Sony DPP-SV77 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
3-205-620-23(1)
Digital Photo
Printer
Digital Photo Printer
DPP--SV77
DE
NL
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme
dieses Druckers bitte genau durch, und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Gebruiksaanwijzing
Voordat u deze printer in gebruik neemt, moet u
deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare la presente stampante, leggere
attentamente questo manuale e conservarlo per
riferimenti futuri.
IT
DPP-SV77
2001 Sony Corporation
2
IT
AVVERTENZA
Per prevenire il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Non aprire il rivestimento, onde
evitare il rischio di scosse elettriche.
Per le riparazioni, rivolgersi
unicamente a personale qualificato.
ATTENZIONE
Onde evitare il rischio di scosse
elettriche, far corrispondere
l’alloggiamento più largo all’estremità
più grande della presa ed inserire
quest’ultima saldamente.
ATTENZIONE
La targhetta è collocata nella parte
inferiore del rivestimento.
ATTENZIONE
Se il presente prodotto viene collocato
in prossimità di apparecchi che
emettono radiazioni elettromagnetiche,
l’audio e/o le immagini potrebbero
risultare distorti.
Attenzione
Sony declina ogni responsabilità per
qualsiasi danno accidentale o
consequenziale o per la perdita dei dati
registrati provocati dall’utilizzo o dal
funzionamento non corretto della
stampante, della “Memory Stick” o
della scheda PC.
Microsoft, MS, MS-DOS e Windows
®
sono marchi di fabbrica registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti
ed in altri paesi.
IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica
registrati di International Business
Machines Corporation.
MMX e Pentium sono marchi di
fabbrica registrati di Intel Corporation.
Apple, Macintosh, Power Macintosh, e
Mac OS sono marchi di fabbrica
registrati di Apple Computer, Inc.
• “Memory Stick”, “MagicGate Memory
Stick” e i rispettivi contrassegni di logo
sono marchi di fabbrica registrati di
Sony Corporation.
Tutti gli altri nomi di aziende o di
prodotti qui citati potrebbero essere
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati delle rispettive aziende.
Inoltre, i simboli “™” e “
®
” non sempre
vengono riportati nel presente
manuale.
3
IT
Avviso per gli utenti
Programma © 2001 Sony Corporation
Documentazione ©2001 Sony Corporation
Tutti i diritti riservati. Sono vietate la
riproduzione, la traduzione e la riduzione su
qualsiasi supporto informatico del presente
manuale o del software in esso descritto, in
toto o di una sua parte, previa precedente
approvazione scritta di Sony Corporation.
IN NESSUN CASO SONY CORPORATION
SI RITIENE RESPONSABILE DI DANNI
INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O
SPECIALI, BASATI SU ATTI ILLECITI O
DERIVANTI DALL’UTILIZZO O IN
CONNESSIONE CON IL PRESENTE
MANUALE, IL SOFTWARE O ALTRE
INFORMAZIONI IN ESSI CONTENUTE.
Togliendo i sigilli della confezione del CD-
ROM, vengono accettati tutti i termini e le
condizioni del presente contratto. Se tali
termini e condizioni non vengono accettati,
restituire immediatamente la confezione del
disco intatta assieme al resto del pacchetto, al
rivenditore presso cui è stata acquistata.
Sony Corporation si riserva il diritto di
modificare il presente manuale e le
informazioni in esso contenute in qualsiasi
momento e senza preavviso.
Il software qui descritto potrebbe sottostare ai
termini di un contratto di licenza utente
separato.
Registrazione dell’utente
Per usufruire dell’assistenza clienti,
completare ed inviare la scheda di
registrazione contenuta nel pacchetto.
Non è possibile modificare né duplicare le
immagini contenute nel software, quali le
immagini modello, se non allo scopo di uso
personale. La duplicazione non autorizzata
del presente software è proibita dalle leggi
sul copyright.
La duplicazione o la modifica non autorizzata
di lavori di terzi protetti da copyright
potrebbe contravvenire ai diritti riservati dei
rispettivi proprietari.
IT
4
IT
Indice
Operazioni preliminari
Operazioni possibili con la stampante ............ 5
Disimballaggio della stampante ..................... 7
Identificazione delle parti ............................... 8
Utilizzo dello stilo e del pannello di
funzionamento ....................................... 11
Apertura del pannello di funzionamento .. 11
Utilizzo dello stilo .................................... 12
Impostazione
1 Collegamento della stampante ............... 14
Inserimento della “Memory Stick” o della
scheda PC ............................................... 14
Collegamento ad un televisore (opzionale) ..
15
Collegamento del cavo di alimentazione
CA .......................................................... 16
Collegamento al computer (opzionale) ..... 16
2 Preparazione del pacchetto di stampa.... 18
3 Caricamento della cartuccia di stampa ... 19
4 Inserimento della carta di stampa .......... 21
Operazioni di stampa di base
Stampa di un’immagine selezionata ............. 23
Stampa di tutte le immagini o delle immagini
DPOF in una sola volta ........................... 27
Operazioni di stampa avanzate
Aggiunta di effetti speciali ad un’immagine .....
29
Operazioni possibili con il menu Effect ..... 29
Modifica delle dimensioni e della posizione
di un’immagine ....................................... 31
Regolazione delle immagini ..................... 32
Aggiunta di filtri speciali ad un’immagine ....
34
Aggiunta di disegni, timbri, o caratteri (Tool) ...
36
Operazioni possibili con il sottomenu Tool ...
36
Disegno di linee a mano libera (
) ......... 38
Aggiunta di timbri (
) ............................ 40
Digitazione di caratteri (
) ..................... 42
Vari tipi di stampa (Creative Print) ............... 45
Operazioni possibili con il menu Creative
Print ....................................................... 45
Creazione di una cartolina ....................... 47
Creazione di un calendario ...................... 51
Creazione di stampe di miniature............. 53
Creazione di un adesivo .......................... 55
Creazione di un indice ............................. 57
Impostazione della stampante (MENU) ........ 59
Operazioni possibili con Menu ................. 59
Modifica delle preferenze della stam
pante (Set Up) ......................................... 60
Impostazione dell’uscita video e regolazione
del contrasto dello schermo LCD. ............. 63
Visualizzazione di una presentazione
diapositive ............................................. 64
Eliminazione di immagini ............................. 65
Stampa dal computer
Utilizzo della stampante con Windows ......... 67
Requisiti di sistema ................................. 67
Installazione del software ........................ 68
Utilizzo del software di lettura ................. 78
Stampa da un software applicativo .......... 79
Utilizzo della stampante con Macintosh ....... 82
Requisiti di sistema ................................. 82
Installazione del driver della stampante ... 82
Stampa da un software applicativo .......... 83
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ................................................... 85
Informazioni sulla “Memory Stick” e sulla
scheda PC .............................................. 87
Informazioni sulla “Memory Stick” .......... 87
Protezione delle immagini contenute nella
“Memory Stick” ...................................... 87
Note sull’utilizzo ..................................... 88
Guida alla soluzione dei problemi ................ 89
Se la carta si inceppa ............................... 91
Caratteristiche tecniche ................................ 92
Indice ............................................................ 93
5
IT
Operazioni preliminari
Operazioni possibili con la stampante
Con la stampante per fotografie digitali DPP-SV77, è possibile stampare le
immagini contenute in una “Memory Stick” o in una scheda PC. È inoltre
possibile stampare con facilità dal proprio computer.
Stampa fotorealistica
Mediante il sistema di stampa a sublimazione, la stampante è in grado di
realizzare stampe fotorealistiche adatte ai diversi tipi di immagine e alle
esigenze personali.
Funzione Super Coat 2
Questa funzione garantisce un’elevata durata e resistenza all’umidità e alle
impronte, mantenendo le stampe in ottima qualità per un periodo di tempo
prolungato.
Semplici operazioni mediante lo stilo con lo schermo LCD a colori
Grazie allo schermo LCD a colori sensibile al tocco, è possibile eseguire le
varie operazioni tramite il semplice tocco dell’apposito stilo e visualizzare
l’anteprima delle immagini da stampare. Per selezionare un’immagine o una
voce, è sufficiente sfiorare lo schermo con lo stilo in dotazione. Queste
operazioni attivate tramite lo schermo, consentono di muoversi con facilità
nella procedura di stampa.
Per visualizzare le immagini su uno schermo più ampio, è possibile collegare
la stampante ad un televisore.
Funzione Auto Fine Print 2
Grazie a questa funzione, è possibile regolare e stampare in modo vivido e
nitido immagini scure e a basso contrasto.
Selezione del formato di stampa e della stampa con o senza bordi
È possibile selezionare una stampa formato cartolina ampia e dinamica o una
stampa economica in formato piccolo. Nel formato cartolina, è inoltre
possibile selezionare la stampa con o senza bordi.
Stampa diretta di immagini contenute nella Memory Stick o
nella scheda PC
Estrarre la “Memory Stick” o la scheda PC dalla macchina fotografica ferma
digitale, quindi inserirla nella stampante. È possibile stampare
immediatamente le immagini contenute nella “Memory Stick” o nella scheda
PC. È inoltre possibile stampare tutte le immagini contenute nella “Memory
Stick” o nella scheda PC o le sole immagini preimpostate tramite la macchina
fotografica ferma digitale di volta in volta.
Operazioni preliminari
Continua
6
IT
Operazioni possibili con la stampante
Selezione della finitura di stampa
È possibile selezionare la finitura di stampa scegliendo tra irregolare o lucida.
Stampa continua di 25/30 fogli
Grazie al vassoio della carta in dotazione, è possibile stampare senza
interruzioni fino a 25 fogli nel formato cartolina e a 30 fogli nel formato
piccolo.
Ampia scelta di tipi di stampa
I tipi di stampa disponibili sono diversi, quali stampe standard, della data e
dell’indice delle immagini memorizzate nella “Memory Stick” o nella scheda
PC. Una serie di funzioni per l’elaborazione delle immagini consente di
ingrandire, ridurre, ruotare, ribaltare o spostare l’immagine. È inoltre
possibile aggiungere degli effetti speciali per ottenere immagini color seppia,
in bianco e nero o con effetto dipinto, nonché utilizzare gli strumenti per
realizzare disegni a mano libera, aggiungere timbri, o inserire caratteri nelle
immagini.
Ampia scelta dei tipi di stampa tramite il menu CREATIVE PRINT
Il menu Creative Print consente di eseguire vari tipi di stampa quali
calendari, cartoline, immagini in miniatura, etichette adesive con immagini
incorniciate.
Comodo collegamento USB al computer
Installando nel computer il software del driver della stampante DPP-SV77 in
dotazione, è possibile stampare le immagini direttamente dal computer.
Mediante il software per la lettura delle immagini “Memory Stick/PC card
Reader Software”, è possibile visualizzare e gestire le immagini contenute
nella “Memory Stick” o nella scheda PC inserita nella stampante tramite il
computer.
Modo dimostrativo
È possibile visualizzare la dimostrazione delle funzioni della stampante DPP-
SV77.
Accendere la stampante quando la “Memory Stick” o la scheda PC non sono
inserite. Nella parte inferiore destra dello schermo viene visualizzato il tasto
di dimostrazione. Premere il tasto per avviare la dimostrazione. Le funzioni
della stampante DPP-SV77 vengono visualizzate in ordine. Per interrompere
la dimostrazione, premere un qualsiasi punto sullo schermo.
7
IT
Operazioni preliminari
Accertarsi che con la stampante siano stati forniti i seguenti accessori.
Cavo di alimentazione CA (1)*
Cavo di collegamento video (1)
Vassoio della carta (1)
Filtro con chiusura (1)
Disimballaggio della stampante
Istruzioni per l’uso (1)
Garanzia (1)
Pacchetto di stampa campione (1)
Contratto di Licenza Software (1)
• Scheda di registrazione utente (1)
*Nota
Il cavo di alimentazione CA illustrato è da utilizzare unicamente con alimentazione
da120V. La forma e le caratteristiche tecniche della spina differiscono a seconda del
paese in cui viene utilizzata la stampante.
• Stilo (1)
CD-ROM (1)
Software del driver della
stampante DPP-SV77 Sony per
Windows 98/98SE/Me/2000
Professional Ver. 1.0
Driver della stampante DPP-
SV77 Sony per Mac OS 8.5.1, 8.6,
9.0/9.1 Ver. 1.0
Software di lettura della
Memory Stick/scheda PC per
Windows 98/98SE/Me/2000
Professional Ver. 1.0
8
IT
Per ulteriori informazioni, vedere le
pagine indicate tra parentesi.
Pannello anteriore della
stampante
1 Pannello di funzionamento
(pagina successiva)
Premere PUSH/OPEN per aprire il
pannello di funzionamento (pagina 11).
2 Tasto POWER (pagine 19, 23)
Si illumina in arancione nel modo di
attesa ed in verde nel modo di
funzionamento.
3
Slot per MEMORY STICK (pagina 14)
4 Slot per PC CARD (pagina 14)
5 Tasto di espulsione della scheda
PC (pagina 14)
6 Coperchio dello scomparto del
vassoio carta
Inserire in questo punto il vassoio della
carta in dotazione.
7 Coperchio dello scomparto
cartuccia (pagina 19)
8 Leva di espulsione della cartuccia
di stampa (pagina 20)
Sollevare per espellere la cartuccia di
stampa.
9
Cartuccia di stampa (pagine 18, 19)
(non in dotazione)
Pannello posteriore della
stampante
1 Connettore USB (pagina 16)
Effettua il collegamento al connettore
USB del computer.
2
Connettore VIDEO OUT (pagina 15)
Effettua il collegamento all’ingresso
VIDEO del televisore.
3 Connettore AC IN (pagina 16)
4 Fori di ventilazione
Identificazione delle parti
9
IT
Operazioni preliminari
q; qa qs qd qf qg qh
67
12 435
89
Pannello di funzionamento della
stampante
I tasti presenti sul pannello di
funzionamento LCD sensibile al tocco
(da 1 a 9) sono indicati nel presente
manuale tra parentesi quadre (es.
[PICTURE]).
1 Tasto PICTURE (pagina 24)
Per selezionare l’elenco delle miniature o
l’anteprima di immagine.
2 Tasto INPUT SELECT (pagina 23)
Per selezionare l’ingresso. (L’indicatore qv
dell’ingresso selezionato si illumina).
3 Schermo LCD (pagina successiva)
Visualizza le immagini, le voci di menu o
le opzioni di funzionamento.
4 Tasti PRINT QUANTITY (+/)
(pagina 25)
Per specificare la quantità di stampa.
5 Tasti direzionali (B/b/V/v) (pagina
13)
Per spostare il cursore su un’immagine o
una voce dello schermo LCD 3.
6 Tasto MENU (pagina 59)
Visualizza la schermata Menu.
7 Tasto EFFECT (pagina 29)
Visualizza il menu Effect.
8 Tasto CREATIVE PRINT (pagina 45)
Visualizza il menu Creative Print.
9 Tasto ENTER (pagina 13)
Per selezionare l’immagine/le immagini
o la voce/le voci dello schermo tramite il
cursore.
0 Tasto ALL (pagina 28)
Seleziona la stampa automatica di tutte le
immagini.
qa Tasto DPOF (pagina 28)
Seleziona la stampa automatica di tutte le
immagini DPOF.
qs Stilo (pagina 12)
Da utilizzare per selezionare una voce sullo
schermo. Collocare lo stilo nell’apposito
alloggiamento, onde evitare di perderlo.
qd Tasto PRINT (pagine 26, 28)
qf
Indicatori dellingresso MEMORY
STICK/PC CARD/PC (pagine 17, 23)
L’indicatore dei segnali di ingresso
correnti si illumina.
qg Indicatore di errore della carta
(pagine 22, 91)
qh
Indicatore di errore della
cartuccia (pagina 20)
10
IT
2
1
1
2
7
qa
q;
8
4
3
5
6
9
Vassoio della carta
1 Coperchio
2 Partizione
Schermo
1 Indicatore della quantità di stampa
Indica la quantità di stampa. Durante
l’anteprima, se la quantità è impostata su
zero, non viene visualizzata alcuna
indicazione.
2 Numero dellimmagine
3
Indicatore Memory Stick/scheda PC
Indica il tipo di supporto corrente.
4 Cursore (cornice gialla)
Indica l’immagine con il cursore.
5 Selezione (arancione)
Indica che l’immagine è stata selezionata.
6
Quantità delle immagini selezionate/
quantità totale delle immagini
Se nessuna immagine viene selezionata,
viene visualizzata la quantità totale delle
immagini.
7 Indicatore della cartuccia di stampa
Indica il tipo di cartuccia di stampa
correntemente caricato (P: formato
cartolina/S: formato piccolo).
8 Barra di scorrimento
Indica la posizione dell’immagine
correntemente visualizzata o selezionata
rispetto al numero totale delle immagini.
9 Indicatore della preselezione di
stampa (DPOF)
Indica che l’immagine è preselezionata
nel modo DPOF per la stampa da una
macchina fotografica ferma digitale.
0 Istruzioni a schermo
Visualizza le istruzioni semplificate per il
punto successivo.
qa Indicatore di protezione
Indica che l’immagine è protetta da una
macchina fotografica ferma digitale.
Elenco delle miniature
Identificazione delle parti
11
IT
Operazioni preliminari
Utilizzo dello stilo e del pannello di funzionamento
La maggior parte delle operazioni di DPP-SV77 vengono eseguite
selezionando una voce o un pulsante sullo schermo sensibile del pannello di
funzionamento. In questa sezione vengono introdotte le modalità di utilizzo
dello stilo e dello schermo sensibile al tatto.
Nota sullo schermo LCD
Il display LCD è stato prodotto con la tecnologia ad alta precisione. È tuttavia possibile,
che, a seconda dell’angolo di visualizzazione, appaiano punti luminosi o cambiamenti
di colore. Si tratta di un normale risultato del processo di produzione e non indica
problemi di funzionamento.
Apertura del pannello di funzionamento
Aprire il pannello di funzionamento tenendo premuto PUSH/OPEN.
È possibile ruotare il pannello di
funzionamento di 180 gradi. Utilizzare il
pannello all’angolazione desiderata così da
visualizzare lo schermo in modo chiaro e per
eseguire con semplicità le operazioni tramite
lo stilo.
Al termine delle operazioni
Per mantenere lo schermo sensibile protetto e pulito, si consiglia di richiudere il
pannello di funzionamento al termine dell’utilizzo della stampante.
Tenere lo stilo nell’alloggiamento posto sul pannello onde evitare di perderlo.
Pulire lo schermo con un panno morbido e asciutto quale un panno specifico per la
pulizia di occhiali.
PUSH/OPEN
Continua
12
IT
Utilizzo dello stilo e del pannello di funzionamento
Utilizzo dello stilo
Esercitare con la punta dello stilo in dotazione una leggera
pressione sul pulsante, l’immagine o la voce presenti sullo
schermo del pannello di funzionamento.
Quest’azione viene detta “tocco”. Essa consente di abilitare la funzione
indicata dal pulsante o di selezionare un’immagine o una voce presente sullo
schermo.
Al termine delle operazioni
Tenere lo stilo nell’apposito alloggiamento posto sul pannello onde evitare di perderlo.
Note
Toccare lo schermo solo con la punta dello stilo in dotazione. Non utilizzare penne
vere, matite o oggetti appuntiti per scrivere sullo schermo.
In caso di perdita dello stilo in dotazione, utilizzare l’accessorio Sony opzionale.
13
IT
Operazioni preliminari
Selezione di unimmagine o di una voce sullo schermo
È possibile selezionare un’immagine sullo schermo tramite uno dei metodi
che seguono
x Toccare direttamente l’immagine o la voce presenti sullo
schermo.
La voce o l’immagine vengono immediatamente selezionate. Durante la
spiegazione delle procedure contenute nel presente manuale viene
generalmente utilizzato questo metodo.
x Utilizzare le frecce [B/b/V/v] per spostare la cornice gialla
(cursore) su un’immagine o una voce contenuta nello
schermo, quindi premere [ENTER].
Dopo avere premuto [ENTER], l’immagine o la voce vengono selezionate.
Nota
In alcuni punti o operazioni, la selezione di una voce o di un’immagine viene limitata
dalle seguenti restrizioni. Seguire in tali casi le indicazioni visualizzate sullo schermo:
•Per selezionare una voce, è possibile utilizzare unicamente le frecce [B/b/V/v] o
toccare direttamente la voce stessa.
•È possibile utilizzare unicamente i tasti direzionali verticali [V/v] o orizzontali
[B/b].
Pannello di funzionamento
Schermo
14
IT
Inserimento della “Memory Stick” o della scheda PC
Note
Non tentare di forzare la “Memory Stick” o la scheda PC per inserirla o estrarla
dallo slot. Diversamente, la “Memory Stick”, la scheda PC o la stampante
potrebbero danneggiarsi.
Se la stampante è in fase di lettura dei dati della “Memory Stick” o della scheda PC
e il relativo indicatore lampeggia, non rimuovere la “Memory Stick” o la scheda PC
dalla stampante, onde evitare di danneggiare le stesse o la stampante.
Stampa di un’immagine contenuta nella “Memory Stick”
Inserire la “Memory Stick” nello slot per “MEMORY STICK” fino a farla
scattare in posizione.
Per espellere la “Memory Stick”
Premere a fondo nel relativo slot la “Memory Stick” per farla fuoriuscire,
quindi, rimuoverla lentamente.
Nota
Inserire unicamente la “Memory Stick”. Non inserire altri oggetti.
Stampa di un’immagine da una scheda PC
Inserire la scheda PC nello slot PC CARD fino a farla scattare in posizione.
1 Collegamento della stampante
Impostazione
Tasto di espulsione PC CARD
Scheda PC
Con la parte smussata rivolta verso sinistra e la
freccia rivolta in avanti verso sinistra
“Memory Stick”
15
IT
Impostazione
Televisore
Impostare il
selettore di
ingresso
VIDEO/TV su
VIDEO.
Cavo di collegamento video (in dotazione)
Continua
Per espellere la scheda PC
Premere il tasto di espulsione PC CARD. Dopo che la scheda PC è fuoriuscita,
rimuoverla lentamente.
Nota
Inserire solo la scheda PC. Non inserire altri oggetti.
Collegamento ad un televisore (opzionale)
È possibile utilizzare lo schermo a colori LCD della stampante per selezionare
le voci o visualizzare le immagini da stampare. Per visualizzare le immagini o
le voci su uno schermo più ampio, è possibile collegare il connettore VIDEO
OUT della stampante all’ingresso video del televisore.
Note
L’uscita video del televisore è preimpostata in fabbrica su Off. Per visualizzare
l’immagine sullo schermo del televisore, dalla schermata Menu impostare l’uscita
video su On.
L’uscita del televisore e quella della stampante LCD potrebbero variare a seconda
dello schermo.
Prima di effettuare i collegamenti o di inserire i cavi, disattivare l’alimentazione
della stampante e del televisore.
Se si utilizza un cavo video disponibile in commercio, fornirsi di un cavo di
lunghezza pari a 3 m o inferiore.
Se la stampante viene collegata al computer, non è necessario collegarla al
televisore.
• Non è possibile effettuare le operazioni agendo direttamente sullo schermo del
televisore.
16
IT
1 Collegamento della stampante
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Dopo avere effettuato i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione CA in
dotazione al connettore della stampante AC IN, quindi alla presa di rete CA.
L’indicatore POWER si illumina in rosso.
Collegamento al computer (opzionale)
Collegare i connettori USB della stampante e del computer (Windows PC o
Macintosh) mediante un cavo USB disponibile in commercio. Installando nel
computer il software del driver in dotazione, è possibile stampare le immagini
contenute nel disco fisso del computer. Tramite il software di lettura “Memory
Stick/PC card Reader Software”, è possibile trasferire le immagini da una
“Memory Stick” o scheda PC nel disco fisso del computer.
Per le modalità di installazione e di utilizzo del software, vedere “Stampa dal
computer” (pagine 67-84).
Cavo di
alimentazione CA
(in dotazione)
Alla presa
di rete
*Computer Windows/
Macintosh
Al connettore USB
Al connettore USB
*Nota
Il software di lettura è compatibile unicamente con Windows.
17
IT
Impostazione
Durante il collegamento di un computer alimentato dal
connettore USB della stampante
L’indicatore di ingresso PC si illumina e la stampante entra nel modo PC.
Note
Utilizzare un cavo USB di 3 m o inferiore.
•Se non è stato collegato un computer alimentato dal connettore USB, selezionando
[INPUT SELECT] non è possibile passare manualmente al modo PC.
Se la stampante viene collegata al televisore, nel modo PC nessuna immagine verrà
visualizzata sul televisore. Ciò non indica problemi di funzionamento della
stampante.
Fare inoltre riferimento al manuale delle istruzioni del computer.
Non è possibile utilizzare la stampante e il driver della stampante in rete o
mediante un buffer di stampa disponibile in commercio.
Nota relativa all’utilizzo del cavo USB
Se il cavo USB non è dotato di filtro con chiusura, fissare il filtro con chiusura in
dotazione, in prossimità del connettore USB del cavo della stampante come illustrato
di seguito.
Per fissare il filtro con chiusura, rilasciare la protezione del filtro mediante un
cacciavite o uno strumento equivalente, inserire il cavo all’interno del filtro, quindi far
scattare il filtro in posizione.
MEMORY
STICK
PC
CARD PC
18
IT
2 Preparazione del pacchetto di stampa
È necessario disporre di un pacchetto di stampa opzionale progettato per la
stampante. Esso contiene un set di carta di stampa e la cartuccia di stampa per
la stampa nei formati cartolina (4x6 pollici) e piccolo (3,5x4 pollici).
Selezionare il pacchetto di stampa in base al tipo di stampa che si desidera
eseguire:
Pacchetto di stampa Descrizione
SVM-25LS 25 fogli di carta per fotografie formato cartolina/
Cartuccia di stampa per 25 stampe
SVM-25LW 25 fogli di carta di stampa adesiva formato cartolina/
Cartuccia di stampa per 25 stampe
SVM-30SS 30 fogli di carta per fotografie formato piccolo/
Cartuccia di stampa per 30 stampe
SVM-30SW 30 fogli di carta di stampa adesiva formato piccolo/
Cartuccia di stampa per 30 stampe
SVM-30SW09 30 fogli di carta di stampa adesiva con 9 miniature
formato piccolo/Cartuccia di stampa per 30 stampe
Note
Utilizzare unicamente il pacchetto di stampa per questa stampante.
Utilizzare sempre la cartuccia di stampa designata per il formato di carta di stampa
utilizzato. Se cartuccia e carta di diversi tipi vengono utilizzati assieme, potrebbe
non essere possibile stampare, la carta potrebbe incepparsi o si potrebbero verificare
altri problemi.
Non riavvolgere il nastro a getto d’inchiostro e utilizzare la cartuccia riavvolta per le
operazioni di stampa. Diversamente, non sarà possibile ottenere stampe di buona
qualità e potrebbero verificarsi problemi di funzionamento o guasti.
Non stampare su carta già utilizzata. Non stampare due volte un’immagine su uno
stesso foglio per ottenere un risultato più definito. Diversamente, potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento o guasti.
Non toccare il nastro inchiostrato della cartuccia né la superficie di stampa della
carta. Le impronte o la polvere potrebbero compromettere la qualità della stampa.
Per una stampa di qualità, evitare di collocare il pacchetto di stampa in luoghi
soggetti ad alte temperatura, elevata umidità, polvere eccessiva o luce solare diretta.
Conservare il pacchetto di stampa e la carta di stampa parzialmente utilizzati
all’interno dell’imballaggio originale o in un contenitore simile.
19
IT
Impostazione
POWER
3 Caricamento della cartuccia di stampa
1
Premere il tasto POWER per accendere la stampante.
L’indicatore POWER si illumina in verde.
2 Tirare ed aprire il coperchio dello scomparto della cartuccia.
3 Inserire a fondo la cartuccia di stampa fino a farla scattare in
posizione, quindi chiudere il coperchio dello scomparto della
cartuccia.
Lato con il logo Sony
Continua
20
IT
3 Caricamento della cartuccia di stampa
Per sostituire la cartuccia di stampa
Se la cartuccia di stampa si esaurisce, l’indicatore di errore della cartuccia si
illumina e sullo schermo appare un messaggio di errore.
Aprire il coperchio dello scomparto della cartuccia, sollevare la leva di espulsione,
rimuovere la cartuccia di stampa usata, quindi inserire la nuova cartuccia.
Note
Non toccare mai l’interno dello scomparto della cartuccia. La testina termica
raggiunge temperature elevate, soprattutto dopo varie operazioni di stampa.
Non riavvolgere il nastro a getto d’inchiostro e utilizzare la cartuccia riavvolta per
le operazioni di stampa. Diversamente, non sarà possibile ottenere stampe di buona
qualità e potrebbero verificarsi problemi di funzionamento o guasti.
Se la cartuccia di stampa non scatta in posizione, rimuoverla
e inserirla di nuovo. Nel caso in cui non sia possibile caricare
il nastro inchiostrato perché eccessivamente allentato,
riavvolgerlo in direzione della freccia per eliminare
l’allentamento.
Se la cartuccia di stampa non è caricata quando si accende la stampante, l’indicatore
di errore della cartuccia si illumina.
Durante l’inserimento della cartuccia di stampa, tenerla in posizione verticale, così
da evitare che il nastro inchiostrato venga a contatto con la polvere.
Non toccare il nastro inchiostrato, né conservare la cartuccia di stampa in luoghi
polverosi. La presenza di impronte o di polvere sul nastro inchiostrato potrebbe
essere motivo di una stampa imperfetta.
•Non sostituire la cartuccia di stampa mentre la stampante è in funzione.
Note sulla conservazione della cartuccia di stampa
Evitare di collocare la cartuccia di stampa in luoghi soggetti ad alte temperatura,
elevata umidità, polvere eccessiva o luce solare diretta.
Conservare una cartuccia parzialmente utilizzata all’interno dell’imballaggio
originale.
Leva di espulsione
Indicatore di errore della
cartuccia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Sony DPP-SV77 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario