ProForm PETL7859 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Etichetta
del Num.
di Serie
Modello N
o
. PETL78590
Numero di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo im-
posti di provvedere alla com-
pleta soddisfazione del cliente.
Se avete domande, oppure rin-
venite parti mancanti o danneg-
giate, noi vi garantiamo la com-
pleta soddisfazione attraverso
lÕassistenza diretta della nostra
Azienda.
ALLO SCOPO DI EVITARE INU-
TILI RITARDI, VOGLIATE GEN-
TILMENTE CHIAMARCI AL NO-
STRO NUMERO VERDE. Tecnici
esperti vi forniranno immediata-
mente la loro assistenza senza
alcuna spesa a vostro carico.
Numero verde:
800-865114
Luned“ÐVenerd“: 15:00Ð18:00
Fax: 0755271829
AVVERTENZA
Leggere attentamente tutte le
istruzioni e precauzioni impor-
tanti elencate in questo manuale
prima di utilizzare questo equi-
paggiamento. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
MANUALE DÕISTRUZIONI
¨
Classe H C Prodotto di Fitness
Parte No. 154001 R0100A Stampato negli China © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
PROFORM e una marchio della ICON Health & Fitness, Inc.
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800-865114
Fax: 0755271829 tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00. Fare riferimento ai seguenti dati:
¥ Il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL78590).
¥ Il NOME del prodotto (PROFORM
¨
785EX treadmill).
¥ Il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale).
¥ Il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere la LISTA DELLE PARTI a pagina 22
e la DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale).
GARANZIA DELLA ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. garantisce questo articolo privo di difetti nel materiale e nella fab-
bricazione.
La garanzia sul prodotto • valida a condizione che:
¥ il prodotto rimanga in possesso del compratore originario;
¥ il prodotto venga usato privatamente;
¥ il prodotto non abbia subito danni dovuti ad incidenti e/o ad un uso improprio, manomissioni e/o manuten-
zione e/o modifiche da parte di personale non autorizzato dalla ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La durata della garanzia •:
¥ di 12 mesi dalla data di acquisto originaria comprovata dalla copia dello scontrino fiscale, per le parti strut-
turali.
¥ di 3 mesi per le parti mobili (cavi, puleggie, ecc.) ed elettriche.
NellÕeventualitˆ di difetto nel materiale o nella fabbricazione, la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. prov-
vederˆ, a sua scelta, alla riparazione od alla sostituzione. Tutte le relative spese saranno a carico della ICON
HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. Sono a carico dellÕacquirente le spese di spedizione che dovranno esser
prepagate. Inoltre, il prodotto dovrˆ essere adeguatamente imballato in modo da evitare danni allo stesso nel
corso del trasporto, danni che non verranno riconosciuti dallÕAzienda.
LA PROCEDURA
Il certificato di garanzia, corredato dalla copia dello scontrino fiscale, dovrˆ essere spedito alla ICON
HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l., Via S. Penna, 2Ñ06132 S. ANDREA DELLE FRATTE PERUGIA entro
venti (20) giorni dalla data di acquisto.
Qualora doveste scoprire un difetto nel materiale o nella fabbricazione durante il periodo di garanzia, dovrete
contattare la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. al Numero verde 167-865114 lamentando il difetto sco-
perto.
Gli addetti del Servizio Assistenza Clienti provvederanno ad inviarvi parti di ricambio o illustrarvi le procedure
per la riparazione o sostituzione del prodotto.
Nostro website
www.proform.com
nuovi prodotti, prezzi,
suggerimenti, e molto di pi•!
N¡. del
Diag. Qtˆ. Descrizione
N¡. del
Diag. Qtˆ. Descrizione
99 4 Piastra Sensore Cardiaco
100 1 Filo Massa a Terra
101* 1 Barra Sensore
102 14 Vite
103 2 Cappuccio Barra Sensore
104 2 Bullone Barra Sensore
105 4 Cappuccio Montante
106 1 Anello Metallico Montante
107 1 Magnete
108 1 Filo Interruttore Inclinazione
109 1 Vite del Filo Interruttore
110 1 Morsetto del Filo Interruttore
111 2 Guardie Rulli
112 2 Pesi da 0.9 Kg
113 2 Pesi da 1.4 Kg
114 1 Disco Ottico Inclinazione
115 1 Dado Interruttore Ottico
116 1 Rondella Interruttore Ottico
117 1 Bullone Interruttore Ottico
118 1 Interruttore Ottico
119 1 Spaziatore Motore Inclinazione
120 12 Vite Cassetta Bombata
121 8 Vite Sistema Elettronico
122 1 Manicotto Motore
123 2 Bronzina Perno del Motore
124 3 Rondella in Nylon
# 1 Filo Bianco da 14Ó, 2 Femmine
# 1 Filo Bianco da 8Ó, 2 Femmine
# 1 Filo Nero da 4Ó, 2 Femmine
# 1 Filo Nero da 4Ó, Maschio/Ring
# 1 Filo Blu da 8Ó, 2 Femmine
# 1 Filo Verde/Giallo da 8Ó,
Femmine/Ring
# 1 Manuale dÕIstruzioni
# 1 Filo Blu da 14Ó, 2 Femmine
# 1 Filo Blu da 4Ó, 2 Femmine
# 1 Filo Verde/Giallo da 4Ó, 1
Femmine/Ring
# 1 Filo Verde/Giallo da 8Ó, 2 Ring
# 1 Filo Verde/Giallo da 16Ó,
Femmine/Ring
# Indica una parte non illustrata.
* Include tutte le parti raffigurate nel grafico inserito
in figura.
** Per ulteriori informazioni riguardo il
sensore facoltativo, vedere a pagina 14.
Nota: "#" indica una parte non illustrata. Specificazioni sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Vedere la
copertina di retro del manuale d'istruzioni per informazioni riguardo l'ordine di parti di ricambio.
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MANUTENZIONE E GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONSIGLI PER LÕALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retro Copertina
GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retro Copertina
Nota: ƒ stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
¨
2
23
22
3
LISTA DELLE PARTIÑModello N¡. PETL78590 R0100A
1 2 Centro Pista
2 2 Poggia Piedi
3 1 Cappuccio Poggia Piedi Sinistro
4 1 Dado Regolazione Rullo Anteriore
5 4 Isolatore
6 6 Paraurti
7 6 Vite Piattaforma
8 1 Piattaforma
9 2 Bullone Perno Telaio
10 2 Spaziatore Perno Telaio
11 1 Nastro Scorrevole
12 1 Rullo Anteriore/Puleggia
13 14 Vite Piccola
14 1 Cinghia Motore
15 1 Montante
16 1 Telaio d'Inclinazione
17 2 Sostegno Calotta (lungo)
18 3 Fermaglio Sostegno
19 2 Cappuccio Corrimano
20 1 Piastra Consolle
21 8 Dado
22 1 Schermo Solleva Motore
23 2 Bullone Motore Inclinazione
24 1 Chiave di Allen
25 1 Motore Inclinazione
26 1 Filo Interruttore
27 1 Spina Montante
28 4 Vite Cappuccio Poggia Piedi
29 1 Filtro
30 2 Bulloni Ruote
31 2 Ruota Anteriore
32 1 Sostegno Calotta (corto)
33 1 Dado Perno Motore
34 1 Puleggia/Ventola/Volano
35 1 Motore
36 3 Bullone Tensione Motore
37 1 Rondella Tensione Motore
38 1 Rondella a Stella
39 1 Dado Tensione Motore
40 1 Bullone Perno Motore
41 1 Calotta Motore
42 1 Schermo Motore Inclinazione
43 2 Rondella Perno Inclinazione
44 3 Rondella Regolazione
45* 1 Motore/Puleggia/Ventola/Volano
46 1 Bullone Regolazione Rullo
Anteriore
47 1 Bobina
48 1 Sostegno Sistema Elettronico
49 1 Regolatore
50 1 Spaziatore da 4 1/2Ó
51 1 Trasformatore Corrente
52 4 Spaziatore in Plastica
53 1 Ricettacolo
54 1 Filo Regolatore
55 1 Interruttore On/Off
56 1 Interruttore
57 1 Sostegno Presa di Corrente
58 1 Poggia Libro
59 2 Guida Nastro
60 1 Ammortizzatore
61 1 Cassetta Bombata Anteriore
62 1 Cappuccio Poggia Piedi Destro
63 26 Fermaglio Cassetta Bombata
64 1 Base della Consolle
65* 1 Kit pesi
66 1 Guida Telaio
67 2 Isolatore Posteriore
68 1 Cassetta Bombata
69 1 Filo Bardato da 20Ó
70 4 Vite Calotta
71 1 Chiave/Fermaglio
72 2 Sostegno Cappuccio Posteriore
73 1 Cappuccio Posteriore
74 2 Piedi Posteriore
75 15 Vite Coperchio Inclinazione/
Vite Piedi
76 2 Bullone Regolazione Rullo
Posteriore
77 2 Adesivo Attenzione
78 1 Adesivo Chiusura
79 1 Telaio
80 2 Vite Posteriore Piattaforma
81 1 Consolle
82 1 Nottolino
83 1 Rullo Posteriore
84** 1 Facoltativo Sensore Cardiaco
Torace
85 1 Filo con Fermo
86 2 Vite Cavo Vincolato
87 2 Morsetto Filo con Fermo
88 2 Filo con Fermo da 8Ó
89 5 Filo con Fermo da 4Ó
90 1 Filo Bardato Montante
91 2 Corrimano in Gommapiuma
92 1 Manopola di Bloccaggio
93 1 Manicotto Manopola di Bloccaggio
94 1 Molla
95 1 Anello Perno di Bloccaggio
96 1 Fermaglio Perno
97 1 Perno di Bloccaggio
98 1 Filo Bardato da 8Ó
1. Sarˆ responsabilitˆ del proprietario del tread-
mill di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farˆ uso del treadmill, delle
norme sopra elencate.
2. Utilizzare il treadmill solo secondo le istru-
zioni di questo manuale.
3. Posizionare il treadmill su una superficie
piana con almeno 2 metri di zona sgombra
dietro. Non posizionare il treadmill vicino ad
acqua, allÕaperto o dove ostruisca unÕapertura
dÕaria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il treadmill.
4. Quando scegliete la posizione per il treadmill,
controllare che sia accessibile ad una presa
elettrica.
5. Tenere il treadmill al coperto, lontano
dallÕumiditˆ e dalla polvere. Non mettere il
treadmill in un garage, in terrazza, o vicino a
fonti dÕacqua.
6. Non utilizzare il treadmill dove sono utilizzati
prodotti per inalazione o dove cÕ• la sommini-
strazione di ossigeno.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini ed
animali domestici.
8. Il treadmill non dovrebbe essere utilizzato da
persone con un peso superiore ai 115 kg.
9. Non permettere a pi• di una persona alla volta
di usare il treadmill.
10. Durante lÕallenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tread-
mill. Si consigliano articoli sportivi comodi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare
mai il treadmill a piedi scalzi, indossando solo
calze o sandali.
11. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacitˆ a 8 o
pi• amps (fare riferimento a pagina 7). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non su-
peri 1,5 metri di lunghezza.
13. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando lÕapparecchio non • alimentato da
energia elettrica. Non azionare il treadmill se
il cavo dÕalimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il treadmill pre-
senta un cattivo funzionamento. (Se il tread-
mill non funzionasse appropriatamente, fare
riferimento alla sezione PRIMA DI INIZIARE a
pagina 5 di questo manuale).
15. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il treadmill. Tenersi sempre dai corri-
mano mentre si corre sul treadmill. Quando si
cammina, tenersi dai corrimano o usare gli in-
clusi pesi a mano.
16. Il treadmill • capace di alte velocitˆ. Regolare
la velocitˆ molto lentamente per evitare sbalzi
improvvisi.
17. Non lasciare mai incustodito il treadmill men-
tre • in funzione. Spegnere sempre il treadmill
dopo lÕuso. Rimuovere la chiave quando il
treadmill non • in uso.
18. Non eseguire esercizi con i pesi a mano a ve-
locitˆ superiori di una camminata. L'uso dei
pesi senza tenersi dai corrimano pu˜ compro-
mettere la vostra abilitˆ per mantenere il vo-
stro bilancio. Esercizi con i pesi dovrebbero
essere eseguiti solo da persone con espe-
rienza.
19. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il treadmill sino a montaggio completo.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e
COME MUOVERE IL TREADMILL a pagina 15).
Bisognerˆ essere in grado di sollevare con fa-
cilitˆ 20 kg per potere sollevare, abbassare o
muovere il treadmill.
20. Durante lo spostamento o quando si piega il
treadmill, accertarsi che la chiusura a scatto
sia completamente bloccata.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettri-
che, o lesioni di persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il
treadmill.
Vedere il DIAGRAMMA DELLA PARTE attaccato al centro di questo manuale.
N¡. del
Diag. Qtˆ. Descrizione
N¡. del
Diag. Qtˆ. Descrizione
4
21
NOTES
Fare riferimento al disegni sulla destra.
Localizzare gli adesivi d'avvertenza sul
treadmil. Trovare il foglio con gli adesivi
che • incluso con il treadmill. Staccare gli
adesivi che sono in Italiano, ed attaccarli
sullÕadesivi dÕavvertenza in modo da co-
prire il testo in inglese.
IMPORTANTE: Se manca lÕadesivo dÕavver-
tenza, o se non • leggibile, per favore chia-
mare il nostro Servizio Assistenza Clienti
per ordinare un altro adesivo gratis.
Applicare lÕadesivo nel luogo mostrato.
21. Il sensore della frequenza cardiaca in dota-
zione non • un apparecchio medico. Vari fat-
tori, tra cui il movimento provocato dallÕeser-
cizio, possono influenzare lÕaccuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. Il sensore della
frequenza cardiaca • inteso semplicemente
come un aiuto nel determinare approssimati-
vamente la frequenza cardiaca durante lÕalle-
namento.
22. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti
del treadmill regolarmente.
23. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
24. Non tentare di modificare l'inclinazione del
treadmill collocando oggetti sotto la parte
frontale o posteriore del treadmill.
25. PERICOLO: Prima di procedere ad opere di
manutenzione e regolazione elencate in que-
sto manuale, disinserire sempre la spina.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale adde-
strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, • di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
26. Questo treadmill • stato realizzato solo per
uso privato. Non usare questo treadmill per
scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo
negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo Ž raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di etˆ o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilitˆ per lesioni di persona, o a
danni di proprietˆ dovuti da o causati dallÕuso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscalda-
mento o raffreddamento. Muoversi lentamente senza balzare.
1. STRETCHING TOCCANDO LA PUNTA DEI PIEDI
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, piegarsi len-
tamente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di
rilassare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione
per 15 secondi e poi rilassare senza tornare in posizione
eretta. Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta a stirare i mu-
scoli posteriori delle gambe, il retro delle ginocchia e della
schiena.
2. STRETCHING DEI MUSCOLI DELLE COSCE
Sedersi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del
piede opposto verso lÕinterno della gamba estesa. Piegarsi in
avanti verso i piedi il pi• possibile. Mantenere questa posizione
per 15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere
3 volte per ogni gamba. Questo esercizio aiuta a stirare i mu-
scoli posteriori delle gambe, dellÕinguine e la parte bassa della
schiena.
3. STRETCHING DEI POLPACCI E DEL TALLONE
DÕACHILLE
Con una gamba in di fronte allÕaltra, inclinarsi in avanti appog-
giando le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro
dritta, con la pianta del piede ben aderente al pavimento.
Piegare leggermente la gamba di fronte cercando di spingere il
bacino in avanti verso la parete. Mantenere questa posizione
per 15 secondi e poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna
gamba. Per stirare maggiormente il tallone dÕAchille piegare
anche la gamba dietro. Questo esercizio aiuta a stirare i pol-
pacci, il tallone dÕAchille e le caviglie.
4. STRETCHING DEI QUADRICIPITI
Per mantenere lÕequilibrio, appoggiarsi contro una parete,
quindi afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il
pi• possibile ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e
poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli del
bacino.
Complimenti per aver scelto il treadmill PROFORM
¨
785EX. Il 785EX treadmill • una sintesi tra tecnologia
avanzata ed innovativo designo che permette di avere,
nella comoditˆ ed intimitˆ della propria casa, un eccel-
lente forma di esercizio cardiovascolare; e una volta fi-
nito di allenarsi, lÕinnovativo 785EX potrˆ essere pie-
gato, occupando cos“ meno della metˆ di spazio di
altri treadmill.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale dÕistruzioni prima di utilizzare il tread-
mill. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
800-865114 FAX: 0755271829 tutti i pomeriggi dalle
15:00 alle 18:00. Fare riferimento al numero di serie e
a quello del modello. Questo • PETL78590. é possi-
bile trovare il numero di serie su di unÕetichetta posta
sul treadmill (vedere la copertina di questo manuale per
la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osser-
vare il grafico sottostante per poteri familiarizzare con
le parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Porta Pesi
Porta Accessori
Chiusura a Scatto
Sensore
Cardiaco
Poggia Libro
Chiave/
Fermaglio
Circuito
Interruttore
Interruttore On/Off
Nastro Scorrevole
Piattaforma Ammortizzata
Ruota
Anteriore
Poggia Piedi
Bullone
Regolazione Rullo
Porta Bottiglia
(La bottiglia
per lÕacqua
non • inclusa)
LATO DESTROLATO SINISTRO
20 5
1
2
3
4
RaffreddamentoÑFinire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stretching per raffreddarsi. Cos“ facendo au-
menterˆ la flessibilitˆ dei muscoli e aiuterˆ a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
Frequenza dellÕallenamento
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica,
completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i
giorni. Dopo alcuni mesi, si potrˆ allenarsi fino a cinque
volte alla settimana, se desiderato. La chiave del suc-
cesso • il fare dellÕesercizio una parte regolare e piace-
vole della vita quotidiana.
6
19
CONSIGLI PER LÕALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma dÕallenamento adeguato ai propri bisogni.
é importante ricordare che le seguenti informazioni
sono di natura generale. Per ottenere informazioni pi•
dettagliate riguardo gli esercizi, fare riferimento a qual-
che libro specializzato in materia o consultare il proprio
medico.
INTENSITË DELLÕESERCIZIO
Sia che la vostra meta • quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati • allenarsi alla giusta intensitˆ. Il giu-
sto livello dÕintensitˆ potrˆ essere determinato usando
il battito cardiaco come guida.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra etˆ nella parte inferiori
della tabella (arrotondare lÕetˆ al decennio pi• vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra etˆ. I
tre numeri rappresentano la vostra Òtraining zoneÓ. I
due numeri inferiori sono i numeri della frequenza car-
diaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero pi•
in alto raffigura il numero della frequenza cardiaca rac-
comandata per unÕallenamento aerobico.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca mentre vi al-
lenate, usare il sensore per la frequenza cardiaca. Se
la frequenza cardiaca registrata • troppo alta o troppo
bassa, regolare la velocitˆ e lÕinclinazione del treadmill.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerˆ alle-
narsi ad un livello dÕintensitˆ relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti
dellÕallenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai
carboidrati le quali sono di facile accessibilitˆ. Solo
dopo i primi minuti, che il corpo incomincia ad utiliz-
zare le calorie derivanti dalle scorte di grasso per otte-
nere lÕenergia necessaria. Se la vostra meta • il dima-
grimento, regolate la velocitˆ e lÕinclinazione del tread-
mill fino a quando la vostra frequenza cardiaca • vicino
al numero pi• basso nella vostra zona d'allenamento.
Pu˜ essere anche utile usare il programma d'inclina-
zione 3 o 4 o il programma di velocitˆ 4, 5, o 6 sulla
consolle (vedere pagina 10 e 11).
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo-
citˆ o lÕinclinazione del treadmill fino a quando la vo-
stra frequenza cardiaca raggiunge il numero al centro
del vostro training zone.
Esercizio Aerobico
Se la meta • quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l'allenamento deve essere ÒaerobicoÓ. Un alle-
namento aerobico richiede un notevole ammontare di
ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Cos“ fa-
cendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare pi•
sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il san-
gue. Per un allenamento aerobico, regolare la velocitˆ
e l'intensitˆ del vostro allenamento fino a che la vostra
frequenza cardiaca sia vicino al numero pi• alto nella
vostra zona d'allenamento. Pu˜ essere anche utile
usare il programma d'inclinazione 1 o 2 o il programma
di velocitˆ 1, 2, o 3 (vedere pagina 10 e 11).
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
RiscaldamentoÑIniziare ogni allenamento con 5 a 10
minuti di stretching e di esercizi leggeri. Un riscalda-
mento appropriato aumenta la temperatura corporea,
la frequenza cardiaca, e la circolazione sanguigna in
preparazione di un buon allenamento.
Allenamento nella Training ZoneÑDopo il riscalda-
mento, aumentare lÕintensitˆ dellÕesercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la training zone
predeterminata, mantenere questo livello per 20 o 60
minuti. (Durante le prime settimane del programma
dÕallenamento, non rimanere nella training zone per
pi• di 20 minuti).
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo • importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici giˆ esistenti.
Il sensore della frequenza cardiaca non • un
attrezzo medico. LÕaccuratezza della lettura
della frequenza cardiaca potrebbe essere in-
fluenzata da diversi fattori come ad esempio il
movimento durante lÕesercizio. Il sensore • in-
teso solo e strettamente come un aiuto per
determinare la frequenza cardiaca in generale.
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Collocare il treadmill in un luogo che disponga di spazio libero e rimuovere
tutto il materiale dÕimballaggio. Assicurarsi che siano inclusi tutti i pezzi descritti per completare il montaggio,
prima di disfarsi del materiale dÕimballaggio. Per il montaggio non sono necessari attrezzi.
Nota: La parte inferiore del nastro scorrevole Ž ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una pic-
cola quantitˆ di lubrificante potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa e non ha effetto sul
funzionamento del treadmill. Se c'• del lubrificante sul tappeto, asciugare il lubrificante con un panno morbido e
detersivo dolce e non abrasivo.
3. Localizzare l'adesivo d'avvertenza in Inglese sul lato de-
stro della Consolle (81). Trovare il foglio di adesivi che
contiene le stesse avvertenze in altre quattro lingue.
Applicare l'adesivo in Italiano sulla Consolle in modo da
coprire l'adesivo d'avvertenza in Inglese.
1. Con l'aiuto di un'altra persona, facendo attenzione solle-
vare i Montanti (15) fino a che il treadmill sia nella posi-
zione mostrata.
2. Controllare che il Manicotto Manopola di Bloccaggio (93)
sia completamente inserito nel Montante sinistro (15).
Rimuovere la Manopola di Bloccaggio (92) dal Perno di
Bloccaggio (97). Controllare che l'Anello Perno di
Bloccaggio (95) e la Molla (94) siano sul Perno di
Bloccaggio. Inserire il Perno di Bloccaggio nel Montante
sinistro (15) e stringere su di esso la Manopola di
Bloccaggio.
15
1
95
97
93
94
92
15
2
3
81
Avvertenza
Adesivo
4. Assicurarsi che tutte le parti siano ben strette prima di usare il treadmill. Conservare lÕinclusa chiave di
allen per regolare il nastro scorrevole. Per proteggere il pavimento o la moquette da danni, collocare un tap-
peto sotto il treadmill.
18
7
4. SINTOMO: I DISPLAY DELLA CONSOLLE NON FUNZIONANO CORRETTAMENTE
a. Rimuovere la chiave della consolle e STACCARE LA SPINA.
Rimuovere le viti dalla calotta. Facendo attenzione rimuovere la ca-
lotta. Collocare il Filo Interruttore (26) ed il Magnete (107) sul lato si-
nistro della Puleggia (12). Girare la Puleggia sino a che il Magnete
sia allineato con il Filo Interruttore. Controllare che la distanza fra
il Magnete ed il Filo Interruttore sia di circa 3 mm. Se necessario,
allentare la Vite del Sistema Elettrico (86) e muovere leggermente il
Filo Interruttore (26). Stringere la Vite. Riattaccare la calotta, e far
funzionare il treadmill per pochi minuti per una lettura corretta della
velocitˆ.
5. SINTOMO: IL NASTRO SCORREVOLE RALLENTA DURANTE LÕESERCIZIO
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non superi 1,5 metri di
lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole • troppo teso, potrebbe diminuire lÕesecu-
zione del treadmill ed il nastro scorrevole potrebbe venire danneg-
giato. Rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Facendo uso
della chiave di allen, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore
di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorrevole
• teso appropriatamente, sarˆ possibile sollevare entrambi suoi lati
di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. é importante mantenere il nastro
scorrevole centrato. Infilare la spina della corrente, inserire la chiave
e azionare il treadmill per alcuni minuti. Ripetere lÕoperazione fino a
quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
6. SINTOMO: IL NASTRO SCORREVOLE NON é CENTRATO
a. Se il nastro scorrevole si • spostato sul lato sinistro, per primo
rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Usando la chiave di
allen , girare il bullone regolazione rullo posteriore sinistro in senso
orario, ed il bullone destro in senso antiorario, 1/4 di giro ciascuno.
Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole. Attaccare
la spina, inserire la chiave e far funzionare il treadmill per pochi mi-
nuti. Ripetere finchŽ il nastro scorrevole • centrato.
b. Se il nastro scorrevole si • spostato sul lato destro, per primo ri-
muovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Usando la chiave di
allen, girare il bullone regolazione rullo posteriore sinistro in senso
antiorario, ed il bullone destro in senso orario, 1/4 di giro ciascuno.
Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole. Attaccare
la spina, inserire la chiave e far funzionare il treadmill per pochi mi-
nuti. Ripetere finchŽ il nastro scorrevole • centrato.
7. SINTOMO: SE IL NASTRO SCORREVOLE SCIVOLA QUANDO VI SI CAMMINA SOPRA
a. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina sopra, per
primo rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Usando la
chiave di allen, girare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore
in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole • stretto cor-
rettamente, voi dovreste poter sollevare ogni lato del nastro scorre-
vole da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro
scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzio-
nare il treadmill per pochi minuti. Ripetere finchŽ il nastro scorrevole
• strato correttamente.
Bulloni Regolazione Rullo
Posteriore
5Ð7 cm
b
b
a
a
107
26
12
a
Vista
dallÕalto
3 mm
109
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
TM
Il vostro treadmill • fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto di un lubrificante ad alta esecuzione chia-
mato PERFORMANT LUBE
TM
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma
del silicone a spray od altre sostanze lubrificanti, queste deterioreranno il tappeto causando un consumo
prematuro.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto • predisposto per una presa con circuito a 220 a 240
volta, ed • fornito di un cavo dÕalimentazione separato. Questo pro-
dotto deve essere collegato a massa. Se dovesse mal funzionare o
guastarsi, la massa provvede allÕelettricitˆ un percorso di minima resi-
stenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto •
provvisto di un cavo con collegamento di massa e una spina. Inserire
lÕestremitˆ della spina della corrente, indicata in figura nellÕappo-
sita presa del treadmill. Attaccare lÕaltra estremitˆ ad una presa
della corrente che sia installata appropriatamente e collegata a
massa in concordanza con tutti i codici e le procedure locali.
Usare un cavo dÕalimentazione tipo H05VV-F con un conduttore di almeno 1mm
2
, con una spina elettrica adatta
alla vostra nazione ed un attacco per elettrodomestici.
ATTENZIONE: UnÕimproprio collega-
mento del conduttore di massa pu˜ causare scosse
elettriche. In caso di dubbio assicurarsi, tramite
unÕelettricista specializzato, se il prodotto • appropria-
tamente messo a terra. Non modificare la spina provvi-
sta con il prodottoÑse non dovesse essere adatta alla
presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito
da un elettricista specializzato.
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
8
17
MANUTENZIONE E GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Per ulteriori infor-
mazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800-865114 tutti i pomeriggi dalle
15:00 alle 18:00.
1. SINTOMO: LA MACCHINA NON SI ACCENDE
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che questÕultimo sia inserto in una
presa con massa a terra. (Vedere INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a pagina 7 di questo
manuale). Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non superi
1,5 metri di lunghezza.
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita nella con-
solle. (Vedere la fase 1 a pagina 9).
c. Controllare lÕinterruttore situato sulla parte anteriore del telaio
vicino alla corda della corrente. LÕinterruttore • stato realizzato
per proteggere il sistema elettrico. Se • disattivato, lÕinterrut-
tore sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare
per cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l'interruttore on/off situato sul treadmill vicino il
cavo della corrente. L'interruttore deve essere nella posizione
on.
2. SINTOMO: LA MACCHINA SI SPEGNE DURANTE LÕUSO
a. Controllare lÕinterruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino alla corda della corrente (vedere c.). Se
• disattivato, aspettare per cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle. (Vedere fase 1 a pagina 9).
d. Controllare che l'interruttore on/off sia nella posizione on.
3. SINTOMO: IL SENSORE CARDIACO NON FUNZIONA CORRETTAMENTE
a. Assicurarsi di salire sui poggia piedi ed evitare di muovere le mani mentre si sta misurando la fre-
quenza cardiaca. Un movimento eccessivo pu˜ interferire con la lettura della frequenza cardiaca. Se il
sensore cardiaco non • usato correttamente, la vostra frequenza cardiaca non sarˆ mostrata.
b. Non tenere i contatti metallici troppo stretti; facendo cos“ pu˜ interferire con la lettura della frequenza car-
diaca.
c. Per una lettura pi• accurata della frequenza cardiaca, tenere i contatti per circa 15 secondi.
d. Per una prestazione ottimale del sensore cardiaco, tenere i contatti puliti. I contatti possono essere puliti
con un panno sofficeÑnon usare mai alcol, sostanze abrasive o chimiche.
Tripped
Reset
Disattivato
c
Attivato
Posizione
On
d
E
L
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
Quando la consolle • nel modo manuale, la velocitˆ e
l'inclinazione del treadmill possono essere cambiate
premendo un pulsante. Mentre vi allenate, il LED
"pista" ed i quattro displays provvederanno ad un'i-
stantanea elaborazione dati. Potete misurare anche la
vostra frequenza cardiaca con il sensore cardiaco.
La consolle offre anche dieci programmi d'allena-
mento. Quattro programmi controllano automatica-
mente l'inclinazione del treadmill e sei programmi con-
trollano automaticamente la velocitˆ del treadmill men-
tre vi guidano attraverso allenamenti effettivi. Inoltre,
potete creare due vostri programmi e cambiarli ogni
volta che lo desiderate.
Nota: La consolle pu˜ mostrare la velocitˆ e la di-
stanza sia in miglie che in chilometri (vedere DISPLAY
VELOCITË/ANDATURA a pagina 10). Tutte le istru-
zioni in questa sezione si riferiscono a miglie.
A. LED matrice e pistaÑIl LED matrice e pista vi per-
mette di guardare i vostri progressi mentre cammi-
nate o correte sul treadmill.
B. DisplaysÑQuesti displays provvedono ad una ela-
borazione dati dell'allenamento.
C. Indicatori ProgrammaÑQuesti indicatori si illumi-
nano quando viene selezionato un programma d'al-
lenamento o un programma creato da voi.
D. Profili ProgrammaÑQuesti profili mostrano come
l'inclinazione o la velocitˆ del treadmill cambierˆ du-
rante i programmi d'allenamento.
E. Indicatore ManualeÑQuesto indicatore si illumina
quando viene selezionato il modo manuale.
F. Pulsante RegistrazioneÑQuesto pulsante • usato
per programmare l'inclinazione e la velocitˆ per i
programmi creati da voi.
G. Pulsante ModoÑQuesto pulsante viene usato per
selezionare il modo manuale, i dieci programmi d'al-
lenamento, ed i due programmi creati da voi.
H. Pulsanti InclinazioneÑQuesti pulsanti regolano l'in-
clinazione del treadmill.
I. Pulsante d'InizioÑQuesto pulsante avvia il nastro
scorrevole.
J. Pulsante d'ArrestoÑQuesto pulsante ferma il nastro
scorrevole.
K. Pulsanti VelocitˆÑQuesti pulsanti controllano la ve
locitˆ del nastro scorrevole.
L. Chiave con FermaglioÑLa chiave accende e spe-
gne la consolle. Il fermaglio dovrebbe essere indos-
sato sulla vostra cintola.
ATTENZIONE: Prima di utiliz-
zare la consolle, leggere attentamente le se-
guenti precauzioni.
¥ Non stare sul nastro scorrevole durante lÕac-
censione del treadmill.
¥ Indossare sempre il fermaglio (vedere il gra-
fico sopra) durante lÕuso del treadmill.
Quando la chiave viene rimossa dalla con-
solle, il treadmill si spegnerˆ.
¥ Regolare la velocitˆ gradualmente per evitare
sbalzi improvvisi.
¥ Per ridurre il rischio di scosse elettriche, te-
nere la consolle asciutta, evitando di rove-
sciare liquidi sulla stessa e facendo uso di
una bottiglia tipo ciclista per lÕacqua.
I
H
G
F
J
K
C
B
A
D
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
16
9
COME ABBASSARE IL TREADMILL PER LÕUSO
1. Tenere l'estremitˆ superiore del treadmill con la vostra mano
destra come mostrato. Usando la vostra mano sinistra, tirare
la manopola di bloccaggio sulla sinistra e tenerla. Abbassare
il treadmill fino a che il telaio • oltre il perno. Rilasciare lenta-
mente la manopola di bloccaggio.
2. Tenere il treadmill fermamente con entrambe le mani, ed ab-
bassare il treadmill sul pavimento. ATTENZIONE: Per ri-
durre il rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete
la schiena diritta.
Manopola
Chiusura
a Scatto
Perno
Chiusa
Aperta
COME UTILIZZARE LA CONSOLLE PASSO PER
PASSO
Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla con-
solle, rimuoverla.
Controllare che il pulsante
on/off (acceso/spento) vicino il
cavo della corrente sia nella po-
sizione on. Inoltre, accertarsi
che la spina della corrente sia
inserita appropriatamente.
(Vedere INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA COR-
RENTE a pagina 7).
Salire sui poggia piedi del treadmill. Dopo, localizzare il
fermaglio che pende dalla chiave (vedere il grafico
sopra), ed attaccarlo alla vita.
Seguire la fase sottostante per azionare la consolle.
COME USARE IL MODO MANUALE
Inserire la chiave nella consolle.
Subito dopo l'inseri-
mento della chiave, i
quattro displays e vari
indicatori si illumine-
ranno.
Selezionare il modo manuale.
Quando la chiave • in-
serita, il modo ma-
nuale sarˆ azionato e
l'indicatore manuale si
accenderˆ. Se un pro-
gramma • stato sele-
zionato, premere il
pulsante modo ripetu-
tamente fino a che si accende l'indicatore manuale.
Premere il pulsante d'inizio e regolare la velo-
citˆ del nastro scorrevole.
Subito dopo che il pulsante d'inizio • premuto, il
nastro scorrevole inizierˆ a muoversi. Tenersi dai
corrimani e facendo attenzione iniziare a cammi-
nare.
Mentre vi allenate, potete cambiare la velocitˆ del
nastro scorrevole a vostro piacere premendo i pul-
santi velocitˆ. Ogni volta che uno dei pulsanti viene
premuto, la velocitˆ cambierˆ di 0.1 miglio all'ora. I
pulsanti possono essere tenuti premuti per cam-
biare la velocitˆ pi• velocemente. Nota: Il nastro
scorrevole potrebbe metterci pochi secondi per
raggiungere la velocitˆ selezionata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante dÕarresto. Il display inclinazione/tempo ini-
zierˆ a lampeggiare. Per azionare di nuovo il na-
stro scorrevole, premere il pulsante dÕinizio. Per
fermare il nastro scorrevole e riattivare tutti i di-
splays, mantenere premuto il pulsante dÕarresto
per due secondi.
Regolare l'inclinazione del treadmill a vostro
piacere.
Per cambiare l'inclinazione del treadmill, premere i
pulsanti d'inclinazione. Ogni volta che uno dei pul-
santi viene premuto, lÕinclinazione cambierˆ di 0.5%
all'ora. I pulsanti possono essere tenuti premuti per
cambiare l'inclinazione pi• velocemente. Nota: Il
treadmill potrebbe impiegarci pochi secondi per
raggiungere l'inclinazione selezionata.
Seguite i vostri progressi con i LED pista i quat-
tro displays.
Il LED pistaÑ
Quando • selezionato
il modo manuale, il
LED matrice mostrerˆ
una pista che rappre-
senta una distanza di
1/4 di miglio. Mentre
vi allenate, gli indicatori si accenderanno uno alla
volta fino a che l'intera pista • illuminata. A quel
punto inizierˆ un nuovo giro.
Display distanza/giriÑ
Questo display mostra
la distanza che avete
camminato o corso ed il
numero di giri di 1/4 di
miglio che avete com-
pletato. Il display si alternerˆ fra un numero e l'altro
ogni sette secondi; quando il numero di giri viene
mostrato l'indicatore si illuminerˆ.
Display inclinazione/
tempoÑQuesto display
mostra sia l'inclinazione
del treadmill che il
tempo trascorro. Il di-
splay si alternerˆ fra un
numero e l'altro ogni sette secondi; quando l'incli-
nazione viene mostrata l'indicatore si illuminerˆ.
Nota: Quando viene selezionato un programma
dall'allenamento, il display mostrerˆ il tempo rima-
nente nel programma.
5
4
3
2
1
Indicatore
Manuale
Posizione
On
10
15
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL
COME PIEGARE IL TREADMILL PER L'IMMAGAZZINAGGIO
Prima di piegare il treadmill, regolare lÕinclinazione al livello
pi• basso. Se questo non viene fatto, il treadmil pu˜ essere
danneggiato permanentemente. Dopo, staccare la spina
della corrente. Attenzione: Per sollevare, abbassare o spo-
stare il treadmill, bisognerˆ essere in grado di sollevare 20
kg senza problemi.
1. Tenere il treadmil come mostrato. ATTENZIONE: Per dimi-
nuire la possibilitˆ di lesioni, piegare le gambe e tenere la
schiena diritta. Mentre si solleva il treadmill, fare forza
sulle gambe e non sulla schiena. Sollevare il treadmill a
metˆ della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il
treadmill fermamente. Usando la vostra mano sinistra, tirare la
manopola della chiusura a scatto verso sinistra e tenerla.
Sollevare il treadmill fino a che il perno di bloccaggio sia alli-
neato con il foro nel nottolino. Inserire il perno di bloccaggio
nel nottolino. Controllare che il perno di bloccaggio sia in-
serito completamente nel nottolino.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere un
nastro scorrevole tra il pavimento ed il treadmill. Tenere il
treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non lasciare il
treadmill in posizione dÕimmagazzinaggio dove la tempe-
ratura supera i 30
o
C.
COME MUOVERE IL TREADMILL
Prima di muovere il treadmill, convertirlo nella posizione dÕimma-
gazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante. Controllare che
il perno di bloccaggio sia inserito completamente nel
nottolino.
1. Tenere il treadmill come mostrato e mettere un piede contro
una ruota. Non tenere o spingere sul porta libro o questo
pu˜ essere danneggiato.
2. Inclinare il treadmill indietro fino a quando scorre liberamente
sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo pre-
scelto. Non muovere mai il treadmill senza prima incli-
narlo all'indietro. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il treadmill. Non cercare
di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e facendo attenzione abbas-
sare il treadmill fino a che poggi nella posizione d'immagazzi-
naggio.
Manopola
Chiusura
a Scatto
Perno
Nottolino
Chiusa
Aperta
Poggia Libro
Base
Ruote Anteriori
Display calorie/calo-
rie derivanti dai
grassi/pulsoÑQuesto
display mostra il nu-
mero approssimativo
delle calorie e delle ca-
lorie derivanti dai grassi che avete bruciato.
(Vedere DIMAGRIMENTO a pagina 19.) Ogni
sette secondi, il display cambierˆ da un numero
ad un altro; quando il numero delle calorie deri-
vanti dai grassi viene mostrato l'indicatore si illu-
minerˆ. Questo display mostrerˆ anche la vostra
frequenza cardiaca quando il sensore cardiaco
viene usato (vedere la fase 6).
Display velocitˆ/
andaturaÑQuesto di-
splay mostra la vostra
velocitˆ attuale in mi-
glia orarie e la vostra
andatura attuale in mi-
nuti per miglia. Il display si alternerˆ fra un nu-
mero e l'altro ogni sette secondi; quando l'anda-
tura viene mostrata l'indicatore si illuminerˆ.
Nota: La consolle pu˜ mostrare la distanza, la ve-
locitˆ e l'andatura sia in miglia che in chilometri.
Per verificare l'unitˆ di
misura, per primo te-
nere premuto il pul-
sante dÕarresto mentre
inserite la chiave nella
consolle. Una "E" per il
sistema inglese in mi-
glia o una "M" per il sistema metrico in chilometri
apparirˆ nel display calorie/grassi e calorie/fre-
quenza cardiaca. Se volete cambiare l'unitˆ di mi-
sura, premere il pulsante per l'aumento della velo-
citˆ. Rimuovere la chiave e dopo inserirla.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Salire sui poggia
piedi e collocare
le vostre mani sui
metalli a contatto
sul corrimano. I
palmi delle vostre
mani devono pog-
giare sulla parte
superiore dei con-
tatti, e le vostre dita
devono toccare la
parte inferiore del
contattiÑevitare di
muovere le mani mentre si sta misurando la fre-
quenza cardiaca. Dopo un momento, lÕindicatore a
forma di cuore nel display calorie/grasso
calorie/polso lampeggerˆ costantemente ed una
"P" apparirˆ nel display. Dopo pochi secondi, la
vostra frequenza cardiaca sarˆ mostrata. Per una
lettura pi• accurata della frequenza cardiaca,
continuare a tenere i contatti per circa 15 se-
condi.
Una volta finito di allenarsi, premere il pul-
sante dÕarresto, e rimuovere la chiave.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante dÕarre-
sto, e rimuovere la chiave dalla consolle.
Conservare la chiave in un posto sicuro. Inoltre,
muovere l'interruttore on/off (acceso/spento) nella
posizione off e staccare la spina della corrente.
COME USARE I PROGRAMMI D'ALLENAMENTO
Inserire la chiave nella consolle.
Subito dopo l'inserimento della chiave, i quattro di-
splays e vari indicatori si illumineranno.
Premere il pulsante modo per selezionare il
programma d'allenamento desiderato.
Quando la chiave
• inserita, il modo
manuale sarˆ se-
lezionato, e l'indi-
catore MANUALE
si accenderˆ.
Per selezionare
uno dei pro-
grammi d'allena
mento, premere ripetutamente il pulsante modo
fino a che uno dei quattro indicatori programma
inclinazione o uno dei sei indicatori programma
velocitˆ si illuminerˆ.
Nota: Il programma 1 ed 2 d'inclinazione ed il pro-
gramma 1, 2, ed 3 di velocitˆ sono programmi da
venti minuti; tutti gli altri programmi predisposti
sono programmi di trenta minuti. I profili sui lati
della consolle mostrano come l'inclinazione o la
velocitˆ del treadmill cambierˆ durante i pro-
grammi. Durante il programma inclinazione 1, per
esempio, l'inclinazione aumenterˆ gradualmente
durante i primi dieci minuti del programma e dopo
diminuirˆ gradualmente durante gli ultimi dieci mi-
nuti. Ogni programma inizia con un periodo di ri-
scaldamento e finisce con un periodo di raffredda-
mento.
2
1
7
6
Metalli a Contatto
Indicatori Programma
11
14
Selezionare il massimo d'inclinazione o di
velocitˆ.
Se selezionate un pro-
gramma d'inclinazione,
un numero lampeggerˆ
nel display tempo/inclina-
zione. Questo numero •
l'inclinazione massima
che il treadmill raggiungerˆ durante il programma
selezionato. Se volete cambiare l'inclinazione mas-
sima, premere il pulsante aumento inclinazione.
L'inclinazione massima pu˜ essere da 4% a 10%.
Se si aumenta l'inclinazione massima, il livello di
difficoltˆ dell'intero programma aumenterˆ. Se si di-
minuisce l'inclinazione massima, il livello di difficoltˆ
dell'intero programma diminuirˆ.
Se selezionate un pro-
gramma di velocitˆ, un
numero lampeggerˆ nel
display velocitˆ/andatura.
Questo numero • la velo-
citˆ massima che il nastro
scorrevole raggiungerˆ durante il programma sele-
zionato. Se volete cambiare la velocitˆ massima,
premere il pulsante aumento velocitˆ.
La velocitˆ massima pu˜ essere da 4 miglia orarie
a 10 miglia orarie. Se si aumenta la velocitˆ mas-
sima, il livello di difficoltˆ dell'intero programma au-
menterˆ. Se si diminuisce la velocitˆ massima, il li-
vello di difficoltˆ dell'intero programma diminuirˆ.
Premere il pulsante d'inizio per iniziare il pro-
gramma.
Subito dopo che il pulsante d'inizio viene premuto, il
nastro scorrevole inizierˆ a muoversi. Tenersi dai
corrimano e facendo attenzione iniziare a camminare.
Ogni programma consiste di venti o trenta periodi di
un minuto. (La lunghezza del programma • mo-
strata nel display tempo/inclinazione.) Se • selezio-
nato un programma d'inclinazione, un'inclinazione •
programmata per ogni periodo di un minuto del pro-
gramma; se • selezionato un programma di velo-
citˆ, una velocitˆ • programmata per ogni periodo.
L'inclinazione o velocitˆ
per il programma che
avete selezionato sarˆ
mostrato nel LED ma-
trice. L'inclinazione o ve-
locitˆ per il primo pe-
riodo sarˆ mostrata nella
colonna lampeggiante
PERIODO ATTUALE.
Gli altri sette periodi saranno mostrati nelle sette
colonne sulla destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo pe-
riodo di un minuto del programma, sia la colonna
PERIODO ATTUALE che la colonna sulla destra
lampeggeranno e si sentiranno una serie di toni.
Tutte le inclinazioni o velocitˆ allora si muoveranno
di una colonna sulla sinistra. Il secondo periodo
sarˆ poi mostrato nella colonna PERIODO AT-
TUALE e l'inclinazione o velocitˆ del treadmill si re-
golerˆ automaticamente.
Se • selezionato un programma d'inclinazione, la
velocitˆ del treadmill pu˜ essere cambiata durante
il programma con i pulsanti della velocitˆ. Se • se-
lezionato un programma di velocitˆ, lÕinclinazione
del treadmill pu˜ essere cambiata con i pulsanti
dellÕinclinazione.
Il programma continuerˆ fino a che l'inclinazione o
la velocitˆ per l'ultimo periodo • mostrata nella co-
lonna PERIODO ATTUALE del LED matrice ed il
display tempo/inclinazione conta alla rovescia fino
a zero. Il nastro scorrevole allora rallenterˆ fino a
fermarsi.
Se il programma • troppo facile o troppo difficile,
l'intensitˆ del programma pu˜ essere regolata. Se
• selezionato un programma d'inclinazione, pre-
mere i pulsanti dell' inclinazione per cambiare l'in-
clinazione massima; se • selezionato un pro-
gramma di velocitˆ, premere i pulsanti della velo-
citˆ per cambiare la velocitˆ massima (vedere la
fase 3 sulla sinistra).
Per fermare il programma per un momento, pre-
mere il pulsante d'arresto. I displays si fermeranno
ed il display tempo/inclinazione inizierˆ a lampeg-
giare. Per azionare di nuovo il programma, pre-
mere il pulsante di inizio. Per finire il programma in
qualsiasi momento, tenere premuto il pulsante di
arresto per due secondi. Il modo manuale sarˆ al-
lora selezionato.
Seguite i vostri progressi con il LED pista ed i
quattro displays.
Riferirsi alla fase 5 a pagina 9.
Come misurare la frequenza cardiaca, se
desiderato.
Riferirsi alla fase 6 a pagina 10.
Quando il programma • completato, rimuovere
la chiave.
Salire sui poggia piedi e rimuovere la chiave dalla
consolle. Conservare la chiave in un posto sicuro.
Inoltre, muovere l'interruttore on/off (acceso/
spento) nella posizione off e staccare la spina della
corrente.
7
6
5
4
3
PERIODO ATTUALE
IL MODO INFORMAZIONE
Per accedere al modo informazione, tenere premuto il
pulsante dÕarresto mentre inserite la chiave nella con-
solle.
Il display distanza/giri mo-
strerˆ il numero totale delle
miglia accumulate.
Il display inclinazione/tempo
mostrerˆ il numero totale
delle ore accumulate nel
treadmill.
Una "E" per il sistema in-
glese in miglia o una "M" per
il sistema metrico in chilome-
tri apparirˆ nel display calo-
rie/grassi e calorie/frequenza
cardiaca. Se volete cambiare
l'unitˆ di misura, premere il pulsante per l'aumento
della velocitˆ.
Per uscire dal modo informazione, rimuovere la chiave
dalla consolle.
COME USARE I PESI A MANO
Gli inclusi pesi a mano vi
permettono di aggiun-
gere esercizi della parte
superiore del corpo ai
vostri allenamenti.
Mentre camminate sul
treadmill, tenere i pesi
da 0.9 kg sui vostri lati o
al di sopra la vostra
testa. Per aumentare
l'intensitˆ del vostro
esercizio, usare pesi da
1.4 kg.
AVVERTENZA: Non usare i pesi a mano a velocitˆ
superiori di una camminata. L'uso dei pesi senza
tenersi dai corrimano pu˜ compromettere la vostra
abilitˆ per mantenere il vostro bilancio. Esercizi
con i pesi dovrebbero essere eseguiti solo da per-
sone con esperienza.
I pesi a mano pos-
sono essere con-
servati nel maneg-
gevole porta pesi
sulla consolle.
IL FACOLTATIVO SENSORE CARDIACO TORACE
Un facoltativo sensore cardiaco torace aggiunge pi•
caratteristiche alla consolle. Il sensore cardiaco torace
vi permette di avere le mani libere mentre mostra con-
tinuamente la vostra frequenza cardiaca durante i vo-
stri allenamenti. Per acquistare il facoltativo sen-
sore cardiaco torace, chiamare il nostro Servizio
Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800-865114
tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00.
Porta Pesi
13
12
COME CREARE I VOSTRI PROGRAMMI
I programmi custom 1 e custom 2 sono programmi
d'allenamento che voi create. I programmi controllano
sia l'inclinazione che la velocitˆ del treadmill, • pu˜ es-
sere lungo fino a 40 minuti. I programmi sono conser-
vati nella memoria della consolle e possono essere
cambiati ogni volta che lo desiderate. Seguire le fasi
sottostanti per creare un vostro programma.
Inserire la chiave nella consolle.
Subito dopo l'inserimento della chiave, i quattro di-
splays e vari indicatori si illumineranno.
Premere il pulsante modo per selezionare un
vostro programma.
Quando la chiave • in-
serita, il modo ma-
nuale sarˆ azionato e
l'indicatore manuale si
accenderˆ. Per sele-
zionare un vostro pro-
gramma, premere ripe-
tutamente il pulsante modo fino a che uno dei due
indicatori dei vostri programmi lampeggia.
Premere il pulsante d'inizio per iniziare il pro-
gramma.
Subito dopo che il pulsante d'inizio viene premuto,
il nastro scorrevole inizierˆ a muoversi. Tenersi
dai corrimano e facendo attenzione iniziare a
camminare.
Premere il pulsante registrazione e program-
mare la velocitˆ e l'inclinazione desiderata.
Quando il pulsante di re-
gistrazione Quando il
pulsante di registrazione
• premuto, l'indicatore di
registrazione lampeg-
gerˆ. Velocitˆ e inclina-
zione possono essere programmate solo
quando l'indicatore • acceso.
Ogni programma da voi
creato • diviso in periodi
di un minuto. Una velo-
citˆ ed un'inclinazione
possono essere pro-
grammate per ogni pe-
riodo. La velocitˆ per il
primo periodo • mo-
strata nella colonna lam-
peggiante PERIODO ATTUALE del LED matrice.
(Le inclinazioni non sono mostrate nella matrice.)
Quando il primo periodo di un minuto del pro-
gramma • completato, si sentiranno una serie di
toni e la velocitˆ attuale e le inclinazioni saranno
conservate nella memoria. Tutto ci˜ che • mo-
strato nel LED matrice si muoverˆ allora di una
colonna sulla sinistra e la velocitˆ per il secondo
periodo sarˆ mostrata nella colonna PERIODO
ATTUALE. Il programma velocitˆ e le inclinazioni
per il secondo periodo come descritto sopra.
Ripetere questa procedura fino a che program-
mate la velocitˆ e l'inclinazione per quanti periodi
ne desiderate. I programmi possono avere fino a
quaranta periodi.
Nota: Per fermare il programma per un momento,
premere il pulsante d'arresto. I displays si ferme-
ranno ed il display tempo/inclinazione inizierˆ a
lampeggiare. Per azionare di nuovo il pro-
gramma, premere il pulsante di inizio.
Quando avete finito di programmare, tenere
premuto il pulsante d'arresto per due secondi.
Quando avete programmato la velocitˆ e l'inclina-
zione per quanti periodi di un minuto desiderate,
tenere premuto il pulsante d'arresto per due se-
condi. La velocitˆ e l'inclinazione che avete pro-
grammato e la lunghezza del programma saranno
conservate nella memoria. Per usare il pro-
gramma di nuovo, vedere COME USARE I PRO-
GRAMMI CREATI DA VOI a pagina 13.
Quando il programma • completato, rimuovere
la chiave.
Salire sui poggia piedi e rimuovere la chiave dalla
consolle. Conservare la chiave in un posto sicuro.
Inoltre, muovere l'interruttore on/off (acceso/
spento) nella posizione off e staccare la spina
della corrente.
6
5
4
3
2
1
PERIODO ATTUALE
COME USARE I VOSTRI PROGRAMMI
Inserire la chiave nella consolle.
Subito dopo l'inserimento della chiave, i quattro di-
splays e vari indicatori si illumineranno.
Premere il pulsante modo per selezionare un
vostro programma.
Quando la chiave • in-
serita, il modo ma-
nuale sarˆ azionato e
l'indicatore manuale si
accenderˆ. Per sele-
zionare un vostro pro-
gramma, premere ri-
petutamente il pulsante modo fino a che uno dei
due indicatori dei vostri programmi lampeggia.
Premere il pulsante d'inizio per iniziare il pro-
gramma.
Subito dopo che il pulsante d'inizio viene premuto,
il nastro scorrevole inizierˆ a muoversi. Tenersi
dai corrimano e facendo attenzione iniziare a
camminare.
Ogni programma da voi creato • diviso in periodi
di un minuto. Una velocitˆ ed un'inclinazione pos-
sono essere program-
mate per ogni periodo.
La velocitˆ per il primo
periodo • mostrata
nella colonna lampeg-
giante PERIODO AT-
TUALE del LED ma-
trice. (Le inclinazioni
non sono mostrate
nella matrice.)
Quando rimangono solo tre secondi nel primo pe-
riodo, sia la colonna PERIODO ATTUALE che la
colonna sulla destra lampeggeranno e si senti-
ranno una serie di toni. Tutte le velocitˆ allora
muoveranno di una colonna sulla sinistra. La ve-
locitˆ per il secondo periodo sarˆ poi mostrata
nella colonna PERIODO ATTUALE e la velocitˆ e
l'inclinazione del treadmill si regoleranno al se-
condo programma che avete programmato pre-
cedentemente.
Il programma continuerˆ fino a che la velocitˆ per
l'ultimo periodo • mostrata nella colonna PE-
RIODO ATTUALE del LED matrice ed il display
tempo/inclinazione conta alla rovescia fino a zero.
Il nastro scorrevole allora rallenterˆ fino a fer-
marsi.
Durante il programma, la velocitˆ e l'inclinazione
del periodo attuale possono essere regolate con i
pulsanti della velocitˆ e dell'inclinazione. I cam-
biamenti non saranno conservati in memoria. Per
riprogrammare velocitˆ e inclinazione, premere il
pulsante di registrazione. L'indicatore di registra-
zione lampeggerˆ. Velocitˆ e inclinazione pos-
sono essere riprogrammate solo quando l'in-
dicatore • acceso. Dopo, regolare la velocitˆ e
l'inclinazione del treadmill con i pulsanti della ve-
locitˆ e dell'inclinazione. Quando il periodo attuale
del programma • completato, la nuova velocitˆ e
inclinazione saranno conservate in memoria.
Quando avete programmato la velocitˆ e l'inclina-
zione per quanti periodi desiderate, premere di
nuovo il pulsante di registrazione.
Per fermare il programma per un momento, pre-
mere il pulsante d'arresto. I displays si ferme-
ranno ed il display tempo/inclinazione inizierˆ a
lampeggiare. Per avviare di nuovo il programma,
premere il pulsante di inizio.Per fermare il pro-
gramma in qualsiasi momento, tenere premuto il
pulsante d'arresto per due secondi. Il modo ma-
nuale sarˆ allora selezionato.
Seguite i vostri progressi con il LED displays.
Riferirsi alla fase 5 a pagina 9.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Riferirsi alla fase 6 a pagina 10.
Quando il programma • completato, rimuovere
la chiave.
Salire sui poggia piedi e rimuovere la chiave dalla
consolle. Conservare la chiave in un posto sicuro.
Inoltre, muovere l'interruttore on/off (acceso/
spento) nella posizione off e staccare la spina
della corrente.
6
5
4
3
2
1
PERIODO ATTUALE
Indicatore
Programma
Indicatore
Programma
61
120
120
120
120
102
5
102
5
102
82
117
118
114
115
50
13
48
47
49
51
52
13
29
28
28
28
13
13
56
57
55
53
36
124
38
39
33
34
35
123
124
122
37
119
2
10
79
67
76
44
75
74
76
75
74
44
73
63
63
68
67
78
63
2
13
63
63
7
9
9
8
11
12
21
14
7
40
10
23
21
17
13
18
16
21
13
13
18
21
44
46
80
80
7
7
59
69
13
72
13
72
121
100
83
45*
21
1
3
28
28
62
1
102
5
18
32
17
4
5
102
109
110
26
107
63
63
63
111
111
23
21
25
116
123
102
66
DIAGRAMMA DELLE PARTIÑModello N
o
. PETL78590 R0100A
RIMUOVERE QUESTO DIAGRAMMA DELLE PARTI
DAL MANUALE. CONSERVE QUESTO DIAGRAMMA
DELLE PARTI PER FUTURE REFERENZE.
Per identificare le parti raffigurate in questo DIAGRAMMA, fare riferimento alla LISTA DELLE PARTI a
pagina 22 di questo manuale.
19
91
91
19
24
6
75
36
43
43
36
70
70
70
41
60
86
85
87
89
75
42
71
88
30
21
31
6
75
70
70
90
106
31
70
106
105
28
104
103
99
99
99
99
101*
103
104
102
102
102
102
81
64
102
102
102
120
120
6
75
105
6
75
121
22
105
105
75
6
75
6
58
84**
15
20
27
98
112
113
90
120*
69
54
92
93
94
95
96
97
77
77
DIAGRAMMA DELLE PARTIÑModello N
o
. PETL78590 R0100A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ProForm PETL7859 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario