Petsafe HBK19-11925 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
PetSafe
®
Do-It-Yourself
Dog Kennel/Dog Run
Assembly Instructions
Instructions de montage
Instructies voor montage
Instrucciones de ensamblaje
Istruzioni per l’assemblaggio
Anleitungen für den Zusammenbau
Please read this entire guide before assembly.
Veuillez lire le mode d’emploi du début à la fin avant de commencer le montage.
Lees deze handleiding in zijn geheel door vóór montage.
Por favor lea esta guía por completo antes de realizar el ensamblaje.
Prima dell’assemblaggio, leggere questa guida per intero.
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen.
HBK19-11925
Dog Kennel/Dog Run
10 ft (W) x 10 ft (L) x 6 ft (H)
3.05 m (W) x 3.05 m (L) x 1.83 m (H)
Niche/Chenil
3,05 m (L) x 3,05 m (l) x 1,83 m (h)
Kennel/Hondenren
10 ft (3,05 m) (B) x 10 ft (3,05 m)(L) x
6 ft (1,83 m)(H)
Canil/Corral
3,05 m (10 pies) (Ancho) x 3,05 m (10 pies)
(Largo) x 1,83 m (6 pies) (Alto)
Recinto/gabbia per cani
3,05 m (L) x 3,05 m (P) x 1,83 (A)
Hundezwinger/Hundauslauf
3,05 m (B) x 3,05 m (L) x 1,83 m (H)
4 U.S. Customer Care Center 1-888-632-4453
Components
Tools Needed
½ inch wrench (Spanner)
• Pliers
• Tape measure
• Gloves
2 person assembly time less than 1 hour
Kennel/dog run installation help: www.petsafe.net/fence
Gate Frame Rail
2 pcs.
1 Piece Chain
Link Fabric
(for Gate Assembly)
Gate Latch
Clip
18 pcs.
Male Hinge
2 pcs.
Female Hinge
2 pcs.
69 inch (1.75 m) Tension Rod
2 pcs.
Chain Link Fabric
1 Roll
Assembly Instructions
Tube E Plain Upright
4 pcs.
Tube B Swedged Frame Rails
8 pcs.
Tube A Frame Rail
8 pcs.
Corner
Connector
8 pcs.
End Rail Clamp
4 pcs.
65 inch (1.65 m) Tension Rod
2 pcs.
Tube G Gate Support
1 pc.
Tie Wires
(100 pcs.)
5
/
16
x 2 inch Carriage Bolts
with Nut
6 pcs.
P
etSaf
e
®
D
o-
It-Y
ourself
D
og
Kennel/Dog Run
Assemb
l
y
Instr
ucti
ons
I
n
s
tructio
ns d
e montage
I
ns
t
r
ucties v
oor montage
Instruccion
es de
ensamb
l
a
j
e
Istr
uz
i
oni
p
e
r
l
as
sem
b
lag
g
io
A
nleitungen für
d
en
Z
us
a
mmenbau
Plea
se
r
ead
thi
s
enti
re
g
ui
d
e
b
e
f
or
e
a
s
s
emb
l
y
.
V
e
uil
l
e
z
l
i
r
e
l
e
m
o
d
e
d
em
p
lo
i du
d
éb
ut à la
f
i
n
av
a
nt d
e
c
o
m
m
enc
er le
m
o
ntage
.
L
ee
s de
z
e
ha
n
d
le
id
ing
in
zi
jn
ge
hee
l
d
oor
v
ó
ó
r
m
o
nt
a
ge
.
Por
f
a
v
o
r
lea
es
ta g
a
p
o
r
c
o
mpl
eto
a
nte
s
de
real
i
z
a
r
e
l
e
nsa
m
b
l
a
je
.
P
r
im
a
d
e
ll
’a
s
s
e
m
b
l
agg
i
o
,
le
gg
e
r
e
q
ues
ta
gui
da
p
er
i
nte
r
o
.
B
i
t
t
e
l
e
s
e
n
S
i
e
d
ie
g
es
a
m
t
e
A
n
l
e
itun
g
d
ur
c
h
,
b
e
v
o
r
S
i
e
mit
d
e
m
Z
u
s
a
m
m
e
n
b
au
be
g
i
n
n
e
n
.
H
B
K
1
9-1
1
9
25
D
o
g
K
e
nn
e
l
/
D
o
g
R
un
1
0
ft
.
(
W)
x
1
0
ft
.
(
L
)
x
6
ft
.
(
H)
3
.
0
5
m
(
W
)
x
3
.
0
5
m
(
L
)
x
1
.
8
3
m
(
H
)
N
i
c
h
e/
P
ar
c
à
c
h
i
e
n
3
m.
(
L
)
x
3
m
.
(
l
)
x
1,
8
m.
(
h
)
Ken
ne
l
/
H
o
nd
e
nr
en
1
0
f
t
.
(
3m)
(
B
)
x
10
f
t
.
(
3m
)
(
L
)
x
6
f
t
.
(
1,
8
m
)
(
H
)
C
a
ni
l
/
C
o
r
r
a
l
3
m
(
10
p
i
es)
(
A
n
c
h
o)
x
3
m (
10
p
i
es
)
(
L
a
r
go)
x
1,
83
m
(
6
p
ie
s
)
(
A
l
t
o)
R
e
c
i
n
t
o
/
g
a
b
b
i
a p
e
r
c
an
i
3
,
05 m
(
L
)
x
3,
05
m
(
P
)
x
1,
83
(
A
)
H
und
e
z
w
i
n
g
e
r
/
H
u
n
d
a
u
s
la
u
f
3
m
(
B
)
x
3
m
(
L)
x
1
,
8
m
(
H
)
Information sur le Service à la clientèle internationale : visitez www.petsafe.net 13
Composants
Outils nécessaires
Clé á molette
• Pinces
Ruban à mesurer
• Gants
Durée d'assemblage inférieure à 1 heure par 2 personnes
Assistance pour l'installation de la niche/du parc à chien : www.petsafe.net/fence
Connecteur
en L
8 pièces
Charnière mâle
2 pièces
Tube A, rail du cadre
8 pièces
Tube B, rails du cadre évasés
8 pièces
Loquet
Grillage, 1 pièce
(pour l'assemblage
du portillon)
Embout de
fixation
4 pièces
Charnière femelle
2 pièces
Tube E, droit
4 pièces
Tube G, support de porte
1 pièce
Barre de tension, 1,65 m
2 pièces
Grillage
1 rouleau
Clips
18 pièces
Fils de ligature
(100 pièces)
Instructions de montage
2 boulons de
5
/
16
" x 2" avec écrou
6 pièces
Rail du cadre de
portillon, 2 pièces
Barre de tension, 1,75 m
2 pièces
P
etSaf
e
®
D
o-
It-Y
ourself
D
og
Kennel/Dog Run
Assemb
l
y
Instr
ucti
ons
I
n
s
tructio
ns d
e montage
I
ns
t
r
ucties v
oor montage
Instruccion
es de
ensamb
l
a
j
e
Istr
uz
i
oni
p
e
r
l
as
sem
b
lag
g
io
A
nleitungen für
d
en
Z
us
a
mmenbau
Plea
se
r
ead
thi
s
enti
re
g
ui
d
e
b
e
f
or
e
a
s
s
emb
l
y
.
V
e
uil
l
e
z
l
i
r
e
l
e
m
o
d
e
d
em
p
lo
i du
d
éb
ut à la
f
i
n
av
a
nt d
e
c
o
m
m
enc
er le
m
o
ntage
.
L
ee
s de
z
e
ha
n
d
le
id
ing
in
zi
jn
ge
hee
l
d
oor
v
ó
ó
r
m
o
nt
a
ge
.
Por
f
a
v
o
r
lea
es
ta g
a
p
o
r
c
o
mpl
eto
a
nte
s
de
real
i
z
a
r
e
l
e
nsa
m
b
l
a
je
.
P
r
im
a
d
e
ll
’a
s
s
e
m
b
l
agg
i
o
,
le
gg
e
r
e
q
ues
ta
gui
da
p
er
i
nte
r
o
.
B
i
t
t
e
l
e
s
e
n
S
i
e
d
ie
g
es
a
m
t
e
A
n
l
e
itun
g
d
ur
c
h
,
b
e
v
o
r
S
i
e
mit
d
e
m
Z
u
s
a
m
m
e
n
b
au
be
g
i
n
n
e
n
.
H
B
K
1
9-1
1
9
25
D
o
g
K
e
nn
e
l
/
D
o
g
R
un
1
0
ft
.
(
W)
x
1
0
ft
.
(
L
)
x
6
ft
.
(
H)
3
.
0
5
m
(
W
)
x
3
.
0
5
m
(
L
)
x
1
.
8
3
m
(
H
)
N
i
c
h
e/
P
ar
c
à
c
h
i
e
n
3
m.
(
L
)
x
3
m
.
(
l
)
x
1,
8
m.
(
h
)
Ken
ne
l
/
H
o
nd
e
nr
en
1
0
f
t
.
(
3m)
(
B
)
x
10
f
t
.
(
3m
)
(
L
)
x
6
f
t
.
(
1,
8
m
)
(
H
)
C
a
ni
l
/
C
o
r
r
a
l
3
m
(
10
p
i
es)
(
A
n
c
h
o)
x
3
m (
10
p
i
es
)
(
L
a
r
go)
x
1,
83
m
(
6
p
ie
s
)
(
A
l
t
o)
R
e
c
i
n
t
o
/
g
a
b
b
i
a p
e
r
c
an
i
3
,
05 m
(
L
)
x
3,
05
m
(
P
)
x
1,
83
(
A
)
H
und
e
z
w
i
n
g
e
r
/
H
u
n
d
a
u
s
la
u
f
3
m
(
B
)
x
3
m
(
L)
x
1
,
8
m
(
H
)
22 V.S. Klantenservice-centrum 1-888-632-4453
Onderdelen
Benodigd gereedschap
½ inch sleutel (steeksleutel)
• Tangen
• Rolmaat
• Handschoenen
Montagetijd voor 2 personen minder dan 1 uur
Hulp voor kennel-/hondenreninstallatie: www.petsafe.net/omheining
Hoekverbinder
8 stuks
Mannelijk
scharnier
2 stuks
Buis A framerail
8 stuks
Buis B gegroefde framerails
8 stuks
Klink voor hek
1 Stuks hekkengaas
(voor hekmontage)
Eindrailklem
4 stuks
Vrouwelijjk
scharnier
2 stuks
Buis E plat rechtop
4 stuks
Buis G hekondersteuning
1 stuks
65 inch (1,65 m) spanstang
2 stuks
Hekkengaas
1 rol
Clip
18 stuks
Spandraden
(100 stuks)
Instructies voor montage
7,9 mm x 50,8 mm
slotschroeven met moer
6 stuks
Hekframerail
2 stuks
69 inch (1,75 m) Spanstang
2 stuks
P
etSaf
e
®
D
o-
It-Y
ourself
D
og
Kennel/Dog Run
Assemb
l
y
Instr
ucti
ons
I
n
s
tructio
ns d
e montage
I
ns
t
r
ucties v
oor montage
Instruccion
es de
ensamb
l
a
j
e
Istr
uz
i
oni
p
e
r
l
as
sem
b
lag
g
io
A
nleitungen für
d
en
Z
us
a
mmenbau
Plea
se
r
ead
thi
s
enti
re
g
ui
d
e
b
e
f
or
e
a
s
s
emb
l
y
.
V
e
uil
l
e
z
l
i
r
e
l
e
m
o
d
e
d
em
p
lo
i du
d
éb
ut à la
f
i
n
av
a
nt d
e
c
o
m
m
enc
er le
m
o
ntage
.
L
ee
s de
z
e
ha
n
d
le
id
ing
in
zi
jn
ge
hee
l
d
oor
v
ó
ó
r
m
o
nt
a
ge
.
Por
f
a
v
o
r
lea
es
ta g
a
p
o
r
c
o
mpl
eto
a
nte
s
de
real
i
z
a
r
e
l
e
nsa
m
b
l
a
je
.
P
r
im
a
d
e
ll
’a
s
s
e
m
b
l
agg
i
o
,
le
gg
e
r
e
q
ues
ta
gui
da
p
er
i
nte
r
o
.
B
i
t
t
e
l
e
s
e
n
S
i
e
d
ie
g
es
a
m
t
e
A
n
l
e
itun
g
d
ur
c
h
,
b
e
v
o
r
S
i
e
mit
d
e
m
Z
u
s
a
m
m
e
n
b
au
be
g
i
n
n
e
n
.
H
B
K
1
9-1
1
9
25
D
o
g
K
e
nn
e
l
/
D
o
g
R
un
1
0
ft
.
(
W)
x
1
0
ft
.
(
L
)
x
6
ft
.
(
H)
3
.
0
5
m
(
W
)
x
3
.
0
5
m
(
L
)
x
1
.
8
3
m
(
H
)
N
i
c
h
e/
P
ar
c
à
c
h
i
e
n
3
m.
(
L
)
x
3
m
.
(
l
)
x
1,
8
m.
(
h
)
Ken
ne
l
/
H
o
nd
e
nr
en
1
0
f
t
.
(
3m)
(
B
)
x
10
f
t
.
(
3m
)
(
L
)
x
6
f
t
.
(
1,
8
m
)
(
H
)
C
a
ni
l
/
C
o
r
r
a
l
3
m
(
10
p
i
es)
(
A
n
c
h
o)
x
3
m (
10
p
i
es
)
(
L
a
r
go)
x
1,
83
m
(
6
p
ie
s
)
(
A
l
t
o)
R
e
c
i
n
t
o
/
g
a
b
b
i
a p
e
r
c
an
i
3
,
05 m
(
L
)
x
3,
05
m
(
P
)
x
1,
83
(
A
)
H
und
e
z
w
i
n
g
e
r
/
H
u
n
d
a
u
s
la
u
f
3
m
(
B
)
x
3
m
(
L)
x
1
,
8
m
(
H
)
Información sobre el Centro internacional de atención al cliente: visite www.petsafe.net 31
Componentes
Herramientas necesarias
Llave de ½ pulgada (llave inglesa)
• Alicates
• Cinta métrica
• Guantes
2 personas arman el canil/corral en menos de 1 hora.
Para obtener ayuda en la instalación del canil/corral, visite: www.petsafe.net/fence
Esquinero
8 piezas
Bisagra macho
2 piezas
Caño A - Travesaño para estructura
8 piezas
Caño B - Travesaño para estruc-
tura con extremo acanalado
8 piezas
Pasador de la puerta
Malla metálica (para
armar la puerta) -
1 pieza
Grampa para
extremo de travesaño
4 piezas
Bisagra hembra
2 piezas
Caño E - Caño vertical liso
4 piezas
Caño G - Soporte de la puerta
1 pieza
Varilla de tensión de 1,65 m
(65 pulgadas) 2 piezas
Malla metálica
1 rollo
Abrazadera
18 piezas
Precintos
(100 piezas)
Instrucciones de armado
Tornillos carruaje de
5
/
16
x 2
pulgadas con tuerca
6 piezas
Travesaño para la
estructura de la
puerta - 2 piezas
Varilla de tensión de 1,75 m
(69 pulgadas) 2 piezas
P
etSaf
e
®
D
o-
It-Y
ourself
D
og
Kennel/Dog Run
Assemb
l
y
Instr
ucti
ons
I
n
s
tructio
ns d
e montage
I
ns
t
r
ucties v
oor montage
Instruccion
es de
ensamb
l
a
j
e
Istr
uz
i
oni
p
e
r
l
as
sem
b
lag
g
io
A
nleitungen für
d
en
Z
us
a
mmenbau
Plea
se
r
ead
thi
s
enti
re
g
ui
d
e
b
e
f
or
e
a
s
s
emb
l
y
.
V
e
uil
l
e
z
l
i
r
e
l
e
m
o
d
e
d
em
p
lo
i du
d
éb
ut à la
f
i
n
av
a
nt d
e
c
o
m
m
enc
er le
m
o
ntage
.
L
ee
s de
z
e
ha
n
d
le
id
ing
in
zi
jn
ge
hee
l
d
oor
v
ó
ó
r
m
o
nt
a
ge
.
Por
f
a
v
o
r
lea
es
ta g
a
p
o
r
c
o
mpl
eto
a
nte
s
de
real
i
z
a
r
e
l
e
nsa
m
b
l
a
je
.
P
r
im
a
d
e
ll
’a
s
s
e
m
b
l
agg
i
o
,
le
gg
e
r
e
q
ues
ta
gui
da
p
er
i
nte
r
o
.
B
i
t
t
e
l
e
s
e
n
S
i
e
d
ie
g
es
a
m
t
e
A
n
l
e
itun
g
d
ur
c
h
,
b
e
v
o
r
S
i
e
mit
d
e
m
Z
u
s
a
m
m
e
n
b
au
be
g
i
n
n
e
n
.
H
B
K
1
9-1
1
9
25
D
o
g
K
e
nn
e
l
/
D
o
g
R
un
1
0
ft
.
(
W)
x
1
0
ft
.
(
L
)
x
6
ft
.
(
H)
3
.
0
5
m
(
W
)
x
3
.
0
5
m
(
L
)
x
1
.
8
3
m
(
H
)
N
i
c
h
e/
P
ar
c
à
c
h
i
e
n
3
m.
(
L
)
x
3
m
.
(
l
)
x
1,
8
m.
(
h
)
Ken
ne
l
/
H
o
nd
e
nr
en
1
0
f
t
.
(
3m)
(
B
)
x
10
f
t
.
(
3m
)
(
L
)
x
6
f
t
.
(
1,
8
m
)
(
H
)
C
a
ni
l
/
C
o
r
r
a
l
3
m
(
10
p
i
es)
(
A
n
c
h
o)
x
3
m (
10
p
i
es
)
(
L
a
r
go)
x
1,
83
m
(
6
p
ie
s
)
(
A
l
t
o)
R
e
c
i
n
t
o
/
g
a
b
b
i
a p
e
r
c
an
i
3
,
05 m
(
L
)
x
3,
05
m
(
P
)
x
1,
83
(
A
)
H
und
e
z
w
i
n
g
e
r
/
H
u
n
d
a
u
s
la
u
f
3
m
(
B
)
x
3
m
(
L)
x
1
,
8
m
(
H
)
38 Centro assistenza alla clientela per gli U.S.A. 1-888-632-4453
Importanti informazioni per la sicurezza
Spiegazione dei termini e dei simboli di Attenzione utilizzati in questa guida
È il simbolo di allerta sicurezza. Si usa per avvisare di ogni possibile rischio di infortunio alle persone.
Osservare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questo simbolo per evitare possibili infortuni o la
morte.
Un'AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE, utilizzato con il simbolo di allerta sicurezza, indica una situazione di
pericolo che, se non evitata, potrebbe causare infortuni di lieve o moderata entità.
ATTENZIONE, utilizzato senza il simbolo di allerta sicurezza, indica una situazione di
pericolo che, se non evitata, potrebbe danneggiare l'animale.
Da non utilizzare con cani aggressivi. Non utilizzare questo prodotto se il cane è
aggressivo o se tende ad avere un comportamento aggressivo. I cani aggressivi
possono causare gravi ferite e persino il decesso del loro padrone e di altri.
In caso di dubbi sull'idoneità del prodotto per il proprio cane, rivolgersi al suo
veterinario o un addestratore certi cato.
Rischio d'infortunio. Non arrampicarsi o giocare nei pressi del recinto/gabbia grande
per cani. Il recinto non è un giocattolo né un'area ricreativa.
Il rotolo di rete metallica è pesante. Si raccomanda di non installarla da soli.
I tubi di acciaio hanno bordi af lati. Usare cautela nell'installare la rete metallica e i
fermagli perché i margini della rete possono essere af lati.
Si consiglia di indossare guanti da lavoro.
I cani possono fuggire o restare intrappolati se la rete di maglia non è tesa a
suf cienza. Veri care che la rete sia tesa e installata in condizioni di sicurezza. Se
tesa a suf cienza non deve formare pieghe.
• Veri care che l'animale disponga di acqua a suf cienza.
Non mettere al sicuro nel recinto/gabbia un cane all'esterno in condizioni climatiche
molto calde o fredde senza altro riparo.
Per informazioni sull’assistenza alla clientela internazionale: visitare www.petsafe.net 39
Indice
Componenti ............................................................................................................ 40
Strumenti necessari ................................................................................................. 40
Collegamento del telaio inferiore .............................................................................. 41
Completamento del telaio ........................................................................................ 41
Installazione del montante per cancelletto ................................................................ 41
Assemblaggio del cancelletto .................................................................................... 42
Installazione del cancelletto assemblato .................................................................... 43
Aggiunta della rete del recinto .................................................................................. 44
Taglio della rete ....................................................................................................... 45
Fissaggio della rete .................................................................................................. 45
Abituare il cane perché si senta a proprio agio nel suo recinto/gabbia
per cani ................................................................................................................... 46
Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo ................................................. 46
Grazie per aver scelto PetSafe
®
. La nostra missione è di proporci ai proprietari di
animali domestici come il marchio più affi dabile e di garantire la sicurezza degli animali,
fornendo ai loro proprietari strumenti e tecniche adeguate per l'addestramento del
proprio animale. Per eventuali domande, è possibile rivolgersi direttamente al Centro
assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei nostri Centri di assistenza alla
clientela visitare il nostro sito web all'indirizzo www.petsafe.net.
Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare
il prodotto entro 30 giorni sul sito Web www.petsafe.com. La registrazione e la
conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul
prodotto e di ottenere un'assistenza più rapida dal Centro di assistenza clienti in caso
di necessità. Ma soprattutto, PetSafe
®
non divulgherà né venderà mai a nessuno i vostri
preziosi dati personali. Informazioni complete sulla garanzia sono disponibili online, sul
sito www.petsafe.net.
40 Centro assistenza alla clientela per gli U.S.A. 1-888-632-4453
Componenti
Strumenti necessari
• Chiave inglese
• Pinze
• Metro
• Guanti
Assemblaggio in coppia in meno di un'ora
Per assistenza nell'installazione del recinto/gabbia grande per cani: www.petsafe.net/fence
Raccordo angolare
8 pz.
Cerniera
maschio
2 pz.
Tubo A - Traversa cancello
8 pz.
Tubo B - Traversa ridotta
8 pz.
Chiusura per
cancelletto
1 rotolo di rete metallica
(per l'assemblaggio del
cancello)
Fascetta
stringitubo
4 pz.
Cerniera
femmina
2 pz.
Tubo E - Montante semplice
4 pz.
Tubo G - Supporto cancello
1 pz.
Barra di tensione 1,65 m
2 pz.
Rete a maglie
1 Rotolo
Fermaglio
18 pz.
Fascette
(100 pz.)
Istruzioni per
l'assemblaggio
Bulloni a testa tonda
da
5
/
16
x 2 pollici con dado
6 pz.
Traverse cancelletto
2 pz.
Barra di tensione 1,75 m
2 pz.
PetSaf
e
®
D
o-
It-Y
ourself
D
og
Kenne
l/Dog Run
A
s
semb
l
y
Instr
ucti
ons
I
n
str
uctio
ns
d
e
montage
I
ns
t
r
ucties
v
oor
montage
Instruccion
es de ensamb
l
a
j
e
Istr
uzi
oni
pe
r
l’as
sem
bla
g
gio
A
nleitungen für
d
en Z
us
a
mmenbau
Plea
se
read
thi
s
enti
r
e
g
u
i
d
e
b
e
f
o
r
e
a
s
s
emb
l
y
.
V
e
uil
l
e
z
l
i
r
e
l
e
m
o
d
e
d
em
p
lo
i
du
d
éb
ut
à la
f
i
n
av
a
nt
d
e
c
o
m
m
enc
er
le
m
o
ntage
.
L
ee
s de
z
e
han
d
le
id
ing
in
zi
jn
ge
hee
l
d
o
o
r
v
ó
ó
r
m
on
t
age.
P
o
r
fa
v
o
r
lea
es
ta
g
a
p
o
r
c
o
mpl
eto
a
nte
s
de
real
i
z
a
r
e
l
e
nsam
b
l
a
je
.
P
r
im
a
d
e
l
l
’a
s
s
e
m
b
l
a
gg
i
o
,
le
gg
e
r
e
q
ues
ta
gui
da
p
er
i
nte
r
o
.
B
i
t
t
e
l
e
s
e
n
S
ie
d
ie
g
es
a
m
t
e
A
n
l
e
i
t
un
g
d
u
r
c
h
,
b
e
vo
r
S
i
e
mi
t
d
e
m
Z
u
s
a
m
m
e
n
b
au
be
g
i
n
n
e
n.
H
B
K
1
9
-
1
19
25
D
o
g
K
enn
e
l
/
D
o
g
R
un
1
0
ft
.
(W)
x
1
0
ft
.
(
L
)
x
6
ft
.
(
H
)
3
.
0
5
m
(
W)
x
3
.
0
5
m
(
L
)
x
1
.
8
3
m
(
H
)
N
i
c
h
e/
P
a
r
c
à
c
hi
e
n
3
m.
(
L
)
x
3
m
.
(
l
)
x
1,
8
m.
(
h
)
Ke
n
ne
l
/
H
o
nd
e
nr
e
n
1
0
f
t
.
(
3m)
(
B
)
x
10
f
t
.
(
3m)
(
L)
x
6
f
t
.
(
1
,
8
m
)
(
H
)
C
a
ni
l
/
C
o
r
r
a
l
3
m
(
10
p
i
es
)
(
A
n
c
ho)
x
3
m
(
10
p
i
e
s
)
(
L
a
r
go)
x
1,
83
m
(
6
p
ie
s
)
(
A
l
t
o)
R
e
c
i
n
t
o
/
g
a
b
b
i
a
p
e
r
c
an
i
3
,
05
m
(
L
)
x
3
,
05
m
(
P
)
x
1,
83
(A
)
H
und
e
z
w
i
n
ger
/
H
u
n
d
a
u
s
la
u
f
3
m
(
B
)
x
3
m
(
L
)
x
1
,
8
m
(
H
)
Per informazioni sull’assistenza alla clientela internazionale: visitare www.petsafe.net 41
Collegamento del telaio inferiore
Importante: assemblare su una superfi cie piana.
Radunare (tra parentesi è indicato il n° di pezzi):
(4) raccordi angolari
(4) tubi A
(4) tubi B
1. Iniziare da un angolo. Innestare il raccordo
angolare sul tubo B. Premere il pulsante del
raccordo e inserire nel tubo verifi cando che
il foro del tubo sia allineato con il pulsante
del raccordo. Se correttamente posizionato
si dovrebbe udire uno scatto. Inserire le
estremità ridotte del tubo nel successivo
pezzo di tubo.
2. Assemblare il tubo A al tubo B. Continuare
ad assemblare i raccordi e i tubi (vedere il
diagramma).
A
B
A
B
A
B
Estremità
ridotta
A
B
Completamento del telaio
Radunare (tra parentesi è
indicato il n° di pezzi):
(4) tubi A
(4) tubi B
(4) tubi E
(4) raccordi angolari
1. Collegare il tubo E a ciascuno
dei raccordi angolari.
(Vedere il diagramma)
2. Inserire il raccordo angolare in
ciascuno dei tubi E.
3. Assemblare i tubi rimanenti
conformemente al diagramma.
B
A
E
E E
E
B
B
B
A
A
A
Installazione del montante per cancelletto
Radunare (tra parentesi è
indicato il n° di pezzi):
(1) tubo G
(4) fascette stringitubo
(2) bulloni a testa tonda (
5
/
16
x
2 pollici) completi di dado
1. Installare il montante del
cancelletto misurando 57 cm
da ciascun lato del montante
d'angolo.
2. Inserendo il dado dall'esterno,
ssare il montante alle traverse
del telaio inferiore e superiore.
3. Controllare in alto e in basso che
il montante sia diritto. Verifi care
che tutti i dadi siano serrati.
57 cm
G
Passaggio
1
Passaggio
2
Passaggio
3
42 Centro assistenza alla clientela per gli U.S.A. 1-888-632-4453
Assemblaggio del cancelletto
Radunare (tra parentesi è indicato il n° di pezzi):
(2) traverse cancelletto
(2) barre di tensione (1,65 m)
(8) fermagli
Rete a maglie
1. Inserire l'estremità ridotta nel tubo semplice per entrambe le traverse del cancelletto (4A).
2. Introdurre le due barre di tensione attraverso la prima fi la di losanghe della rete su ciascun lato (4B).
3. Utilizzando 4 fermagli per lato, collegare la rete al telaio del cancelletto agganciando la barra di
tensione della rete al telaio (4C).
4. Sul lato opposto, utilizzando sempre 4 fermagli, collegare la rete al telaio inserendo prima il fermaglio
sulla barra di tensione ed agganciandolo successivamente al telaio premendo verso il basso (4E).
I tubi di acciaio hanno bordi af lati. Usare cautela nell'installare la rete
metallica e i fermagli perché i margini della rete possono essere af lati.
Si consiglia di indossare guanti da lavoro.
5. Legare 2 fascette al fondo del cancello distanziandole uniformemente (4F). Fissare 1 fascetta
centrata in alto (4D).
Estremità
ridotta
4A
4B
4F
4D
4E
4C
Passaggio
4
Per informazioni sull’assistenza alla clientela internazionale: visitare www.petsafe.net 43
Installazione del cancelletto assemblato
Radunare (tra parentesi è indicato il n° di pezzi):
Cerniere maschio e femmina
(4) bulloni a testa tonda con dadi
Cancelletto
Chisura per cancelletto
1. Installare la cerniera femmina superiore sotto il fermaglio più in alto del cancelletto (5A).
2. Installare la cerniera femmina inferiore direttamente sopra il fermaglio inferiore del cancelletto (5B).
3. Collocare il cancelletto centrato nell'apertura.
4. Collegare la cerniera maschio inferiore e farla scorrere in alto fi no ad inserirsi nella cerniera femmina
inferiore. Serrare a fondo (5B).
5. Collegare la cerniera maschio superiore e farla scorrere in basso fi no a inserirsi nella cerniera femmina
superiore. Serrare a fondo (5A).
6. Con una chiave inglese, installare la chiusura del cancello a 1 m di altezza da terra (5C). Nota: la
chiusura del cancelletto può essere bloccata a chiave. (5D).
P
a
d
l
o
c
k
P
a
d
l
o
c
k
Lucchetto non fornito
5D
5A
5B
5C
Passaggio
5
44 Centro assistenza alla clientela per gli U.S.A. 1-888-632-4453
Aggiunta della rete del recinto
Radunare (tra parentesi è indicato il n° di pezzi):
(5) fermagli
Una confezione di fascette
Un rotolo di rete metallica
1. Estrarre dall'imballaggio il rotolo di rete metallica. Rimuovere tutti i materiali che la fi ssano.
2. Srotolare la rete metallica su una superfi cie piana. Verifi care che le estremità dei fi li metallici siano
terminate e non impigliate (6A).
3. Inserire la barra di tensione attraverso la prima fi la di losanghe della rete (6B).
4. Partendo dal lato opposto alla barra di tensione, arrotolare con cautela la rete metallica avanzando in
direzione della barra.
6A
6B
Il rotolo di rete metallica è pesante. Si raccomanda di non installarla da soli.
5. Iniziare da uno dei montanti vicini al cancelletto.
6. Collegare la rete al montante del cancelletto, ssando la barra di tensione al montante (6C). Fissare
tutti e 5 i fermagli.
7. Srotolare la rete metallica lungo i 4 lati del recinto/gabbia per cani. Legare una fascetta allentata al
telaio superiore ogni 1,8 metri circa per sostenere la rete, perché non cada (6D).
6D
6C
Passaggio
6
Per informazioni sull’assistenza alla clientela internazionale: visitare www.petsafe.net 45
Taglio della rete
Radunare (tra parentesi è indicato il
n° di pezzi):
(5) fermagli
(1) tirante
1. Stendere la rete, tendendola il più
possibile al montante d'angolo e
selezionare un fi lo della rete da tagliare,
lasciando 10 cm per la barra di tensione
e i fermagli (7A).
2. Tagliare la rete tenendola allentata,
mentre si sfi la verticalmente uno dei fi li.
a. Sganciare la giunzione superiore e
inferiore dello stesso fi lo montante
(7B).
b. S lare il fi lo facendolo ruotare per
estrarlo (7C).
c. Installare la barra di tensione (7D) e
5 fermagli (7E).
I bordi dei tubi di acciaio possono
essere af lati. Usare cautela
nell’installare la rete metallica e i
fermagli perché i margini della rete
possono essere af lati.
Si consiglia di indossare guanti da
lavoro.
7C 7D
7E
7B
10 cm
Rimuovere questo
filo montante
7A
Fissaggio della rete
Iniziando dall'apertura del cancelletto, ssare una fascetta ogni cinque losanghe della
parte superiore (8A) e ogni 3 della parte inferiore (8B) del recinto/gabbia per cani.
Utilizzare eventuali fascette restanti nella parte inferiore, per maggiore sicurezza.
Nota: il fi ssaggio delle fascette al telaio inferiore è più facile se si solleva la parte inferiore del
recinto su mattoni, blocchi di legno o sulla scatola della confezione del recinto.
Consiglio: si possono utilizzare delle fascette di plastica di rinforzo.
I cani possono fuggire o restare intrappolati se la rete di maglia
non è tesa a suf cienza. Veri care che la rete sia tesa e installata
in sicurezza. Se tesa a suf cienza non deve formare pieghe.
8A
8B
Passaggio
7
Passaggio
8
46 Centro assistenza alla clientela per gli U.S.A. 1-888-632-4453
Abituare il cane perché si senta a proprio agio
nel suo recinto/gabbia per cani
Un minimo d'impegno del padrone può far molto perchè il cane si abitui al nuovo recinto. Dedicare del tempo
per addestrarlo risulterà in un’esperienza migliore sia per il cane, sia per il padrone e forse sarà più contento
anche il vicino!
Prendere dimestichezza con il recinto/gabbia per cani potrebbe richiedere alcuni giorni o qualche settimana, in
base all'età, al temperamento e alle esperienze passate del vostro cane. Durante l'addestramento, è della massima
importanza aver presenti due punti: il recinto/gabbia per cani va sempre associato a qualcosa di piacevole e
l'addestramento deve procedere gradualmente per fasi brevi. Non essere precipitosi!
Lasciar entrare inzialmente il cane nel recinto deponendovi al centro il giocattolo preferito, la sua coperta o
l'oggetto più amato. Verifi care che la porta del recinto/gabbia sia aperta e fi ssata perché non debba colpire né
spaventare il cane. Per incoraggiare il cane a entrare nel recinto, provare a spezzettarvi il suo cibo preferito
vicino, appena dentro ed infi ne al centro del recinto/gabbia. Se il cane rifi uta inizialmente di varcare la soglia,
non opporsi, il cane non deve essere forzato. Se non appare interessato al cibo, provare a gettare all'interno il suo
giocattolo preferito. Non attendersi risultati immediati, potrebbero essere necessari alcuni giorni.
Quando il cane si decide infi ne ad entrare nel recinto, ricompensarlo con entusiastiche frasi elogiative. Chiudere
quindi senza far rumore il recinto e bloccare la chiusura. Non sbattere mai il cancello dopo che il cane è entrato
nel recinto. Il vostro cane deve considerare il recinto o la gabbia un luogo sicuro ove rifugiarsi e non una zona
punitiva ove calmarsi.
Per ottenere risultati ottimali, familiarizzare il proprio beniamino con il suo nuovo recinto/gabbia grande
lasciandolo entrare solo per poco tempo. Restare nei pressi. Alcuni animali tenteranno di mordere o rosicchiare
la recinzione, altri tenteranno di scalvalcarla. Il cane potrebbe abbaiare o guaire. Rassicurarlo a parole.
Incrementare il tempo che trascorre entro il suo nuovo recinto/gabbia fi no ad essere convinti che vi si trovi bene.
Piccoli giocattoli ed altri oggetti familiari possono avere un effetto rassicurante sul cane, aiutandolo a trascorrere
meglio il tempo dentro al recinto.
Consultare il veterinario o altri professionisti per sincerarsi che la transizione del vostro beniamino al recinto/gabbia
non gli comporti per quanto possibile che un minimo stress.
• Veri care che l'animale disponga di acqua a suf cienza.
Non mettere al sicuro nel recinto/gabbia un cane all'esterno in condizioni climatiche
molto calde o fredde senza altro riparo.
Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo
1. Termini di utilizzo
Il prodotto viene offerto all'utente a condizione che accetti senza modifi carli i termini, le condizioni e gli avvisi
qui contenuti. L'uso di questo prodotto implica l'accettazione della totalità di tali termini, condizioni e avvisi.
2. Uso corretto
Questo prodotto è indicato per addestrare animali domestici. Il prodotto può non essere adatto a cani con un
temperamento particolare. In caso di dubbi sull'idoneità del prodotto per il proprio animale, rivolgersi ad un
veterinario o un addestratore certifi cato.
3. Vietato l'uso illegale o non consentito
Il prodotto è stato progettato per essere utilizzato unicamente per animali domestici. Questo dispositivo per
l'addestramento non deve essere usato con l'intento di fare del male, ferire o provocare. L'uso del Prodotto in
un modo a cui non è destinato, potrebbe violare le leggi statali o locali.
4. Limitazione di responsabilità
Radio Systems
®
Corporation declina qualunque responsabilità per qualunque danno diretto, indiretto,
punitivo, incidentale, speciale o conseguente, o per qualsiasi danno derivante da o collegato al semplice uso
o l'uso improprio di questo prodotto. L'acquirente si assume tutti i rischi e tutte le responsabilità derivanti
dall'uso di questo prodotto.
5. Modifica di termini e condizioni
Radio Systems
®
Corporation si riserva il diritto di modifi care i termini, le condizioni e gli avvisi con cui il
Prodotto viene offerto.
Für Information über internationale Kundenbetreuung besuchen Sie: www.petsafe.net 49
Bauteile
Benötigte Werkzeuge
1,25 cm (0,5 Zoll) Spanner
• Zange
• Maßband
• Handschuhe
Zusammenbau mit 2 Personen in unter 1 Stunde
Installationshilfe für Hundezwinger/Hundelauf: www.petsafe.net/fence
Eckanschlüsse
8 St.
Außentürangel
2 St.
Rahmenschiene/Rohr A
8 St.
Rahmenschiene/Innenrohr B
8 St.
Torlasche
1 Stück Maschendraht-
material (für den
Torzusammenbau)
Endschienen-
klammer
4 St.
Innentürangel
2 St.
Rohr E, einfach, vertikal
4 St.
Torstütze/Rohr G
1 St.
1,65 m (65 Zoll) Spannstange
2 St.
Maschendrahtmaterial
1 Rolle
Clip
18 St.
Drahtschlaufen
(100 St.)
Anleitungen für den
Zusammenbau
0,8 x 5 cm (
5
/
16
x 2 Zoll)
Schlossschrauben
6 St.
Torrahmenschiene,
2 St.
1,75 m (69 Zoll)
Spannstange 2 St.
P
etSaf
e
®
D
o-
It-Y
ourself
D
og
Kennel/Dog Run
Assemb
l
y
Instr
ucti
ons
I
n
s
tructio
ns d
e montage
I
ns
t
r
ucties v
oor montage
Instruccion
es de
ensamb
l
a
j
e
Istr
uz
i
oni
p
e
r
l
as
sem
b
lag
g
io
A
nleitungen für
d
en
Z
us
a
mmenbau
Plea
se
r
ead
thi
s
enti
re
g
ui
d
e
b
e
f
or
e
a
s
s
emb
l
y
.
V
e
uil
l
e
z
l
i
r
e
l
e
m
o
d
e
d
em
p
lo
i du
d
éb
ut à la
f
i
n
av
a
nt d
e
c
o
m
m
enc
er le
m
o
ntage
.
L
ee
s de
z
e
ha
n
d
le
id
ing
in
zi
jn
ge
hee
l
d
oor
v
ó
ó
r
m
o
nt
a
ge
.
Por
f
a
v
o
r
lea
es
ta g
a
p
o
r
c
o
mpl
eto
a
nte
s
de
real
i
z
a
r
e
l
e
nsa
m
b
l
a
je
.
P
r
im
a
d
e
ll
’a
s
s
e
m
b
l
agg
i
o
,
le
gg
e
r
e
q
ues
ta
gui
da
p
er
i
nte
r
o
.
B
i
t
t
e
l
e
s
e
n
S
i
e
d
ie
g
es
a
m
t
e
A
n
l
e
itun
g
d
ur
c
h
,
b
e
v
o
r
S
i
e
mit
d
e
m
Z
u
s
a
m
m
e
n
b
au
be
g
i
n
n
e
n
.
H
B
K
1
9-1
1
9
25
D
o
g
K
e
nn
e
l
/
D
o
g
R
un
1
0
ft
.
(
W)
x
1
0
ft
.
(
L
)
x
6
ft
.
(
H)
3
.
0
5
m
(
W
)
x
3
.
0
5
m
(
L
)
x
1
.
8
3
m
(
H
)
N
i
c
h
e/
P
ar
c
à
c
h
i
e
n
3
m.
(
L
)
x
3
m
.
(
l
)
x
1,
8
m.
(
h
)
Ken
ne
l
/
H
o
nd
e
nr
en
1
0
f
t
.
(
3m)
(
B
)
x
10
f
t
.
(
3m
)
(
L
)
x
6
f
t
.
(
1,
8
m
)
(
H
)
C
a
ni
l
/
C
o
r
r
a
l
3
m
(
10
p
i
es)
(
A
n
c
h
o)
x
3
m (
10
p
i
es
)
(
L
a
r
go)
x
1,
83
m
(
6
p
ie
s
)
(
A
l
t
o)
R
e
c
i
n
t
o
/
g
a
b
b
i
a p
e
r
c
an
i
3
,
05 m
(
L
)
x
3,
05
m
(
P
)
x
1,
83
(
A
)
H
und
e
z
w
i
n
g
e
r
/
H
u
n
d
a
u
s
la
u
f
3
m
(
B
)
x
3
m
(
L)
x
1
,
8
m
(
H
)
Radio Systems
®
Corporation
10427 PetSafe Way
Knoxville, TN 37932 USA
1-888-632-4453
865-777-5404
www.petsafe.net
400-1165-19/1
©2009 Radio Systems Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Petsafe HBK19-11925 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario