Canon 15x50 IS All Weather Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni
ITA
BINOCULARS
ITA-1
Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Canon.
Il 15x50 IS ALL WEATHER e il 18×50 IS ALL WEATHER sono dei binocoli ad
ingrandimento elevato, dotati di uno Stabilizzatore di Immagine a prismi ad
angolazione variabile, sviluppati da Canon.
Prima dell’uso del binocolo, leggere questo libretto di istruzioni per familiarizzare
con i metodi di operazione corretti.
* Questo libretto di istruzioni è valido per entrambi i modelli 15×50 IS ALL WEATHER e
18×50 IS ALL WEATHER Canon.
Caratteristiche principali
Alte prestazioni ed alto fattore di ingrandimento (15× con il modello 15×50 e 18×
con il modello 18×50) per l’uso in varie situazioni, quali l’osservazione degli
uccelli o delle stelle.
Grazie allo Stabilizzatore di Immagine è possibile ottenere un’immagine ferma,
nonostante l’alto fattore di ingrandimento.
Le lenti degli obiettivi hanno un largo diametro di 50 mm e rendono possibile
l’acquisizione di un’immagine molto luminosa.
Le lenti UD* rendono le immagini nitide anche ai bordi.
I binocoli possono essere utilizzati anche sotto la pioggia.
* Le lenti UD sono composte da vetri a Dispersione Ultra-bassa.
Accessori
I binocoli sono provvisti dei seguenti accessori:
Custodia ..................................... 1
Cinghia ....................................... 1
Coperchio delle lenti ................... 2
Pile alcaline formato AA .............. 2
Simboli
Simbolo di attenzione per prevenire il malfunzionamento o il danneggiamento
del binocolo.
Informazioni supplementari per l’uso del binocolo.
ITA-2
Per i binocoli
(1)
Non rivolgere lo sguardo verso il sole o verso una fonte
particolarmente luminosa usando i binocoli. Ciò può essere causa di
dannaggiamenti alla vista.
(2) I binocoli sono resistenti all’acqua e possono essere utilizzati sotto la
pioggia. Ciò non vuol dire che i binocoli possono essere utilizzati
sottacqua.
(3) Nel caso in cui il binocolo sia trasferito da un ambiente a temperature
fredde ad uno a temperature calde, è probabile che sulla superficie e
sulle parti interne si formi della condensa. Per evitare che questo si
verifichi, collocare il binocolo in un sacchetto di plastica a chiusura
ermetica prima di trasferirlo in un ambiente a temperature più elevate.
Prima di estrarre il binocolo dal sacchetto, lasciare che si adatti
gradualmente alla nuova temperatura. Quanto sopra è applicabile
anche in caso di spostamento del binocolo da un ambiente a
temperature calde ad uno a temperature fredde.
(4) I binocoli sono strumenti di precisione. Non farli cadere, non sottoporli
ad urti e non cercare di smontarli.
(5)
Se i binocoli si bagnano, utilizzare un panno pulito e asciutto per
rimuoverne l’acqua. In caso i binocoli siano stati esposti ad aria salina o
ad acqua salina, utilizzare un panno umido e ben strizzato per ripulirli.
(6) Le temperature elevate causano un cattivo funzionamento del
binocolo. Non lasciarlo vicino a una fonte di riscaldamento né in una
macchina chiusa al sole.
(7) Se l’obiettivo è sporco, rimuovere innanzitutto la polvere dalla
superficie della lente con un pennello con pompetta. Poi con un panno
morbido e asciutto strofinarla delicatamente evitando di graffiarla. Non
utilizzare solventi organici sul corpo ne sulle lenti.
(8) Se si tiene il binocolo in un luogo umido si rischia la formazione di
muffe sulle lenti. Se non si usa il binocolo per un lungo periodo di
tempo, pulire le lenti e il corpo perfettamente e riporlo in un luogo
asciutto e ben ventilato.
(9) Evitare di riporre il binocolo in un laboratorio o in un luogo in cui vi
sono sostanze chimiche corrosive. Evitare anche di riporlo in cassetti
chiusi e poco aerati.
(10) Se non si usa il binocolo per un periodo di tempo prolungato, togliere
le batterie. Lasciando le batterie inserite, si potrebbero verificare delle
dispersioni che provocherebbero a loro volta il malfunzionamento o il
danneggiamento del binocolo.
Note di precauzione
ITA-3
Tutti i binocoli Canon sono fabbricati con “vetro ottico senza piombo”. Questa
concezione è fedele alla politica aziendale Canon per il rispetto dell’ambiente.
Manutenzione delle pile
(1) Non cercare mai di smontare le batterie. Non cercare mai di ricaricare
le batterie tranne quelle al Ni-Cd. Non lasciare le batterie in un luogo
caldo ne gettarle nel fuoco. Non cortocircuitare i contatti. Tali azione
sono altamente pericolose.
(2) Non mescolare mai tipi diversi di batterie. Quando si sostituiscono le
batterie, sostituirle tutte in una volta sola.
(3) Sebbene le batterie al litio funzionino perfettamente alle basse
temperature, con temperature che scendono al di sotto di 0˚ C le
prestazioni sono leggermente inferiori. Nei luoghi freddi tenere delle
batterie di ricambio al caldo in una tasca e alternarle a quelle in uso.
(4)
Quando le pile sono quasi scariche, la spia non si accende anche se si preme il
pulsante dello Stabilizzatore di Immagine. In tal caso, sostituire emtrambe le pile.
(5)
Se lo Stabilizzatore di Immagine non funziona, anche se la spia si
illumina, il livello di carica delle pile è basso. Sostituire entrambe le pile.
(6)
Si consiglia l’utilizzo di pile al litio formato AA in luoghi a bassa temperatura.
Qualsiasi condizione del tempo: Binocoli impermeabili per l’uso sotto la pioggia forte.
Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i
rifiuti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE (2012/19/UE), della
Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che
attuano tali Direttive.
Se sotto il simbolo indicato sopra è riportato un simbolo chimico, in
osservanza della Direttiva sulle batterie, tale simbolo indica la presenza
di un metallo pesante (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Piombo)
nella batteria o nell'accumulatore con un livello di concentrazione
superiore a una soglia applicabile specificata nella Direttiva sulle
batterie.
Il prodotto deve essere conferito a un punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore
in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e
accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze
negative sull'ambiente e sulla salute umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive
solitamente contenute in tali rifiuti.
La collaborazione dell'utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un
utilizzo efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai
sensi dell'art. 255 e successivi del Decreto Legislativo n. 152/06.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente
responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei
rifiuti domestici, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/weee, o
www.canon-europe.com/battery.
ITA-4
Nomenclatura
Spia dello stabilizzatore
Anello di messa fuoco
Paraocchi
Pulsante dello Stabilizzatore
di immagine
Lenti degli obiettivi
Scala di regolazione
diottrica
Alloggiamento del
treppiedi
Coperchio del
vano batteria
Passante della cinghia
Coperchi degli oculari
Lenti degli oculari
Anello di regolazione
diottrica
ITA-5
Prima di iniziare
1
Fissaggio della cinghia
Assicurarsi che la cinghia non
esca dal passante tirandola.
2
Inserimento delle pile
Utilizzare una moneta per ruotare il
coperchio del vano pile di 90° come
indicato dalla freccia.
Successivamente, aprire il coperchio.
Inserire le pile con i segni + e –
orientati correttamente come nella
figura sulla parte posteriore del
coperchio del vano pile.
3
Controllo dell’illuminazione
della spia
Premere il pulsante dello
Stabilizzatore di immagine ed
assicurarsi che la spia si illumini.
Non sostituire o inserire le pile quando i binocoli sono bagnati. Asciugare bene i
binocoli, prima di condurre tali operazioni.
Il pacco batteria BP-B1 (disponibile in commercio) può essere utilizzato come
fonte di alimentazione esterna. Nonostanteciò, esso non è resistente all’acqua.
Durata delle pile (Uso continuato)
25˚C –10˚C
Pile alcaline formato AA 2 ore e 30 minuti 10 minuti
Pile al litio formato AA 8 ore 3 ore e 30 minuti
Pile Ni-Cd formato AA 2 ore e 30 minuti 1 ora e 30 minuti
(Valori basati sulle condizioni di testaggio della Canon.)
Si sconsiglia l’uso di pile al manganese formato AA a causa del loro basso valore di
alimentazione elettrica.
ITA-6
4
Regolazione della distanza interpupillare
Guardare attraverso il binocolo e regolare la distanza tra i due oculari fino
a che i campi di sinistra e di destra dell’immagine si sovrappongono come
mostrato nella figura di cui sopra.
La regolazione precedente minimizza l’affaticamento degli occhi durante l’osservazione.
Durante la regolazione della distanza interpupillare, per adattarla ai propri occhi,
osservare un soggetto in lontananza.
Se portate gli occhiali, ripiegate i paraocchi.
5
Regolazione delle diottrie
Guardare innanzitutto, solo
attraverso l’oculare di sinistra e
regolare l’anello della messa a fuoco
fino a che il soggetto è perfettamente
a fuoco.
Successivamente, guardare
attraverso il campo di destra ed
osservare lo stesso soggetto
osservatosi precedentemente,
ruotando l’anello di correzione
diottrica fino a che il soggetto è
perfettamente a fuoco.
ITA-7
6
Regolazione della messa a fuoco
Guardare attraverso gli oculari e
ruotare l’anello di messa a fuoco fino
a che il soggetto è perfettamente a
fuoco.
Utilizzo dello Stabilizzatore di Immagine
Durante l’osservazione con il binocolo, l’immagine può apparire poco chiara
a causa del tremolio delle mani. In tal caso, lo Stabilizzatore di Immagine
può essere estremamente utile per far apparire ferma l’immagine.
Vi sono due modi per usare lo Stabilizzatore di immagine. Si può attivare lo
Stabilizzatore di Immagine premendo il pulsante dello Stabilizzatore di
Immagine o si può attivare lo Stabilizzatore di Immagine per 5 minuti.
Tenendo premuto il pulsante
Lo Stabilizzatore di Immagine è attivo
ininterrottamente durante la pressione
del pulsante. Quando si lascia andare
il pulsante, lo Stabilizzatore di
Immagine viene disattivato.
Attivazione di 5 minuti
Semplicemente premere una volta il
pulsante e lasciarlo andare e lo
Stabilizzatore di Immagine verrà
attivato ininterrottamente per 5 minuti.
Per interrompere il funzionamento
dello Stabilizzatore di Immagine,
premere nuovamente il pulsante.
La spia si illumina quando lo Stabilizzatore
di Immagine è in funzione.
Lo Stabilizzatore di Immagine può non essere in grado di compensare tremolii
eccessivi.
Quando il livello delle pile è basso, lo Stabilizzatore di Immagine può generare rumori
e vibrazioni. La stabilizzazione dell’immagine non viene infuenzata da tutto ciò.
I binocoli possono essere utilizzati anche senza pile, così come sono.
ITA-8
Individuazione e soluzione dei problemi
In caso di problemi nell’uso del binocolo, fare riferimento innanzitutto alla
tabella di cui sotto per vedere se il problema può essere risolto da voi
personalmente. Se il problema non può essere risolto in tal maniera,
portare il binocolo al centro assistenza Canon più vicino.
Problema Causa probabile Soluzione
L’immagine non è chiara. Le lenti sono sporche. Rimuovere la polvere dalla
superficie delle lenti con un
pennello con pompetta.
Quindi passare
delicatamente le lenti con un
panno morbido e asciutto.
La distanza interpupillare
non è stata regolata
adeguatamente.
Regolare la distanza
interpupillare
(vedere il punto 4).
L’impostazione delle diottrie
non è stata regolata
adeguatamente.
Regolare le diottrie
(vedere il punto 5).
L’immagine non è
perfettamente a fuoco.
Mettere a fuoco l’immagine
(vedere il punto 6).
Lo Stabilizzatore di
Immagine non funziona.
Non sono state installate le
pile.
Installare delle pile
sufficientemente carice.
Quando si preme il pulsante
dello Stabilizzatore di
Immagine, la spia non si
accende.
Se la spia non si illumina, ciò
vuol dire che le pile sono
scariche. Sostituirle con delle
pile nuove.
Le pile si stanno scaricando. Anche se la spia si illumina,
lo Stabilizzatore di Immagine
può non funzionare a causa
del basso livello di carica
delle pile. Sostituirle con
delle pile nuove.
Quando il binocolo viene
scosso violentemente durante
il funzionamento dello
Stabilizzatore di Immagine, si
sente un rumore anomalo.
Le pile sono scariche. Sostituire le pile con delle
nuove.
Nell’obiettivo vi è una bolla
d’aria.
Quando la pressione
atmosferica è bassa, ad
esempio negli aerei in quota
o in alta montagna, delle
bolle d’aria possono formarsi
nell’obiettivo. Non si tratta di
un’anomalia.
Le bolle d‘aria scompaiono
dopo circa una settimana, a
seconda della pressione
atmosferica e delle
condizioni d’uso.
ITA-9
Caratteristiche tecniche principali
15×50 IS ALL WEATHER 18×50 IS ALL WEATHER
Tipo Binocolo a prismi di Porro
Ingrandimento 15× 18×
Diametro effettivo delle lenti
dell’obiettivo
50 mm
Campo visivo angolare reale 4,5˚ 3,7˚
Campo visivo angolare apparente
61,0˚ 60,3°
(calcolo in base allo standard ISO 14132-1:2002)
Campo visivo a 1000 m 79 m 65 m
Diametro pupilla d’uscita 3,3 mm 2,8 mm
Distanza occhio/oculare 15 mm
Distanza di messa a fuoco da circa 6 m a infinito
Sistema di stabilizzazione
dell’immagine
Compensazione ottica con prisma ad angolazione variabile
Angolo di compensazione ±0,7˚
Controllo pile Spia luminosa
Condizioni ambientali Temperatura: da –10°C a 45°C
Umidità: 90%
Dimensioni 152 × 193 × 81 mm
Peso Circa 1200 g (pile escluse)
* Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
Accessori disponibili in commercio
Oculare anti-appannamento AE-B1
Questo oculare previene l’appannamento durante l’uso a
basse temperature.
YT1-7919-014 0515Ni ©CANON INC. 2002
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Canon 15x50 IS All Weather Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per