Overlap 2.0 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Prodotto: Porta per garage sezionale Overlap
Product: Overlap sectional garage
Produit: Porte de garage sectionnelle Overlap
Funzionamento: Manuale e motorizzato
Operation: Manual and automatic
Fonctionnement: Manuel et automatique
Cod.5500728 Rev. 07/04/2014
1
A
C
E
F
G
Pz 17
BPz 2
Pz 60
Pz 1
D
Pz 6
Pz 60
Pz 4
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
Manufactorer: DELTA OVERLAP s.r.l.
Legal Headquarters: I - 60131 Ancona (AN) - Via Albertini, 26
Manufacturing plant: I - 83054 Sant’Angelo dei Lombardi (AV) - Zona industriale Loc. Porrara
Tel. +39 071 9033455 Fax. +39 071 9203459
www.overlapgaragedoors.com - [email protected]
Costruttore: DELTA OVERLAP s.r.l. Sede legale: I - 60131 Ancona (AN) - Via Albertini, 26 Unità produttiva: I - 83054 Sant’Angelo dei Lombardi (AV) - Zona industriale Loc. Porrara
Tel. +39 071 9033455 Fax. +39 071 9203459
www.overlapgaragedoors.com - [email protected]
Fabricant: DELTA OVERLAP s.r.l.
Siège social: I - 60131 Ancona (AN) - Via Albertini, 26
Site de production: I - 83054 Sant’Angelo dei Lombardi (AV) - Zona industriale Loc. Porrara
Tel. +39 071 9033455 Fax. +39 071 9203459
www.overlapgaragedoors.com - [email protected]
Serie: OVERLAP 2.0
Model: OVERLAP 2.0
Modèle: OVERLAP 2.0
ITALIANO
Prima di trasportare,maneggiare e installare la porta per garage e i suoi componenti si consiglia di leggere attentamente le istruzioni allegate.
Si invita a eseguire ogni operazione attentamente fedelmente alle norme di sicurezza previste per il trasporto e l’installazione.
Questo simbolo indica ATTENZIONE O PERICOLO. Rischi di infortunio o di danni che possono insorgere se le istruzioni non sono
rispettate correttamente.
Questo simbolo indica ATTENZIONE O PERICOLO. Rischi di infortunio o di danni che possono insorgere per elettrocuzione o incendio
non sono rispettate correttamente.
ENGLISH
Dear customer,we want to infrom you about the installation and safety produres for a correct set-up of the Overalap garage door designed by
Delta Overlap. If you correctly fottow all the instructions,the product will work as expected. The garage door is typically the largest moving object
in the house. Improper installation, operation or maintenance of a garage door can create a hazardous condition than can cause serious injury or
even death.
In the interest of safety this symbol means WARNING or CAUTION. Injury to people and/or property damage may occur unless in-
structions are followed correctly.
In the interest of safety this symbol means WARNING. Injury to people and/or property damage may occur unless instructions are fol-
lowed correctly.
AVVERTENZE IMPORTANTI
1) Componenti in KIT
2) Esploso porta completa
3) Controllo livello pavimento
4) Posizionamento traversa
5) Assemblaggio telaio
6) Fissaggio telaio
7) Controllo livelli
8) Installazione 1’ pannello
9) Installazione 2’ pannello
PREFACE
1) KIT Components list
2) Garage door exploded view
3) Floor level check
4) Headbar as reference
5) Frame assembly
6) Frame installation
7) Levels check
8) 1st panel installation
9) 2nd panel installation
2
4
4
5
5
6
6
7
7
10
SMANTELLAMENTO
In caso di smantellamento e rottamazione è necessario bloccare le serrature con chiave e scollegare taluni accessori per rendere la porta inuti-
lizzabile, quali: cassonetti copri contrappesi, supporti pulegge ed eventuale spina di collegamento elettrico. Per la rottamazione, La preghiamo di
contattare un’azienda specializzata nello smaltimento di materiali dismessi, in base alle vigenti leggi locali.
RICHIESTA DI ASSISTENZA E ACCESSORI
Gentile cliente, Delta Overlap è a sua completa disposizione per ulteriori chiarimenti.
Se necessita dell’intervento di un Tecnico Autorizzato o desiderasse nuovi accessori per la Sua porta per garage,si annoti il NUMERO DI
MATRICOLA posto sull’etichetta sopra la maniglia interna della porta e si colleghi al sito [email protected]. In alternativa:
12
14
15
16
17
18
19
19
20
21
10) Installazione 3’ pannello
11) Installazione 4’ pannello
12) Aggancio sblocco manuale
13) Check componenti
14) Installazione cassonetti e carter
15) Check apertura manuale
16) Check aperture
17) Fissaggio tappi
18) Collegamenti elettrici
19) Schema elettrico centralina
10) 3rd panel installation
11) 4th panel installation
12) Release handle connection
13) Components check
14) Covers installation
15) Manual operating test
16) Opening check
17) Caps placement
18) Electrical connections
19) Wiring diagram
INDICE PAG
INDEX PAGE
DELTA OVERLAP s.r.l. Sede legale: I - 60131 Ancona (AN) - Via Albertini, 26
Unità produttiva: I - 83054 Sant’Angelo dei Lombardi (AV) - Zona industriale Loc. Porrara
Tel. +39 071 9033455 Fax. +39 071 9203459
www.overlapgaragedoors.com - [email protected]
4
4
5
5
6
6
7
7
10
12
14
15
16
17
18
19
19
20
21
DISMANTLING
In case of dismantling,it is necessary to lock the door and disconnect some components to make the door unusable, as: counterweights boxes,
pulleyes and power plug. To discard, please contact an accredited company following local laws and regulations.
ASSISTANCE AND ACCESSORIES
Dear Customer, Delta Overlap is available for any further explanation. We remind you that in case you will need the assistance of a qualied
technician or you will consider installing new accessories for your garage door, you can contact the Silvelox Customer Care. With the purpose to
speed up the handling of your inquiry,please provide the serial number of your door (placed in the label above the inner door handle) and ll the
suitable from available at [email protected], in the Customer Service page.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avant de transporter, déplacer et installer la porte de garage et ses composants, il est conseillé de lire attentivement les instructions jointes. Vous
êtes invités à effectuer chaque opération attentivement selon les normes de sécurité prévues pour le transport et l’installation.
1) Composants en KIT
2) Explosé porte compléte
3) Contròle niveau sol
4) Positionnement traverse
5) Assemblage cadre
6) Fixation cadre
7) Contrôle niveaux
8) Installation er panneau
9) Installation 2ième panneau
4
4
5
5
6
6
7
7
10
10) Installation 3ième panneau
11) Installation 4ième panneau
12) Accrochage déblocage manuel
13) Vérication composants
14) Installation caissons et carters
15) Vérication ouverture manuelle
16) Vérication ouvertures
17) Fixation bouchons
18) Connexions électriques
19) Système électrique de la centrale
12
14
15
16
17
18
19
19
20
21
SOMMAIRE PAGES
DÉMONTAGE
En cas de démontage et de mise à la décharge de la porte, il sera nécessaire de bloquer toutes les serrures, et d’enlever certains accessoires
pour rendre la porte inutilisable; ces accessoires sont les suivants: les caissons “couvre-contrepoids”, les contrepoids, les supports de poulies
et l’éventuelle che pour le branchement électrique. En ce qui concerne la mise à la décharge, et selon les règlements en vigueur, il faudra con-
tacter une entreprise spécialisée pour l’élimination de ce type de matériaux.
DEMANDE D’ASSISTANCE TECHNIQUE ET D’ACCESSOIRES
Delta Overlap est à votre disposition pour d’éventuelles informations complémentaires.
Nous vous informons que pour toute information, demande d’accessoire, ou intervention de la part d’un technicien qualié Silvelox, vous pouvez
contacter notre Service Client.
An de faciliter la gestion de votre demande, nous vous prions de bien vouloir relever le numéro de série de votre porte qui se trouve sur l’étiq-
uette au-dessus de la poignée intérieure de la porte, et de remplir le formulaire dans l’espace réservé au Service Clients, à l’adresse
[email protected]. En alternative :
Ce symbole signie ATTENTION ou DANGER. Risque d’accident si les instructions ne sont pas respectées correctement:
Ce symbole signie ATTENTION ou DANGER. Risque d’accident par électrocution ou incendie si les instructions ne sont pas suivies
correctement:
3
DELTA OVERLAP s.r.l. Legal Headquarters: I - 60131 Ancona (AN) - Via Albertini, 26
Manufacturing plant: I - 83054 Sant’Angelo dei Lombardi (AV) - Zona industriale Loc. Porrara
Tel. +39 071 9033455 Fax. +39 071 9203459
www.overlapgaragedoors.com - [email protected]
DELTA OVERLAP s.r.l. Siège social: I - 60131 Ancona (AN) - Via Albertini, 26
Site de production: I - 83054 Sant’Angelo dei Lombardi (AV) -
Zona industriale Loc. Porrara
Tel. +39 071 9033455 Fax. +39 071 9203459
1
4
1
23
8
2
OPTIONAL
4
5
6
7
9
5
3 4
4A
X
=
=
E
6
A
6
A
E
E
5
1
2
90° 90°
7
1
2
7
3
4
1
2
8
START
3 - 4 - 5* - 6* - 0* - 1 - 2
* OPTIONAL
8
1
2
3
A
1
2
3
1
KG
A
3
2
1
8a
8b
C
8c
9
C
9
1
2
3
12 3
10
C
C
9a
1
2
B
B
9b
4
B
3
B
9c
11
3
11a23
45+-
+-
KG
12
10
3
2
1
1
2
3
10a
13
C
10b
C
1
2
3
C
11
11a
14
1 2 3
C
1
2
B
123
4
5
AB
A
A
B
12
12a
15
2
1
2a
==
~ 6 mm ~ 8 mm
DX e SX
IN OUT
CHECK 1
13
12b
16
D
D
E
12 3
4
5
123
G
3
2
2
32
4
4
1
14 2
E
G
G
G
17
15
30° > 30° < 30°
1
ABC
A1C1
B1
C2
B2
CHECK 2
1A
18
1
2
16
17
F
19
18 Contatti CN1
(Ingressi)
Descrizione
15 (-) 14(+)
bianco/nero bianco
Fotocellula sinistra (TX)
16 (NA) 16 (+) 13 (-) 12 (C)
rosa viola grigio blu
Fotocellula destra (RX)
8 - 7 Chiusura NA
8 - 5 Stop NC
8 - 4 Apertura NA
8 - 2 Apertura / Stop / Chiusura NA
Contatti CN2
(Uscite)
Descrizione
11 - 10 Ricevitore bi-canale integrato
(Contatto Pulito)
9 - 8 Cicalino esterno - Optional
(Contatto Pulito)
7 - 6 Domotica 1(Contatto Pulito)
7 - 5 Domotica 2(Contatto Pulito)
12 (+) – 13 (-) Alimentazione24Vdc
(max 500 mA, 12 W)
1 – 13 (ponte 2 - 12) Lampeggiante esterno -
Optional
(Contatto Pulito)
3 – 13 (ponte 4 - 12) Luce supplementare -
Optional
(Contatto Pulito)
CN1 Contacts
(Inputs)
Description
15 (-) 14 (+)
white/black white
Left Photo-eye (TX)
16 (NO) 16 (+) 13 (-) 12 (C)
pink purple grey blue
Right Photo-eye (RX)
8 - 7 Close NO
8 - 5 Stop NC (already bridged)
8 - 4 Open NO
8 - 2 Open / Stop / Close NO
Start contact for liftmaster
universal receiver
CN2 Contacts
(Outputs)
Description
11 - 10 Integrated dual-channel receiver
FC
9 - 8 External buzzer (Optional) FC
7 - 6 Home automation output 1 FC
7 - 5 Home automation output 2 FC
12 (+) – 13 (-) Power 24 Vdc for liftmaster
universal receiver (max 500 mA,
12 W)*
1 – 13 (12 – 2 bridged) External ashing light (optional)
FC
3 – 13 (12 – 4 bridged) Supplementary light (optional) FC
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CN1 Contacts
(Inputs)
Description
15 (-) 14 (+)
blanc/noir blanc
Photocellule gauche (TX)
16 (NO) 16(+) 13 (-) 12(C)
rose violet gris bleu
Photocellule droit (RX)
8 - 7 Fermeture NO
8 - 5 Stop NC
8 - 4 Ouverture NO
8 - 2 Ouverture / Stop / Fermeture NO
CN2 Contacts
(Sortie)
Description
11 - 10 Double canal récepteur intégré
FC
9 - 8 Signal sonore externe (Optionnel)
FC
7 - 6 Domotique1 FC
7 - 5 Domotique 2 FC
12 (+) – 13 (-) Puissance 24 Vdc (max 500 mA,
12 W)
13 – 1
pontet 12 - 2
Clignotant extérieur (Optionnel)
FC
13 – 3
pontet 12 – 4
Lumière supplémentaire (Option-
nel) FC
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Overlap 2.0 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

in altre lingue