà prova di acquisto. Ancor
più importante, PetSafe non fornirà mai o venderà a terzi le vostre
informazioni personali.
__________________________________________________________
Indice
Componenti ...........................................................................................39
Caratteristiche ........................................................................................39
Come funziona il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto
di PetSafe
®
..............................................................................................40
Defi nizioni chiave ...................................................................................40
Installazione e Setup ...............................................................................41
Inserire e sostituire la batteria ..................................................................41
Modalità di funzionamento .....................................................................42
Cosa aspettarsi durante l’utilizzo del Dispositivo per il controllo dell’abbaio
all’aperto ................................................................................................42
Manutenzione ordinaria ..........................................................................43
Ver i care il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto ....................43
Accessori ................................................................................................43
Domande Frequenti ................................................................................44
Risoluzione di problemi ...........................................................................44
Condizioni d’uso e limitazione di responsabilità .......................................45
Smaltimento della batteria ......................................................................46
Garanzia del prodotto .............................................................................46
www.petsafe.net 39
Componenti
OFF
T
1
3
2
OFF
T
1
3
2
Guida all'uso
Dispositivo per il controllo
dell'abbaio all'aperto di
PetSafe
®
Caratteristiche
• Utilizza ultrasuoni per scoraggiare l’abbaio indesiderato
• Rileva il suono dell’abbaio fi no a 15 metri di distanza con l’utilizzo di un microfono interno
• 4 livelli di funzionamento che comprendono una modalità di prova
• Durevole e impermeabile per uso esterno
__________________________________________________________
Usi possibili per l’utilizzo del Dispositivo per
il controllo dell’abbaio all’aperto
Arrestare l’abbaio del vostro cane
Arrestare l’abbaio del cane del vostro vicino
• Educare i cuccioli a non abbaiare
• Scoraggiare i cani dall’abbaiare durante le gite in campeggio
40 www.petsafe.net
Come funziona il Dispositivo per il controllo
dell’abbaio all’aperto di PetSafe
®
Quando il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto è nel raggio di un cane che abbaia,
un microfono interno raccoglie il suono e l’unità viene attivata automaticamente. Il Dispositivo
per il controllo dell’abbaio all’aperto di PetSafe
®
emette un ultrasuono. Gli ultrasuoni possono
essere uditi dai cani, ma non dagli essere umani. Sbigottito dal tono alto del suono che è sicuro
ed efficace, il cane dovrebbe smettere di abbaiare, associando l’abbaio a questo rumore fastidioso.
Quando il cane smette di abbaiare, anche l’ultrasuono si interrompe. Il Dispositivo per il
controllo dell’abbaio all’aperto di PetSafe ha 3 livelli di intensità e una modalità di prova (test
mode). È efficace fino a 15 metri.
Nota: se il cane è sordo o ha problemi di udito, potrebbe non reagire al Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto.
Avvertenza: Gli esseri umani non possono sentire gli ultrasuoni, tuttavia occorre prendere
precauzioni nel preparare all’uso il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto.
Tenere ad un braccio di distanza dall’orecchio umano per evitare danni all’udito se un
cane inizia ad abbaiare mentre impostate, montate o appendete il Dispositivo per il
controllo dell’abbaio all’aperto.
• Gli esseri umani dovrebbero evitare di stare troppo vicini al Dispositivo per il
controllo dell’abbaio all’aperto quando è acceso.
• Non destinato ai bambini.
• Questo dispositivo è inteso per l’utilizzo esclusivo con i cani. Mai tentare di
utilizzarlo per fini diversi da quelli descritti nel manuale.
• Per solo utilizzo esterno. Vi invitiamo a visitare il sito www.petsafe.net per maggiori
informazioni sui prodotti per il controllo dell’abbaio all’interno o a chiamare il nostro
Centro di assistenza clienti.
__________________________________________________________
Defi nizioni chiave
LED a due colori: Indica se la batteria è carica o
scarica.
Microfono: Utilizzato per rilevare l’abbaio.
Altoparlante attivato dal suono: Produce gli
ultrasuoni.
Interruttore con 4 livelli di funzionamento:
Off - Utilizzato per mantenere lo stato delle batterie
Test - Utilizzato per verificare se il microfono e
l’altoparlante funzionano
1=Breve raggio - Fino a 4,6 metri
2=Medio raggio - Fino a 9 metri
3=Lungo raggio - Fino a 15 metri
Gancio metallico: Per appendere il Dispositivo per il
controllo dell’abbaio all’aperto
Predisposizione per il montaggio: Utilizzato
per inserire o fissare il Dispositivo per il controllo
dell’abbaio all’aperto su di un albero, un pilastro, ecc.
Sportello del vano batterie: Utilizzare per inserire
le batterie
OF
F
T
1
3
2
OF
F
T
1
3
2
LED a
due colori
Microfono
Interruttore
con
4 livelli di
funzionamento
Predisposizione
per il montaggio
Sportello
del vano batterie
Vista posteriore
Attivato
dal suono
Altoparlante
Gancio metallico
OFF
T
1
3
2
OFF
T
1
3
2
Off
Prova
Breve
raggio
Medio
raggio
Lungo
raggio
www.petsafe.net 41
Installazione e Setup
Il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto di PetSafe
®
dovrebbe essere posto
davanti al cane e entro il suo raggio d’azione. L’unità è progettata per essere appesa o
montata e deve essere posizionata ad un’altezza non superiore a 1,5 metri. Il Dispositivo
per il controllo dell’abbaio all’aperto può anche essere posizionato in modo indipendente.
Può essere posto su di un albero, appeso ad un palo, sul paletto di una staccionata, ecc. Per
ottenere i migliori risultati, l’area tra il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto e il
cane dovrebbe essere priva di ostacoli grandi.
O
F
F
T
1
3
2
O
F
F
T
1
3
2
O
F
F
T
1
3
2
O
F
F
T
1
3
2
O
F
F
T
1
3
2
O
F
F
T
1
3
2
__________________________________________________________
Inserire e sostituire la batteria
1. Il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto di PetSafe utilizza una batteria
sostituibile da 9-V (non inclusa). Lo Sportello del vano batterie si trova nella parte
posteriore dell’unità. Sollevare e aprire lo sportello del vano batterie.
2. Inserire la batteria da 9-V con il polo positivo orientato come indicato.
3. Riposizionare lo sportello del vano batterie posizionando il bordo superiore, e far scattare
in posizione quello inferiore dello sportello del vano batterie.
Sollevare lo sportello del vano batterie
Sostituire
Sportello del vano
batterie Inserire
prima l'estremità
superiore
42 www.petsafe.net
Durata della batteria
La vita media della batteria è 2 mesi, in base alla frequenza di abbai del cane. Per conservare
la vita delle batterie, mettere in posizione “OFF” quando il Dispositivo per il controllo
dell’abbaio all’aperto non è in uso.
__________________________________________________________
LED a due colori
Il LED a due colori indica se la batteria è carica o scarica. Se la batteria è carica, lampeggia 1
volta ogni 5 secondi con LED verde. Se la batteria è scarica, lampeggia 3 volte ogni 5 secondi
con il LED rosso. Se il LED non si accende, occorre sostituire le batterie. Quando emette
un ultrasuono, il LED è rosso fisso. In modalità test (prova), il LED rosso lampeggia se le
batterie sono scariche.
__________________________________________________________
Modalità di funzionamento
• Iniziare ad utilizzare il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto con l’impostazione
del Breve raggio e aumentare al Medio raggio solo se il cane non risponde.
• Se il cane non risponde a Medio raggio, passare al Lungo raggio.
• Passare alla modalità TEST per verificare che il Dispositivo per il controllo dell’abbaio
all’aperto funzioni correttamente. Non utilizzare questa modalità come funzionamento
abituale. Vedere il capitolo “Verificare il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto.
Impostazione sensibilità
Raggio
Breve Fino a 4,6 metri
Medio Fino a 9 metri
Lungo Fino a 15 metri
__________________________________________________________
Cosa aspettarsi durante l’utilizzo del
Dispositivo per il controllo dell’abbaio
all’aperto
Posizionare il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto di PetSafe® entro il raggio
d’azione del cane con l’unità in posizione Breve, Medio o Lungo. Molti cani capiscono molto
velocemente che il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto disturba la loro necessità
di abbaiare, si rilassano e smettono di abbaiare.
Dovreste osservare una riduzione nell’abbaio del cane entro le prime due settimane di
utilizzo del Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto. Notate che questo prodotto
potrebbe non funzionare con cani sordi o con difetti all’udito.
L’abbaio eccessivo può logorare seriamente la vostra relazione con il cane, oltre a causare
dissapori con i vostri vicini di casa. In alcune situazioni, questo prodotto può essere d’aiuto
nel far smettere il cane di abbaiare, e non necessariamente una cura. Vi invitiamo a visitare
www.petsafe.net per vedere altre soluzioni
personalizzate per il problema dell’abbaio eccessivo.
www.petsafe.net 43
Manutenzione ordinaria
• Staccare le batterie prima della pulizia.
• Pulire il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto di PetSafe con un panno umido.
• Non utilizzare nessun tipo di spray chimico o alcun solvente per pulire.
• Non immergere in acqua o altri liquidi.
Nota: il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto è impermeabile. Tuttavia, se l’acqua
entra nel microfono, potrebbe impedire il funzionamento dell’unità. Una volta asciutto, il microfono
riprende il suo normale funzionamento.
__________________________________________________________
Ver i care il Dispositivo per il controllo
dell’abbaio all’aperto
1. Ruotare l’interruttore modalità su TEST.
2. Mantenere l’unità con la spia luminosa rivolta verso di voi. L’unità dovrebbe essere alla
distanza di un braccio dalla vostra bocca.
3. Per innescare l’unità dite “Woof ad alta voce verso il microfono.
4. Il LED lampeggia con luce rossa e si sente un suono percepibile che indica il corretto
funzionamento.
5. Se la spia luminosa non lampeggia e non si sente alcun suono, accertarsi che la batteria
sia posizionata correttamente e/o sostituirla. Se la luce di prova non lampeggia ancora,
contattare il Centro assistenza clienti.
6. Riportare l’interruttore da Mode a Breve raggio prima di iniziare ad usare il Dispositivo
per il controllo dell’abbaio all’aperto.
Nota: la modalità TEST non è progettata per il funzionamento abituale. Se il Dispositivo per il
controllo dell’abbaio all’aperto viene lasciato in modalità TEST, può inviare falsi segnali e ridurre la
durata della batteria.
__________________________________________________________
Accessori
Per acquistare accessori aggiuntivi per il vostro Dispositivo per il controllo dell’abbaio
all’aperto di PetSafe
®
, rivolgetevi al Centro assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di
telefono dei Centri assistenza clienti, visitate il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net.
Componente Numero del componente
Sportello del
vano batterie
RFA-277
44 www.petsafe.net
Domande Frequenti
Quale è la portata
del Dispositivo per il
controllo dell’abbaio
all’aperto di PetSafe
®
?
Il Dispositivo per il controllo dell’abbaio all’aperto
PetSafe rileva l’abbaio ed invia ultrasuoni fino a 15
metri.
Il Dispositivo per il
controllo dell’abbaio
all’aperto é efficace per
tutti i cani?
Questo prodotto potrebbe non funzionare con cani sordi
o con difetti all’udito.
Il Dispositivo per il
controllo dell’abbaio
all’aperto funziona con
più cani?
Sì, è efficace nel raggio di portata del Dispositivo per il
controllo dell’abbaio all’aperto.
Posso utilizzare il
Dispositivo per il
controllo dell’abbaio
all’aperto quando sono
in luogo chiuso?
No, raccomandiamo di utilizzare il prodotto all’aperto.
PetSafe PBC19-10766 è un prodotto ad ultrasuoni che
può essere utilizzato all’interno. Vi invitiamo a visitare il
nostro sito web per un elenco di rivenditori locali e per
un elenco dei numeri dei Centri assistenza clienti nella
vostra zona.
Può un cane diventare
insensibile agli
ultrasuoni?
Ci sono alcune situazioni in cui i cani diventano
insensibili. Per evitare ciò, accendere il Dispositivo per
il controllo dell’abbaio all’aperto solo nei momenti in
cui non si desidera che il cane abbai (ad es. spegnerlo
quando non ci siete).
Gli essere umani
possono sentire gli
ultrasuoni?
Gli ultrasuoni non possono essere uditi dagli esseri
umani. Occasionalmente l’altoparlante può vibrare
emettendo un suono.
Risoluzione di problemi
Il LED verde ha smesso
di lampeggiare e non si
accende la spia rossa.
Accertarsi che la batteria sia inserita correttamente.
• Sostituire la batteria.
• Se il LED verde ancora non lampeggia, contattare un
Centro assistenza clienti.
www.petsafe.net 45
Condizioni d’uso e limitazione di responsabilità
1. Condizioni d’uso
Il Prodotto viene concesso solo dopo aver accettato i termini e le condizioni di utilizzo
riportate. L’utilizzo del Prodotto implica l’accettazione di tali termini, condizioni e avvertenze.
2. Utilizzo corretto
Questo Prodotto è progettato per essere utilizzato con cani da addestrare. Il carattere
specifico del vostro cane potrebbe non funzionare con questo Prodotto. Se avete dubbi circa
l’adeguatezza del prodotto al vostro animale, rivolgetevi al veterinario o ad un addestratore
certificato.
Un utilizzo adeguato richiede la lettura dell’intero Manuale d’Uso fornito con il Prodotto e
qualsiasi Avvertenza specifica.
3. Utilizzo illegale o proibito
Il Prodotto è progettato per il solo utilizzo con cani. Questo dispositivo di addestramento per
cani non è destinato a far del male, ferire o provocare. Se il Prodotto non è utilizzato secondo
l’uso previsto si incorre nella violazione di disposizioni legislative emanate a livello nazionale
o regionale.
4. Limitazione di responsabilità
Radio Systems
®
Corporation non si ritiene responsabile degli eventuali danni diretti o
indiretti, accidentali o consequenziali, causati dall’utilizzo improprio, o dall’incapacità di
utilizzo del Prodotto. L’acquirente si assume tutti i rischi e responsabilità derivanti dall’uso
del Prodotto.
5. Modifica dei Termini e Condizioni
Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare i termini e le condizioni secondo
le quali è fornito il Prodotto.
_________________________________________________________________
Conformità
Questo dispositivo è stato testato e risulta conforme alle direttive europee Compatibilità
Elettromagnetica, Bassa Tensione e R&TTE (Apparecchiature terminali per radio e
telecomunicazioni). Prima di utilizzare questo dispositivo al di fuori dei Paesi UE, verificare
l’autorità R&TTE locale. Modifiche o cambiamenti al dispositivo non autorizzati, non
approvati dalla Radio Systems
®
Corporation, violano le norme UE R&TTE, potrebbero
invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare il dispositivo e potrebbero invalidare la garanzia.
Il prodotto è conforme alle disposizioni delle direttive sulla compatibilità elettromagnetica
(CEM) e sulla bassa tensione (BT). La Dichiarazione di conformità è consultabile
all’indirizzo: http//www.petsafeinternational.com/eu/eu_docs.html.
Canada
Questo dispositivo digitale di Classe B è conforme alle regolamentazioni canadesi
ICES-003.
Australia
Il dispositivo è conforme ai requisiti sulla compatibilità elettromagnetica specificate
dall’ACMA (Australian Communications and Media Authority).
46 www.petsafe.net
Importante avviso per il riciclaggio
Si prega di rispettare le norme per lo smaltimento di rifiuti elettrici e di dispositivi elettrici del
paese di residenza. Questo dispositivo deve essere riciclato. Se l’utente non ha più bisogno di
questo dispositivo, non deve gettarlo nella spazzatura regolare del comune. Bisogna riportare il
dispositivo al negozio d’acquisto perché possa essere smaltito nel nostro sistema di riciclaggio.
Se non fosse possibile, vi preghiamo di contattare il Centro assistenza clienti per maggiori
informazioni. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri assistenza clienti, visitate il
nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net.
_________________________________________________________________
Smaltimento della batteria
La raccolta differenziata delle batterie esauste è obbligatoria in molti stati; verificate la
normativa vigente nella vostra zona di residenza prima di smaltire la batteria esausta. Leggete
le informazioni riportate a pagina 41 che illustrano come estrarre la batteria dal prodotto per
destinarla alla raccolta differenziata.
Il dispositivo funziona con 1 batteria alcalina da 9 V; sostituire solo con una batteria
equivalente.
_________________________________________________________________
Garanzia del prodotto
Vi invitiamo a registrare il prodotto on-line su www.petsafe.net. Tutti i componenti sono
coperti da garanzia per la durata di vita del prodotto. Il funzionamento è garantito per i
primi due anni di possesso. Successivamente, si paga una quota minima di servizio per la
riparazione o sostituzione del prodotto. L’abuso, la perdita o il danneggiamento da parte del
cane o l’uso o la gestione scorretti non rientrano nella garanzia. PetSafe
®
non risarcirà per
perdita di tempo, inconvenienti, perdita di utilizzo del prodotto o qualsivoglia altro danno
incidentale o consequenziale. La garanzia non ha validità se il prodotto viene rivenduto.
Si prega di contattare il Centro assistenza clienti per assistenza o aiuto nel risolvere problemi
e, nel caso, disporre una riparazione del prodotto (in questo caso potrebbe essere richiesta
una quota per il servizio). Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri assistenza clienti
presenti nella vostra zona, visitate il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Petsafe PBC19-11794 Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente